
Ваша оценкаРецензии
Аноним6 сентября 2024 г.Читать далее«Роман измельчал!» говорят нам литературные критики всех мастей и приводят в доказательство тот факт, что средний размер современного книжного «полного метра» всего-то 250-300 страниц. После прочтения «Достойного жениха» Викрама Сета, бесстыдно занимающего аж 2000, хочется ответить: не измельчал, а компактизировался, и в этом совершенно точно нет ничего дурного. Всё-таки объёму неплохо бы подчиняться в первую очередь содержанию, а не форме, на случай, если ещё какой-нибудь соскучившейся по викторианским романам писатель вдруг захочет повторить трюк и попасть в Книгу рекордов Гиннесса с очень большим и неприлично раздутым текстом, намеренно замедляющим темп повествования, лишь бы подольше задержать читателя в своём художественном мире.
Поговаривают, после издания «Достойного жениха» Салман Рушди сказал Сету на одном из литературным мероприятий «я слышал, ты написал мыльную оперу». Книгу и вправду до сих пор почему-то преподносят то как семейный, то как матримониальный роман, хотя любовных и семейных перипетий на её страницах не сильно больше, чем обсуждений земельной реформы или предстоящих выборов. Сюжет начинается и заканчивается свадьбой, и где-то между двумя бракосочетаниями студентка Лата Мера пытается выбрать себе «достойного жениха», удовлетворяющего запросам тревожной маменьки-вдовы, но вообще-то, куда больше, чем о терзаниях Латы или её поклонников, роман рассказывает о том, как в конце 1940х все здорово облажались. И под «всеми» подразумеваются даже не герои романа, или не только они, а британцы, Махатма Ганди, Джавахарлал Неру и Мухаммад Алли Джина.
Конечно же, главная девица на выданье здесь – сама Индия, так хотевшая независимости, наконец вырвавшаяся из-под опеки, сразу же потерявшая часть себя и оказавшаяся в жутком кризисе идентичности. Ситуация не то, чтобы совсем необычная: абьюзивный бывший, много наобещавший, но быстро слившийся первый любовник, умчавшийся в закат, как только получил своё, второй любовник, и, наконец, не самый привлекательный и харизматичный, но более-менее надёжный третий. В голове «девицы» – никакого единства, сплошь разброд и шатания. Выстраивать идентичность на противопоставлении колонизаторам индийцам больше нет смысла, навязанный искусственный конструкт в виде каст не очень-то работает, вся надежда на религиозную принадлежность. И, как вы можете догадаться по количеству «войн веры» в истории человечества, ни к чему хорошему такая опора для выстраивания самосознания привести не может.
Занятно, но успех романа в Индии последовал лишь после того, как к нему благосклонно отнеслись в Лондоне. Это лишний раз подтвердило описанный Сетом абсурд: хотя индийцы стремились получить суверенитет, после ухода британцев они не перестали оглядываться на своего белого «старшего брата» и видеть в нём чуть ли не божество, с которого нужно во всём брать пример. Такая стратегия писателем не то, чтобы порицается, в конце концов, Сет тот ещё «западник», однако через выбор своей героини ему отлично удалось показать, где по его мнению пролегает путь независимой Индии, стремящейся к демократии, несмотря на множество культурных «но». Конечно же, достойным окажется именно тот, кто хоть и научился многому у британцев, жаждет воплощать свои амбиции именно в Индии, пожёвывая пан и нося слишком броскую для приличных европейцев одежду. Как иначе, ведь даже в делах любовных личное – это политическое.
Содержит спойлеры281,2K
Аноним22 марта 2024 г.Читать далееВ первую очередь надо, конечно, сказать, что если бы эту книгу не выбрали в моём любимом книжном клубе, вряд ли бы я до неё добралась. В интернете один из первых фактов, который узнаёшь о книге это "With 1,349 pages (1,488 pages in paperback), the English-language book is one of the longest novels published in a single volume." Что, конечно, поражает воображение и начисто отбивает охоту браться за этот кирпич (завязну где-то на первой трети и будет потом месяцами висеть в читалке как немой укор). Но книгу выбрали, я начала читать её в новогодние праздники, завела под это дело свеженький трекер чтения - и не пожалела ни разу! Это точно будет одна из лучших книг моего читательского года, подарившая мне два незабываемых месяца чтения и жесточайшее книжное похмелье.
Формально, согласно аннотации, в основе сюжета лежат поиски жениха для девятнадцатилетней Латы. Но это только одна из нитей сюжета. Дело происходит в 50-х годах, Индия только-только избавилась от британского управления и отделилась от Пакистана. Браки по договорённости всё ещё обычное дело, вопросы религии и веры весьма остры, а новый закон о справедливом распределении земли грозит неожиданными трудностями и проблемами. Автор рассказывает нам о четырёх семьях, которые так или иначе - через родственные связи или дружбу - оказываются связаны друг с другом. Все они достаточно обеспечены по меркам того времени и представляют собой калейдоскоп характеров образованных людей того времени - от рано овдовевшей женщины, посвящающей жизнь тому, чтобы вывести в люди своих детей до набоба, проедающего остатки наследных богатств; от сурового министра большого индийского штата до взбалмошных детей богатого семейства. Помимо членов этих семейств нам в подробностях покажут и жизнь других персонажей всех каст и положений в обществе. Мы заглянем вместе с персонажами в крупные города и сонные деревушки, пройдёмся по трущобам неприкасаемых кожевенников и заглянем на фабрики обуви, посидим на экзаменах в университете и покормим мартышек на берегу Ганга. Некоторые эпизоды в книге разбивают сердце своей трагичностью, некоторые вызывают улыбку, а многие сцены заставляют раскрывать пошире глаза и наслаждаться яркостью, пестротой и шумом, семейным уютом, любовью и теплотой.
Викрам Сет почти не раскрывает своего отношения к поступкам героев, тем заметнее бывает, когда в редких случаях его "прорывает" и он несколькими скупыми фразами выдаёт свою печаль или добрую насмешку. Я же, как читательница, полностью вовлеклась в повествование и переживала за всех, ругала их и пыталась понять причины их поступков. В целом книга стала для меня спасительным убежищем, куда можно было уйти, закрыв за собой дверь, и неторопливо перелистывать электронные листы, иногда падая в чёрную дыру гугла, прочитав всего страничек пять за вечер (свадебные драгоценности, языки, блюда, религиозные праздники - просто море новой и увлекательной информации). И несмотря на объём, когда книга всё-таки подошла к концу, мне ужасно не хотелось с ней расставаться. А как же дальше сложится история персонажей, будет ли в конце концов счастлива Лата, не наломает ли снова дров непутёвый Маан, сможет ли найти покой Кабир? В тот момент я готова была прочитать ещё столько же!
Думаю, что через некоторое время посмотрю экранизацию, судя по кадрам актёров подобрали симпатичных и довольно подходящих. И совсем не исключаю ещё одного путешествия по страницам этой книги, через несколько лет, когда буду снова готова к встрече.
Бесконечно рекомендую (с надеждой, что русский перевод нормальный) всем любителям семейных саг и книжного эскапизма.
27990
Аноним26 мая 2021 г.Читать далееУслышала об этой книге как о самом длинном романе, написанном в наше время, чуть меньше, чем Война и мир . Читатель, челлендж был аксептед. Тем более что это про мою любимую (на расстоянии) Индию.
Как ясно из названия, основная тема книги - это поиск подходящего жениха для Латы, 19-летней студентки. Но, конечно же, роман о многом другом. Время действия - начало 1950-х, когда молодая стана изо всех сил старается научиться быть демократической, с одной стороны отряхнув с себя все воспоминания о британском колониализме, а с другой - воплотив все самые лучшие практики самой демократической страны в мире (каковая есть Британия на мой взгляд). К примеру, много внимания уделяется акту о заминдарах - землевладельцах. Как стать современной демократией, если вся земля в стране поделена между царьками, князьями и просто помещиками? Один из героев, Махеш Капур, свёкор сестры Латы, министр в правительстве одного из индийских штатов, является автором варианта акта в этом штате. Мы прослеживаем всю историю его обсуждения, принятия, оспаривания и окончательного принятия. С одной стороны - и правда выглядит полезной для страны вещью. Однако, во-первых, незыблемое право частной собственности - это один из столпов демократии (см. Почему одни страны богатые, а другие бедные Аджемоглы), а правительство своим актом сразу заявляет, что выплачиваемые за землю компенсации будут крошечными по сравнению с рыночной стоимостью отбираемой земли, а во-вторых, из коммунистической формулы “отнять и поделить” правительство Индии оставило только ”отнять”, то есть земля вовсе даже не отходит автоматически к крестьянам, так что акт начинает выглядеть всё больше как разбой.
Помимо больших тем в романе огромное количество героев, у которых свои маленькие истории - о счастливом или не очень браке, о разных обстоятельствах, которые типичны только для этой страны - кастах, отношениях между религиями, глубина следования религии (одну мусульманскую девушку, привыкшую жить открыто, после свадьбы запирают в женской половине дома, не дают выходить, но и не дают жить - она там не хозяйка, и даже поговорить не с кем), пережитках колониализма в бизнесе (для крупной финансовой или обувной фирмы немыслимо иметь индуса на топ-менеджерских позициях) и прочее и прочее. Нам описывают устройство обувного рынка с его делением на касты и устоявшимися традициями, которые неэффективны, но и поменять их - непосильный труд. Нам описывают давку на религиозном фестивале - не редкое явление. Нам описывают устройство маленькой деревни и предвыборной гонки, которая заворачивает и туда. Это огромный роман и тем там очень много. Живая и интересная энциклопедия Индии.
Но наверно одна из самых главных тем - это устроение браков. Как будто бы автор сам недоумевает, как можно вступить в брак с кем-то, кого тебе подобрали, с минимумом времени, чтобы понять, что человек тебе нравится и ты готов его любить всю оставшуюся жизнь, но в то же время вместе с героиней подчиняющийся этому странному обычаю, усматривая в нём много разумного.
Это была бы очень полезная книга для России.191,6K
Аноним22 августа 2025 г.Они будут счастливы, повторила мать, нажимая на слово «будут» (С).
Читать далееНе самое простое и быстрое чтение у меня состоялось с «Достойным женихом». Автор очень подробно описывает буквально всё: природу, героев, индийские праздники и традиции, одежду, блюда, конфликты, политические, гражданские, религиозные. И если кто-то из персонажей читает статью в газете или пишет письмо, текст обязательно будет в книге.
Эту историю я читала долго, не обделила вниманием ни одну из 362 сносочек, кое-что пришлось погуглить – все ради полного погружения. Люблю Индию в литературе, очень сильно культура этой страны отличается от нашей, привычной. Любопытно было узнать, чем живут люди сразу после обретения независимости. Готовятся новые законы, старые традиции постепенно вытесняются или становятся более свободными.
Но главное в этой книге - конфликт отцов и детей. Вечное недопонимание и неприятие представителей разных поколений очень ярко здесь показано на примере Латы и ее матери Рупы Меры. Последняя подбешивает время от времени. Именно мать знает, что лучше для ее детей. «Мама умней, слушай свою маму, Очень страшен мир людей…» Простите) Юной Лате нужен достойный жених, который в первой книге так и не был найден. Именно поэтому придется прочесть вторую. Мне же интересно узнать, как закончится эта история.
Книга отлично написана и переведена. Язык хорош, образный и приятный. Порой подались довольно забавные сцены, которые меня веселили:
«Его старшая невестка – архиведьма, согласно демонологии Прийи, - только что принесла чай. Голова у архиведьмы была покрыта сари».18288
Аноним24 ноября 2024 г.Читать далееКак бы поцензурнее выразиться - а зачем я это читала?
Я брала книгу в надежде получить семейную сагу, а она занимает процентов 10% от книги. Зато мы побываем на заседании в университете, на обувной фабрике, в индийских трущобах, где производится обувь, на заседании парламента, на некотором количестве тусовок, в книжном магазине.Я ожидала, что основное действие будет крутиться вокруг поисков жениха - этому уделено от силы страницы 2-3. О чём же мы будем читать?
О жизни старшей сестры героини, Латы; о работе супруга этой старшей сестры, о младшем брате мужа старшей сестры и его любовных похождениях (а ещё семье любовницы, семьях её работников, семье учителя её младшей сестры); о сестре мужа старшей сестры, работе её супруга, о семье её подруги; о старшем брате Латы и его работе, о его жене и её тусовках (а также её семье вплоть до любовных похождений одной из сестёр); о другом брате Латы. Словом, обо всём и ни о чём. Сплетни на лавочке, блин, которые к сюжету не имеют ни малейшего отношения.Хмм, возможно мы увидим культуру Индии? Разве что получим словарь индийских слов - и только. Рассказать про касты и разные народы, описать религиозные противостояния между мусульманами и другими религиозными верованиями, просто показать обыденную жизнь индиан? Категорически нет. Ничего этого не будет в книге. Более того, практически все герои придерживаются прозападных позиций.
Ах, да, поговорим про самих героев. Абсолютно все они в той или иной мере мерзкие за редким исключением.
Рупа Мера - мать семейства - эмоционально нестабильная манипуляторша.
Арун Мера - старший брат Латы - вспыльчивый урод, который постоянно унижает младшего брата.
Ман - брат мужа сестры Латы - бездельник и разгильдяй, который излишне легко поддаётся чужому влиянию. Как же мерзко мне было читать про его роман с певичкой-проституткой.
Супруга Аруна - мерзкая девка, которой цацки важнее чужих чувств, она не умеет вести хозяйство и жить по средствам, не занимается воспитанием дочери и только и думает о тусовках. Безумно алчная, эгоистичная тварь.Бесконечные религиозные и политические рассуждения вызывали у меня лишь бесконечную скуку и зевоту. Настолько это было мне не интересно, что ужас.
Сюжета, как я уже писала, здесь практически нет. Увы, ничего эпохального и невероятного я в ней не вижу. Выжать их обоих томов всю воду - и останется страниц 300, не больше. Из 2000, да151K
Аноним3 января 2024 г.Читать далееЗанудная, похожая на худшие образцы индийского кино книга. Повествование долго и медленно перемывает кости несколькими семействам в Индии конца 40-х. По сути сюжет строится вокруг юной (и чуть ли не единственной по-человечески симпатичной) девушки Латы, которую ее шумная и суетливая мать очень хочет выдать замуж. Сама образованная и умненькая Лата замуж особо не хочет, но сопротивляться маминой активности не может.
Поэтому есть сомнения, что буду читать вторую часть. Только если для того, чтобы убедиться, что Лата сможет отстоять свои границы в общении с мамой.
В результате, нам показывают бесконечную галерею потенциальных женихов и родственников Латы. Все герои по сути ничем не занимаются, а только обсуждают сплетни и переживают те или иные чувства.
Давно не читала настолько пустую по сюжету книгу.15975
Аноним21 мая 2024 г.Читать далееКак можно называть автора новым классиком? Я понимаю, продажи и тд. Но совесть должна быть! Перед нами лоскутное одеяло. Сшито оно местами не очень умело, кусочки сочетаются очень странно. Тут у нас политики, тут университет, тут заминдары, тут музыканты,
тут я рыбу заворачивал, тут продавцы обуви. Масштаб впечатляет, что-то новое об Индии узнать можно. Но очень велика вероятность, что какой-то из участков вас не зацепит. Особенно тех, кто подумал, что главное здесь поиски жениха.
Условно можно выделить нескольких главных персонажей. Первая, конечно, Лата. Но ей отводится примерно четверть книги, а может и поменьше, ведь почти везде она идет в связке с матерью. Лата явно должна вызывать сочувствие читателя, особенно европейца, особенно англичанина. Она очень сдержана, читает английскую литературу. Мать иногда выводит ее на эмоции, но в целом путь у нее один. Ей нужно найти жениха. И вот пошли кандидаты.
Кабир. Ему уделено меньше всего времени, но Лата к нему единственному испытывает сильные чувства. Но между ними религиозная преграда. И оба не рвутся ее преодалеть.
Ман. Бездельник, выпивоха, сластолюбец. Слово достойный не про него. Но должно же быть объяснение, почему так много внимания уделяется ему и его интрижке? Не для того, чтобы показать музыкантов же?
Амит. Поэт, представитель золотой молодежи. Не привык к работе, но в духовном плане самый близкий Лате кандидат. Но не надежен, собственный отец не уверен можно ли ему доверить финансы семьи.
Харреш. Трудяга, импульсивный, заботливый. У него есть любовь в сердце, но опять же, брак возможен только если кого-то забрать из дома. Проще связать судьбу с Латой. На этом сговоре первая часть и заканчивается.
Как ни странно, мне больше всего понравились части с политикой и башмачниками. Это зарисовки из жизни Индии, пусть и в выдуманном городе показывает в каком раздрае находилось общество в 50-е годы. Линия с поиском жениха идет слишком вяло, посмотрим, что будет дальше.13636
Аноним26 октября 2023 г.Не представляю, что может не понравится в этой книге. Очевидно, если ты принимаешься читать этот талмуд об Индийской жизни, ты привычен к талмудам и тебе интересна Индия. Если оба условия выполнены, то нет ни единой причины, чтобы не признать эту книгу великолепной. Я немного растягивала чтение, чего обычно не делаю с такими объемами, уж очень не хотелось мне расставаться с миром, который так умело создал Викрам Сет.121,5K
Аноним10 февраля 2024 г.У нас товар, у вас - купец!
Давно я не читала большой формы, что не заигрывает с читателем, не интригует, не закручивает драму с порога. Викраму Сета удалось создать истинно викторианский роман с множеством линий и переплетением судеб героев.Читать далее
Индия, конец 40х, постколониальная реальность. В таких декорациях мы наблюдаем сразу несколько достопочтенных семейств, столь разноликих и разномастных, что диву даешься, особенно на фоне друг друга. Здесь и столкновение индуизма и магоментанства, и кастовость общества, и смена поколений, и вечный конфликт отцов и детей. Написано колоритно, с прорисовкой деталей (я постоянно гуглила блюда и растения, дабы визуализировать весь этот веер аутентики). Если вам по душе «Зита и Гита» или же «Танцор диско», то юмор вам точно понравится.
Ну а кто окажется «достойным женихом» для Латы, узнаем во втором томе)11643
Аноним27 ноября 2025 г.Лучший художественный путеводитель по Индии
Читать далееЕсли первую работу Викрама Сета принято сравнивать с «Евгением Онегиным» за пушкинский стихотворный слог, то «Жениха», пожалуй, можно сравнить с «Войной и миром» Толстого:
● произведение весьма объемное и монументальное, оно занимает почти 2000 страниц, к которым лучше всего подступать не с настроем на легкое развлекательное чтиво (считается самым длинным романом в английской литературе! Но какая ирония, что он не об Англии…).
● в центре сюжета четыре основных семьи, тесно связанные между собой родством и дружбой, а также множество второстепенных персонажей, которые вводятся в повествование плавно и постепенно, что легко помогает запомнить их и в дальнейшем не путаться (а у меня с этим обычно очень плохо, но не в этот раз!) — это позволяет отразить все социо-культурное многообразие Индии, учитывая касты, вероисповедание, политические взгляды и прочее.
● важная национальная историческая основа: временная точка — 1951-1952 годы, буквально спустя четыре года после обретения Независимости и потери большой части территории (ставшей таким же независимым Пакистаном), изгнания англичан и начала становления индийской самоидентичности, когда нужно учиться не оглядываться по привычке на Запад, а создавать молодое проиндийское правительство (Ганди умер, а что осталось после него?), писать законодательство, не опираясь на американский кодекс и учитывая местные реалии, перенимать мировой технологический прогресс, конфликтующий с многовековыми традициями, искоренять пережитки ненавистного монархизма, учиться терпимости в мультикультурном обществе. Индия в этот момент чисто маленький ребенок, который только встал на ноги и делает первые шаги. Но сами индийцы испытывают великую гордость и… страх перед неизвестностью — они жадно хотели свободы, но не знали, что с ней делать потом.
Несправедливость и бессердечие других людей ранят нас лишь в том случае, если мы о них помним.В процессе чтения у меня возникло чувство, что на Востоке время течет намного медленнее, чем в остальном мире. Сам автор не волнуется о том, сколько страниц займут поиски мороженного трехлетнего ребенка, что уж говорить о подробных описаниях празднеств или повседневного быта, где нужно наиболее полно и красочно описать местный колорит и обычаи, чтобы непосвященный читатель наиболее точно и близко понял всю суть и причины происходящего. Нет, такие истории определенно не для торопливых, изнывающих от пояснений, сносок на каждой странице и количества оставшихся до конца глав! Такие книги для тех, кто любит погружаться с головой и надолго задерживать дыхание, не испытывая панику о потерянном времени.
Если говорить про часть «мира», то она очевидна и вынесена в само название и аннотацию — это преимущественно «женская» часть (не столько относительно персонажей, сколько мягкости и жизненного начала), касающаяся семьи, любви и дружбы, вопросов брака, проблемы детей и родителей. Все, что происходит за закрытыми дверями поместий: сватовство и свадьбы, рождение детей и похороны, становление личных и профессиональных взглядов персонажей, трудный выбор между собственными принципами, долгом и близкими. Читается достаточно легко и с нетерпеливым интересом узнать, чем же закончится та или иная сюжетная линия.
Старики оберегают свою власть и свои убеждения, то есть грешат вовсю, а молодым не оставляют права ни на ошибку, ни на помыслы о каких-либо переменах.Именно сюда и относится история Латы, которой пришло время подыскать достойного жениха, по мнению ее взволнованно-суетливой матери. Наглядное столкновение молодежи нового поколения, которое хочет быть самостоятельным, выбирать эмансипацию и не подчиняться многовековым матримониальным традициям, со старшим поколением, не принимающим перемены и ставящим во главу угла собственный авторитет и волю. В лучших традициях перед нами предстают три претендента на руку девушки, и каждый из них одновременно достойный и нет: мусульманин Кабир, поэт Амит и работник обувной фабрики Хареш. Итоговый выбор меня приятно удивил своей мудростью, жизненностью и самостоятельностью от давно принятых сюжетных штампов в романах о любви.
Госпожа Рупа Мера сидела в оцепенении; сердце ее билось с угрожающей скоростью. Она привыкла перечитывать письма десятки раз, всесторонне обдумывая по нескольку дней замечание, сделанное кем-нибудь кому-нибудь другому относительно чего-нибудь, что, по мнению кого-нибудь третьего, кто-нибудь четвертый чуть не совершил.А в чем же «война», если все военные действия давно закончились и не вписываются в хронологию? Войны бывают не только на поле боя и с оружием в руках. Это «мужская» часть, сложная, через нее пробираешься точно так же, как у Толстого через описания сражений с французами, когда можно и пропустить — ничего не изменится, а если вычесть из объема книги, она станет вдвое тоньше. Но именно здесь Викрам Сет поднимает очень важные для его родной страны вопросы, неспособные уместиться в домашних стенах: слабый министерский аппарат молодой республики и борьба на выборах, судебные прения за отмену нового закона, воплощающего приватизацию государством земель и искоренение последних остатков феодализма, этнические и религиозные погромы и ущемление прав меньшинств, кризис в трудоустройстве из-за предрассудков, нетерпимости или укоренившегося кумовства, раскол общества на «западников» и националистов, борьба за право голоса низших сословий и женщин. О таком всегда трудно читать, но это — неотъемлемая часть истории и жизни, как нашей, так и героев этой книги.
Правда, за женщинами наконец-то признали человеческие права — хоть какой-то приятный побочный эффект предвыборной лихорадки. Как пишут, «пришло время восстановить Женщину в тех правах, которыми она обладала в Древней Индии. Мы должны взять все лучшее из прошлого и настоящего, у Востока и Запада...» Но вот перед нами наша древняя книга по юриспруденции, «Ману-смрити». Держись за что-нибудь, чтобы не упасть.
«Днем и ночью женщины должны быть зависимы от членов семьи мужского пола. В детстве женщина должна подчиняться отцу, в молодом возрасте мужу, а в старости сыну. Женщина никогда не может быть независима, потому что она по природе нечиста и вероломна. ...Бог наделил женщину чувственностью, несдержанным нравом, лживостью, злобой и неумением себя вести» (а теперь, добавим, увы, еще и правом голоса).9103