
Ваша оценкаРецензии
Alexsa7111 октября 2023 г.Читать далееВашему вниманию представляется классический британский детектив. И этим все сказано. Очень лёгкое и тягучее повествование. Здесь не будет много экшена да и разгадка преступления не первостепенна.
Весь Лондон в предвкушении последнего представления популярного спектакля. Длинная очередь растянувшийся на километры. Тут предложат различные лакомства для тех, кто проголодался и зрелище, которое поможет скрасить томительный ожидание. А ещё есть проворные воришки, которые только и ждут неосторожного зеваку. Ну вот проход открыт! Толпа пришла в движение. И тут обнаруживается, что одному джентльмену не видать билетов. Увы, спектакль с ножом в спине особо не посмотришь. Самое интересное, что опознать беднягу не представляется возможным: его никто не знает, о пропажи никто не сообщил, а на его одежде нет никаких опознавательных знаков. Даже все бирки с одежды были срезаны.
В этот момент в голове сразу всплыли реальные дела Тамам Шуд и женщины из долины Исдален. Да так, что я пошла, сверять даты! Хотелось узнать, не вдохновилась ли автор этими историями. Но нет, они не связаны, хоть и похожи.
Пожалуй, дело бы так и останется не раскрытым. Никто никого не видел, отпечатков нет, как и других зацепок.
Но Алан Гранд не сдаётся и намерен довести дело до конца. Следуя своей интуиции, пытается найти преступника. И находит, но так ли тот виновен?
Финал конечно ошеломляет. Такой поворот сюжета немного обесценивает всю ту работу, которая была проделана на протяжении всей истории. Подозрение о том кто стал виновником, были, но вот мотив предугадать невозможно.
В целом, очень приятное чтение. Идеально для осени.
1251,3K
Moloh-Vasilisk24 мая 2024 г.Читать далее24.05.2024. Человек из очереди. Джозефина Тэй. 1929 год.
Один из желающих посмотреть театральное представление, заколот в очереди за билетами. Силы Скотленд Ярда брошены на расследование этого дела. Но как искать виновного, если даже неизвестно кем был убитый?
Человек из очереди первый роман из цикла о работе инспектора Алана Гранта. Это неплохой классический детектив, но в отличии от других представителей и столпов данного жанра, главный герой профессиональный полицейский.
С первых страниц становится заметен отличный слог. Книга читается легко, приятно, а вокруг так витает атмосфера расследования таинственного преступления.
Завязка тоже не расстраивает. Убийство среди белого дня, в гуще толпы, стилетом, так еще и неизвестного, а среди улик только само орудие преступления, да смутные свидетельские показания. Раздолье для умственной работы.
Немного портит общее впечатление от книги странноватые логические вывода, базирующиеся на каких-то устаревших либо антинаучных утверждениях. К тому же постоянное везение и удачные находки очень сильно тянут расследование за уши.
Хочется отметить еще и концовку.Она неожиданная, перечеркивает почти всю следственную работу инспектора.Это с одной стороны интересный ход, а с другой стороны вычислить убийцу читателю, на мой взгляд, невозможно.
Занимательный детектив в лучших традициях жанра, но с небольшими минусами. В итоге 7 из 10.101854
Moloh-Vasilisk31 мая 2024 г.Читать далее31.05.2024. Дело о похищении Бетти Кейн. Джозефина Тэй. 1948 год.
Милфорд небольшой английский городок. В контору провинциального адвоката Роберта Блэра перед самым закрытием поступает не совсем обычный звонок. Одна из жительниц Милфорда просит о помощи. К удивлению Роберта, это не связано с его специализацией, с составлением завещания или документами о передаче имущества. Дело идет об обвинение в похищении.
Третий роман Джозефины Тэй, где фигурирует Алан Грант. Правда в данной книге инспектор Скотленд-Ярда выполняет эпизодическую роль, а все расследование ложится на плечи адвоката Роберта Блэра.
Хоть произведение написано в рамках классического английского детектива, все же основной целью главного героя является не нахождение преступника, а скорее оправдание невиновного и уличение виновного.
Как и в предыдущих книгах данного цикла, стиль текста по-прежнему остается на высоком уровне. Чтение все так же комфортно. Следить за расследованием интересно, хотя за него берется человек слабо знакомый с детективной работой. Также занимательны персонажи и их взаимоотношения между собой. Волнительно наблюдать за сценами травли, которому подвергаются беззащитные женщины, обвинение против которых в большей степени зиждется лишь на словах. И после всех перипетий концовка, где все получили по заслугам.
Оценка 8 из 10. Отличный детектив с хорошим стилем, интересными персонажами и торжеством правосудия.96801
AntesdelAmanecer26 января 2026 г."Но отношения наши не могли быть более невинными, даже если бы за нами следил целый штат прислуги. Это вам кажется странным?"
Читать далее"Шиллинг на свечи" я бы назвала образцом классического детектива, потому что в нём как-то всё честно - головоломка решается не по счастливому стечению обстоятельств, а путём кропотливого поиска улик и анализа мотивов, все подсказки для читателя на своих местах, никаких спрятанных музыкальных инструментах в кустах, обаятельный главный герой, не делающий из себя гения и героя, и приятная атмосфера тихого прибрежного городка.
Неспешность расследования, внимание к деталям, колоритные персонажи делают его уютным и запоминающимся.Неспешный не значит скучный. Жертва - кинозвезда, известная киноактриса, но поиск подозреваемых не ограничивается кругом её коллег, он довольно широк, от бродяги до лорда. Не менее интересен круг с тех, кто пытается докопаться до истины. Среди них мне особенно понравилась прелестная девушка, 16 лет, дочь старшего констебля, но о ней чуть позже.
Под подозрение сразу попадает странный молодой человек, оказавшийся рядом с найденным телом актрисы на берегу Ла-Манша. В чём его странность? Он то знаком с неизвестной, то не знает кто она, то он Роберт Станвей, то Роберт Тисдейл, то он рассказывает, что нёс знакомой булочки на пляж, то вдруг признаётся в том, что угнал у неё автомобиль, и при этом Тисдейл без конца повторяет, как погибшая была добра к нему, приютив его, странного незнакомца, в своём коттедже.
Он довольно быстро из разряда свидетелей перекочевывает сначала в подозреваемые, а чуть позже, при раскрытии новых обстоятельств дела, его легко записывают в преступники.Этот роман второй в цикле о инспекторе Алане Гранте. Как и в первой книге, нас окружает театральная атмосфера, вернее, там - театр, здесь - кино. Всё, как и в жизни самой писательницы, Джозефины Тэй, которая начинала с написания пьес, позже сценариев, а потом переключилась на романы. К слову, пьесы Тэй не прекращала писать и они пользовались, а может быть и до сих пользуются, успехом в театрах Англии и Шотландии.
Частая смена декораций в романе придаёт ему немного театральности и много кинематографичности. Каждая новая глава переносит нас в новое место: на пляж, в зал суда, полицейский участок, монастырь, богатые особняки и простые квартиры, на Уигмор-стрит в Лондон или на дороги графства Кент с колоритными местными кафе и заправками, превращая на это время детектив в автомобильное приключение.
Инспектор Алан Грант - умный, вдумчивый, сыщик, доверяющий логике, но не игнорирующий интуицию. И он не единственный приятный персонаж в детективе и не единственный сыщик. Не менее обаятельны и привлекательны подозреваемый Тисдейл и дочка старшего констебля, Эрика Баргойн.
Альфред Хичкок в своём фильме "Young and Innocent", снятому по этому роману в 1937 году, сделал акцент на этой парочке, немного изменив сюжетную линию. Главной героиней в фильме становится молодая "сыщица", симпатичная, энергичная, сообразительная, часто по-детски наивная и как подросток, не терпящая контроля.
Самым слабым местом в детективе, на мой взгляд, является пуговица, которая становится основной уликой, и в сценарии от неё закономерно избавились.
На русском встречаются самые разные варианты названия - "Молодые и невинные", "Молодой и невинный", "Юная и невинная" и даже "Девушка была молода". Посмотрев фильм, я для себя выбрала первый перевод.
Кстати, слово "невинный" часто встречается в тексте: невинный взгляд, невинный вопрос, невинные отношения и даже в споре между полицейскими и журналистами о невинных людях, жертвах обеих сторон.– А что до преследования невинных людей, – заключил Вильямс свою отповедь, – то вам ли не знать, что пресса за один день преследует столько народа, сколько Ярду не довелось со дня основания. И все ваши жертвы – люди невинные!
– Имейте же сердце, сержант! Вы же знаете, мы обязаны поставлять материал. Если он будет бледный и неинтересный, то можно лишиться работы. И очутиться на паперти или на набережной. Вы человеку вздохнуть не даете. Нам нужно на что-то жить, как и вам, и…
93332
Moloh-Vasilisk24 мая 2024 г.Читать далее24..05.2024. Шиллинг на свечи. Джозефина Тэй. 1936 год.
На берег Ла-Манша волны приносят женское тело в зеленом купальнике. Погибшая оказывается известной актрисой Кристиной Клей. За расследование берется инспектор Алан Грант.
Второй роман о работе Алана Гранта. Новое преступление, опять таинственное убийство, снова неблагодарная работа сотрудников Скотленд-Ярда.
Стиль повествование остался на том же уровне. По-прежнему книга уютно читается, но в отличии от первого произведения цикла, здесь уже меньше совпадений и расследование больше зависит от полиции, а именно от главного героя. И хотя концовка опять пытается сделать неожиданный выверт, догадаться о свершившем преступлении вполне возможно.
И опять неплохой детектив, но все же не дотягивающий до основоположников жанра. 7 из 10.93734
Znatok30 сентября 2022 г.Голубые глаза, наполнены солью
Читать далееЕсть в моей библиотеке сборник романов Джозефины Тэй. И что вы думаете, я начал знакомиться с творчеством писательницы, прочитав роман из этого омнибуса? Как бы не так, прочитанной оказалась электронная книга, а бумажная осталась на полке нетронутой. У вас бывает такое, что читаешь электронные книги, а бумажные, за которые заплатил звонкой монетой, остаются непрочитанными?
К тому же, часто случается, что начинаешь читать цикл не с первой книги. Так произошло и в этот раз, открыл цикл сразу третьим романом. Но, насколько я понял, эта книга в корне отличается от двух предыдущих, т. к. здесь расследование ведёт не заглавный герой цикла инспектор Алан Грант, а адвокат Роберт Блэр. Он не специализируется на уголовных делах, но не смог устоять перед очарованием хозяйки поместья Фрэнчайз и взялся им помочь в очень неоднозначном деле.Действие книги происходит в послевоенные годы середины прошлого века:
Старшеклассница Бетти Кейн месяц не ночевала дома, а потом вернулась сильно побитая и утверждает, что её держали в качестве служанки две живущие на отшибе дамы (престарелая мать и дочка среднего возраста), те же категорически это отрицают. Но откуда тогда девушка, никогда не бывавшая в их жилье, знает, где какие вещи находятся в доме, какие узоры на чемоданах женщин и на каком окне есть трещина? Да и мать с дочкой очень таинственные, с неизвестным прошлым, получившие дом в наследство от дальнего родственника. Дом этот стоит в стороне от города, так что женщины живут уединённо, стараясь не заводить знакомств с жителями Милфорда, где происходят основные события романа.
Автор не акцентирует внимание на мелочах, показывая более общую картину, тем не менее, полотно романа сшито крепко и читать интересно.
А главный герой, ничем не выдающийся адвокат по имени Роберт, тихо, без шума, ведёт расследование, но ему частенько мешает скромность, будь он понаглее, глядишь, и дело бы пошло резвей. Но отсутствие наглости компенсируется целеустремлённостью и острым умом.Невинное личико главной героини Бетти и её глаза, похожие на очи Кристины Асмус в Интернах, подозрительно томные, навевают на мысль, что не всё так гладко в Датском королевстве.
В книге упоминается королева Виктория, но ни слова о Георге VI, правящем в то время Туманным Альбионом. Можно ведь было через него указать на время действия романа. Но в книге раз пять вспоминают о прошедшей недавно войне, (думал, хоть здесь её не будет) а про короля ничего нет.
Если говорить о языке, то роман читается легко, в нём нет долгих размышлений и сложных словесных конструкций, особо провисающих моментов также не наблюдается, поэтому, книгу можно прочитать за пару вечеров. А в развлекательной литературе - это явный плюс.
Теперь на очереди книга Человек из очереди , ага, снова электронка, а бумажный сборник начну только после прочтения двух первых книг цикла, т. к. в него, помимо внециклового, входят: 4й, 5й и 6й романы об Алане Гранте и местами о Роберте Блэре.871,4K
AntesdelAmanecer2 марта 2025 г.«Отсюда и дальше — только стоячие места»
Однако возле театра Уоффингтон две живые цепочки вились, загибались и, казалось, уходили в бесконечность. Уже давно величественный служитель прошел вдоль очереди и, жестом простертой длани отсекая все надежды, произнес сакраментальную фразу: «Отсюда и дальше — только стоячие места».Читать далееОб этом романе мне хочется написать только теплыми словами.
Но прежде, чем рассыплюсь в комплиментах, хочу предупредить тех, кто ждёт от книги классического или другого динамичного детектива, что наши ожидания не оправдаются. Привычного классического детектива на страницах "Человека из очереди" я не обнаружила. И это меня ничуть не расстроило.
В принципе, все непременные условия детектива заданы. Есть классическое убийство. Есть необычное место преступления. Есть сыщик, напоминающий Джеймса Бонда или его дедушку, или брата, а может быть друга, но он так же безупречен внешне и в работе, и абсолютно непохож на Эркюля Пуаро (инспектор Грант не только не хвастается своими серыми клеточками, но и использует их не так активно, как хотелось бы искушенному читателю).
Порой мне казалось, что я читаю лёгкую пародию на детектив, и этому здорово способствовал громкий акцент на одной детали, улике - шраме на большом или указательном пальце.
— При чем тут шрам? Вы что — принимаете меня за полоумную?!Есть в таком подходе что-то наивно устаревшее. Ведь преступника приходится искать не в закрытом пространстве, среди обитателей особняка, отрезанного от большого мира снегопадом.
С чего тебе взбрело в голову придавать этому факту особое значение? Как ты думаешь, сколько таких в Лондоне? Наверное, целая уйма.А в остальном, этот неспешный, немного наивный детектив понравился детальным, словно под микроскопом, разбором сыскной работы. Конечно, бывает скучно собирать улики, анализировать ситуации, ошибаться, выбирать фальшивый след, повторять всё с самого начала, и так по кругу. Но это винтаж, ретро, хорошее путешествие в старую добрую Англию.
Нужно просто отдаться на волю изысканному стилю, описывающему атмосферу театрального Лондона начала прошлого века и шотландской рыбацкой деревушки с лиловым в сумерках морем. Просто насладиться точностью психологических портретов персонажей, подозреваемых из разных социальных слоев общества: артистов, букмекеров, священников, полицейских, владельцев магазинов. И роман заиграет приятными красками, в которых, есть место лёгкой иронии, многослойности, глубине, и даже выстроенной логике.
Джозефина Тэй мягко шутит над англичанами и шотландцами, чувствуется, что ей близки обе культуры. Не обошлось в романе без обязательных горячих ванн и аппетитных чаепитий. Интереснейшая экскурсия по восьми театрам Лондона сменяется рабочим путешествием к морскому побережью севера Шотландии. Инспектор Грант то идёт по следу, как настоящая ищейка, то устраивает погони, преследования, как в гангстерском фильме, и вдруг останавливается в сомнениях, впадает в отчаяние от своего бессилия.
Случай и совпадения приходят на помощь логике и фактам, и россыпь странных событий выстраивается в цепочку стройных умозаключений.
Лондон. Полиция Британии. 1910 год. Фото из интернета86544
ShiDa25 августа 2020 г.«Антилогика как смысл бытия».
Читать далее...Бог мой, как же у меня бомбило от этой книги! Я, человек, научившийся мириться с бездарной литературой, способный отнестись к ужасному тексту философски или с юмором… но тут терпеть было невозможно! Не знаю уж, какой детектив может посоперничать с этим, отвратительно дилетантским и, самое главное, вопиюще нелогичным.
Стоит, пожалуй, остановиться и сказать: я протестую не против истории (знаю, что писалось на основе реального дела) – в жизни же всякое бывает; я протестую против ее подачи. К слову, аннотация на сайте у этой книги пристойная, именно она вдохновила меня взять сие для чтения. Но у моего электронного экземпляра «Дела о похищении Бетти Кейн» была другая аннотация, и вот она-то уже повергла меня в легкий шок. Когда читаешь в описании произведения: «Цвет глаз девочки – особый оттенок голубого – насторожил адвоката; такие глаза Блэр встречал только у преступников» – уже в этот момент начинаешь догадываться, какая дичь тебя может ожидать за обложкой. Как цвет глаз может свидетельствовать против человека? Я, конечно, не детектив, юридические факультеты не заканчивала, но чушь еще способна отличить.
А о чем же книга?.. Ну, так есть главный герой, упомянутый адвокат Блэр. Все по административке, в уголовном праве плавает настолько, что даже не знает, является ли похищение человека и удержание его уголовным преступлением. Не стану спорить, но… неужто английское право настолько запутано? И отчего-то ему, несведущему в уголовном праве, звонит женщина и просит защищать ее – дескать, ее обвиняют в похищении несовершеннолетнего человека, удержании и насилии. Раз уж ты ничего не понимаешь в таких делах, логичнее отказаться от этой работы (что Блэр и пытался вяло сделать поначалу). Но в итоге главный герой соглашается и отправляется на встречу с клиенткой.
Его клиентка – женщина средних лет по фамилии Шарп. Живет она с пожилой матерью в коттедже на отшибе. Прислуги у них нет (важный момент). Как признается сама Марион Шарп, найти человека в их мрачный дом, обнесенный трехметровым забором, – нелегкая задача.
А что с жертвой-то? Некая 15-летняя Бетти Кейн должна была возвратиться от гостей в дом своих опекунов, сама должна была проехать несколько километров на автобусе. Регион спокойный, бояться нечего. Но в назначенный день Бетти домой так и не вернулась. Ее опекуны обратились в полицию. Через несколько недель Бетти пришла сама – избитая, в порванной одежде, голодная и продрогшая. Бетти рассказала, что ее похитили какие-то женщины, пожелавшие заполучить себе даровую прислугу, и удерживали, избивали ее за отказ работать на них и не кормили. Она сумела убежать, воспользовавшись нерасторопностью своих мучительниц. Бетти с точностью описала дом, в котором ее держали, и похитивших ее женщин. Ее показания привели полицию в дом семьи Шарп.
Важная деталь: Бетти досконально знала внутреннее устройство этого дома (вплоть до того, где постелен ковер и из какой посуды едят хозяева); она описала в точности чердак дома Шарп, разбитое ею же окно на чердаке, даже чемоданы Марион Шарп, которые та хранила в шкафу. При этом сами Шарпы заявили, что жертву в глаза не видели и в их доме ее не было и быть не могло. Раз уж жертва знает столь мелкие детали, логичнее предположить, что она говорит правду. Но главный герой ни с того, ни с сего отказывается верить истории Бетти. Сначала он заявляет:
«И в самом деле, рассказ девочки – это довольно-таки пестрая смесь фактов и абсурдов. Конечно, домашнюю работницу найти трудно, но какому нормальному человеку может прийти в голову заполучить прислугу насильно, не говоря уж об избиениях, о голоде?..»Спрошу: в каком мире розовых слоников живет главный герой? Этот герой, Роберт Блэр, он что – идиот? Или экстрасенс? Или почитатель виктимблейминга? Он верит отчего-то двум посторонним женщинам, признавшимся в невозможности найти прислугу, но не верит девочке, которая была похищена и избита и при этом, находясь далеко, смогла описать место, в котором ее держали.
Свое умозаключение «Бетти Кейн врет» главный герой выстаивает на трех «фактах»:
1. Подозреваемые не похожи на преступников (?).
«Убежден, что мать и дочь Шарп не способны на те безумства, в которых их обвиняет девочка».2. Жертва не похожа на жертву (?).
«В общем, самая обыкновенная девочка, отнюдь не похожая на героиню столь сенсационной истории».3. У жертвы подозрительный цвет глаз (???).
«Но такой цвет глаз, причем неважно, у мужчины или женщины, явно свидетельствует о чрезмерной сексуальности» (оттого будем подозревать девочку в том, что она пряталась у любовника).И вот, пожалуйста:
«Уверяю вас, существует особый оттенок детски-голубого цвета, и он-то вам скажет о человеке, прежде чем тот успел открыть рот. Обладатели таких глаз лжецы все, как на подбор! Они и к убийству предрасположены, хотя я встречал не так уж много убийц».Нет, право, рассказывай эта книга о том, как неправильные представления о жертве мешают ей доказывать ее правоту, цены бы этой книге не было. Но тут-то что? А тут на основе своей дремучести делаем железный вывод: жертва все выдумала, ее не похищали… и нужно узнать, девственница ли она (???). Сей «прекрасный» мотив тянется через всю книгу – и вот же неожиданно, что главный герой оказывается прав (увы, но это не спойлер). Конечно, у обвиняемого есть презумпция невиновности, но меня просто вымораживало отвратительное отношение к предполагаемой жертве. И начинается это с заявления: «Эти женщины мне нравятся, а Бетти Кейн – нет. Значит, это она во всем виновата, а те чистые и светлые!»
Книга в итоге прямая, как палка. С самого начала понятно, кто здесь хороший, а кто – плохой. Герои картонно положительные мучаются и в итоге побеждают. Картонно плохая антагонистка наказана. Все счастливы. Только я несчастна, ибо угробила на эту чушь целый вечер.831,4K
SantelliBungeys18 февраля 2020 г.Все пути инспектора ведут в Шотландию
Читать далееПара чашечек чая, которые нам удалось "выпить" с мистером Грантом, прояснили для меня главную черту его характера. Большой любитель рыбалки, при любом преступном раскладе, всегда выловит пару рыбин в чистых водах рек Шотландии. Все остальное может складываться в любой последовательности и удивлять читателей, но хобби всегда неизменно. Пожалуй, пару моментов, общих для цикла, можно подметить:
- Алан Грант, джентельмен, состоятелен и верит в предчувствия. Что-то такое витает у него всегда, сходне интуиции, то сновидение, то ожидание звонка. Большой любитель понаблюдать за людьми, оценить скрытые мотивы, сделать выводы. И, тем не менее, не позволяет себе осудить и высказать неприязнь. Всегда оставит пару процентов на ошибку, на совпадение...и пару шансов на оправдание невиновного;
- Джозефина Тей любит раскаявшихся убийц. Приложив пистолет, кинжал, щепоть яда, не оставив улик указывающих, с должной уверенностью, правосудию на свою преступную личность - они врываются в последних главах в кабинет печалящегося инспектора и начинают сеять добро и справедливость в отношении обвиненного. Причем раскаяния по поводу своего преступления не испытывают. Иногда действуют ещё более вопиюще - пишут письмо, подробно описывая отчего и как именно, и заканчивают жизнь эффектно самоубиваясь.
Эти две яркие черты наводят мысль на статистику тяжких преступлений в Великобритании, во времена Гранта. Представьте на пару минут наши реалии и посочувствуйте бедняге инспектору. Где кураж? Где тревожные кнопки, план-перехват и вызов к начальнику отдела на ковер? Где, наконец, планёрки по понедельникам и смотр самодеятельности отделов ко Дню Милиции?
Впрочем, все это лишь общие моменты.
Первое же дело инспектора необычно личностью убитого и местом преступления. Мартовским вечером в театре Уоффингтон в последний раз давали мюзикл «А вы и не знали?». Очередь к театральной кассе вилась бесконечно и никого не смущал моросящий дождик. Все были утомлены и озабочены. И лишь один был хладнокровен, дела земные уже не волновали его. Поддерживаемое с обеих сторон соседями тело уже представляло интерес лишь для полиции. Кинжал с необычной рукоятью, отсутствие документов и револьвер в кармане пальто.
Установить личность убитого, его место жительства, способ заработать на жизнь удается довольно быстро, всё-таки галстук в конце 20-х годов вещь черезвычайно "говорливая") Подозреваемому, пустившемуся в бега, можно лишь посочувствовать. Выбрав суровые вересковые просторы Шотландии он мгновенно обрёк себя на поражение. Твидовый пиджак, сапоги и коллекция рыболовных принадлежностей у Гранта всегда на готове. Совместить рыбалку на свежем воздухе, погоню и купание в холодной воде для него лишь в удовольствие. Славно проведя время, понаблюдав за подозреваемым и развитием практически безнадежной романтической истории, инспектор чувствует лёгкую неудовлетворённость ходом расследования. Вроде бы все факты подтверждаются, национальность преступника располагает к порочности...а вот как-то предчувствия опять имеются.Детективы у Джозефина Тэй слабоваты сами по себе. Но отличаются тщательностью в описаниях - все мелочи и второстепенные герои "систематизированны", пейзажы и передвижения подробны, вплоть до расписания прибытия и убытия транспорта и наличия мест в гостинице. Сам же главный герой холодноват, но безупречен.
А все вместе складывается в приятную такую книгу и желание продолжить знакомство.812,3K
Znatok30 сентября 2025 г.Тернистый путь к славе
Читать далееПосле прочтения первой книги этого цикла прошло совсем немного времени, а я уже взялся за вторую. Совсем несвойственно для меня, а ведь планирую ещё третью, с которой и началось моё знакомство с книгами Джозефины Тэй, перечитать.
В этот раз инспектор Грант расследует убийство молодой и очень успешной актрисы, которую утопили в море, неподалёку от виллы, где она отдыхала инкогнито, с едва знакомым молодым человеком, к которому прониклась состраданием и дружескими чувствами.
Как водится, сначала все думают на самого очевидного подозреваемого, а потом число подозреваемых увеличивается в прогрессии, некоторые даже настаивают на том, что они виновны. Но Алана Гранта нелегко обмануть и он, подобно археологу, докопается до такого, о чём иной детектив и не подумает.
А тут ещё под ногами мешается шестнадцатилетняя дочка его босса - Эрика, не в меру беспокойная молодая особа
Тема этого романа перекликается с первым, там было про театралов, а здесь про мир кино.
Хоть произведение совсем неплохое, но всё же, первое понравилось мне больше, а это на уровне третьего романа, хорошо, но без изысков. Посмотрим, удивят ли меня последующие книги цикла или первая останется рекордсменом.
Интересно, что есть экранизация от Великого и Ужасного Альфреда Хичкока, которую собираюсь посмотреть на неделе. Уважаю классику мирового кинематографа, она никогда не устаревает.
До встречи в новой рецензии! Пойду перечитывать третью часть.74274