
Ваша оценкаРецензии
Аноним24 сентября 2020 г.«То, что не высказал я, сильнее того, что сказал»
Читать далееПри знакомстве с японской литературой невозможно не обратиться к классике, тем более к стилю дзуйхицу, заключающимся в том, что автор пишет всё, что приходит на ум, не акцентируя внимание на результате.
И одним из творцов, создавший этот стиль как таковой, была дама из свиты императрицы, Сэй-Сёнагон, что записывала поток мыслей в годы своего служения ещё во времена периода Хэйан.
То есть более тысячи лет назад.
Я пишу для собственного удовольствия все, что безотчетно приходит мне в голову. Разве могут мои небрежные наброски выдержать сравнение с настоящими книгами, написанными по всем правилам искусства? И всё же нашлись благосклонные читатели, которые говорили мне: «Это прекрасно!» Я была изумлена.Название её труда – «Записки у изголовья» – связано с тем, что у кровати обычно действительно было изголовье с ящиком, где можно было хранить полученные письма и что-то личное. Но нарекли заметки так уже многим после.
В данном случае название и впрямь вышло говорящим, ведь писала придворная дама действительно обо всём.
В «Записках…» найдётся место как откровениям об отношениях, пропитанными подчас искренним восторгом к императрице:
Похоже, что письмо написала сама государыня своей рукой. Я распечатала его с сильно бьющимся сердцем. Но листок бумаги был чист! В письме лежал лишь лепесток горной розы… На нём начертаны слова: «Я безмолвно люблю».Так и сплетням и обсуждениям романов:
Разговаривая об отношениях между мужчинами и женщинами, мы с Таданобу нередко пользовались терминами игры в шашки «го», как, например: «сделать рискованный ход», «перекрыть все подступы», «маневрировать осторожно», «сбросить все шашки с доски и окончить игру».Да и просто забавным и интересным наблюдениям:
Гречишник, к примеру, пишется двумя иероглифами — «тигр» и «палка». А ведь у тигра такая морда, что мог бы, кажется, обойтись и без палки…Но главное – это то, как Сэй-Сёнагон описывает свои эмоции, как чутко она воспринимает всё, что происходит с ней, как искренне любуется природой и красотой, подмечая множество деталей.
Камфорное дерево не растет в гуще других деревьев, словно бы сторонится их в надменной отчужденности. При этой мысли становится жутко, в душе родится чувство неприязни. Но ведь говорят о камфорном дереве и другое. Тысячами ветвей разбегается его густая крона, словно беспокойные мысли влюбленного.Особое внимание будет уделено стихотворным формам. Часто, очень часто придворные будут выражать посредством них свои чувства, демонстрировать знания, начитанность, скорость реакции и попросту понимание жизни.
Лаконично, ёмко, метко.
То, что пролетает мимо.
Корабль на всех парусах.
Годы человеческой жизни.
Весна, лето, осень, зима...Впрочем, личные записки придворной дамы будут исполнены и многократно повторяющимися восхвалениями чьих-то нарядов с указаниями цветов, и перечислениями названий географических объектов, ни к чему, по сути, не относящихся.
Если сначала это даже может быть занятно с точки зрения погружения в происходящее, то к концу книги хочется пролистать описания парчовых платьев и коротких накидок: детально они могли быть расписаны буквально за несколько страниц до того. А некоторые из описанных поступков (та же история, связанная с пожаром) с этической точки зрения могут показаться спорными.
И где фаворитка императрицы восхваляет красоту, там и своеобразно понимает её отсутствие.
Некрасивые люди во сне становятся еще безобразней и потому должны спать ночью. В потемках их не разглядишь, да и притом все в доме спят. А вставать им лучше всего на рассвете, не оскорбляя ничьих глаз.Как итог, из записок Сэй-Сёнагон многое может быть актуально и сейчас, более тысячи лет спустя. И восприятие каких-то случаев из жизни (когда кто-то оставил дверь не закрытой или вдруг среди ночи заплакал младенец), и эмоции по многим вопросам (про болезнь ли или страсть).
Но следует учитывать, что это практически формат дневниковых записей, потому с точки зрения рассмотрения исторического периода это может быть интересно, но может и утомить повторениями и ни к чему не относящимися деталями.
Интересно, медитативно, порой забавно, порой – красиво.
Не без «но».
Когда я гляжу на светлую луну, я вспоминаю о тех, кто далеко, в памяти воскресает давно забытое. Я снова, как будто это случилось сейчас, переживаю радости, тревоги, волнения былых дней.11732
Аноним2 апреля 2020 г.Читать далееКнига мне понравилась за поэтичность, утонченность, наблюдательность. В спешке современного мира часто не успеваешь обратить внимание на какие-то детали происходящего или красоту пейзажа. Сэй-Сёнагон - придворная дама при императрице Тэйси. Она пишет остроумные стихотворные ответы тем, кто присылает ей письма. Небольшие заметки придворной жизни очень привлекают своей внимательностью к деталям этикета, традиций, в описании характеров и событий. Думаю, что "Записки у изголовья" я буду перечитывать, потому что в них много интересной информации для изучения.
11591
Аноним29 августа 2015 г.Читать далееС институтских времен в моей памяти твердо отложилась нелегкая судьба женщин средневекового Китая с полным отсутствием прав, искалеченными ногами и прочими ужасами чужой культурной традиции. На фоне всех этих кошмариков, бытовые подробности жизни средневековой Японии прошли как-то мимо, а зря... Начнем с того, что на фоне европейских, славянских, китайскихи мусульманских дам, японские аристократки (а в книге речь идет о жизни именно аристократической прослойки общества) жили весьма вольготно. Они были совершенно свободны по меркам Х века, могли развестись, если супруг был не по нраву, могли путешествовать, могли служить при дворе или удалиться от дел.
Сэй Сёнагон - придворная дама императрицы, которая использовала дар повелительницы, кипу тетрадей, на составление бытовых заметок. При потрясающей легкости и простоте языка, эти записки вызывают четкую ассоциацию с кумушками парижских салонов XVII века, гостиных викторианской Англии или эпохи Регентства. Возможно потому, что во все века и во всех странах дамы зело любили посплетничать. Из записок Сэй-Сёнагон вы узнаете, как обустраивался дом (красиво и никак иначе), какой должна быть одежда, в чем главное достоинство мужчин и еще много всякого полезного для комфортной жизни.
При этом, будучи уверенной в том, что все в жизни должно быть красиво и изящно, автор искренне ужасается непривлекательным сторонам жизни. Насколько я понимаю, неприглядность эту от дам старались прятать, поскольку, судя по запискам, вокруг все было неизменно прекрасно, изящно и утонченно. Вообще читая Записки у изголовья понимаешь, что тема бложиков и дневников будет вечной. Просто потому, что многим девочкам нужно время от времени выплеснуть куда-то груз накопившихся эмоций. Например, как прекрасна эта хижина под тросниковой крышей, укрытой сверкающим снегом! Или как бестактны эти молодые начальники охраны, которые заваливаются ночью спать к фрейлинам и неизящно вешают одежду на ширмы! То ли дело тот господин, который приходит в красивом наряде и всю ночь беседует с дамой через ширму!
Особенно хорошо Сенагон даются описания одежды и внешности. И напускная скромность, призванная приглушить самолюбование и ехидство. А в остальном, вы просто погрузитесь на некоторое время в быт дворцовых фрейлин с составлением стихов, сидением у жаровни зимними вечерами, слушаньем пения кукушки, собиранием стихов, перепиской с возлюбленными и милым соревнованием на тему чей кавалер оперативнее, изящнее и оригинальнее пришлет письмо)))))))
В общем, Записки у изголовья - один из лучших видов исторических источников: они легки, приятны, увлекательны и весьма познавательны. Несколько однобоки, конечно, но не более, чем другие литературные памятники.1152
Аноним18 августа 2015 г.Читать далее"Записки у изголовья", как некоторый может догадаться из названия, по своей сути является девичьим дневником. Чем же он может быть интересен? Ну хотя бы тем, что написан он в прямом смысле 1000 лет назад. Сам этот факт делает её чтение удивительным. Или не так. Удивляющим.
Истинно японское умение ценить мгновение, восхищаться казалось бы обыденными, но при ближайшем рассмотрении по истине великолепными вещами. Наверное для большинства обычных читателей, которые видят в "Записках" в первую очередь книгу, а не памятник искусства, главным чарующим откровением станут главы из серии "То, что...". Они показались лично мне особенно примечательными.
Расстроило только одно - сама Сэй Сёнагон. В отношениях с другими людьми она ведет себя тщеславно, лицемерно, чувствует превосходство над ними. Простой люд для неё не более чем просто грязь. Особенно расстроил момент, когда она восхищалась чтецом стихов, а увидев, что это всего лишь рабочий верхом на лошади не просто разочаровалась, но почувствовала досаду и отвращение. Добрые пара десятков записок также посвящены тому, как хитроумно и замечательно она ввернула танку, и что все от этого были в восторге. Но надо всё-таки отметить, что естественно она вызывает не только отрицательные эмоции, например некоторые записки, представляющие из себя эдакие анекдоты действительно смешат. А в какие-то моменты я с ней согласен настолько, что хочется протянуть ей сквозь тысячелетие ладонь для рукопожатия. (Например её фраза: Вообще, каждый звук в ночи прекрасен, за исключением крика младенца). Хотя, конечно, наверняка ей бы это показалось хамством.1182
Аноним11 сентября 2014 г.Читать далее"...Как волны морские
Бегут к берегам Идзумо,
Залив ли, мыс ли,
Так мысли, все мои мысли
Стремятся только к тебе..."Трудно выразить словами, насколько эта книга чиста и прекрасна. Удивительно что "она" дошла до наших дней в первозданном виде. О самой Сэй-Сёнагон известно мало. Происходила из знатной семьи, была трижды замужем, двое детей. После смерти мужа постриглась в буддийские монахини. Эта книга удивительное наследие того времени, надеюсь и в последующие поколения книга не потеряет к себе интереса и будет сохранена. Читать о том времени со слов очевидца, читать прекрасные танка, вдумываться в рассуждения автора, это как прикоснуться к истории того периода. Книга - это действительно наблюдения, не рассказ, роман, а сама жизнь. Я думаю, что Сэй-Сёнагон была мудрой женщиной, как ведутся диалоги, как построены монологи это доказывает. Прекрасная, красивая книга.
1133
Аноним21 января 2014 г.Наш бедственный мир мучителен, отвратителен, порою мне не хочется больше жить… Ах, убежать бы далеко, далеко! Но если в такие минуты попадется мне в руки белая красивая бумага, хорошая кисть, белые листы с красивым узором или бумага Митиноку, — вот я и утешилась. Я уже согласна жить дальше.Читать далее
Данные слова звучат уже ближе к концу произведения. Но, кажется, полностью раскрывают характер записок. Вся книга – это сборник эссе о повседневной жизни одной из фрейлин императрицы. Взгляды на жизнь, пейзажные и бытовые зарисовки, размышления о прекрасном и раздражающем. Кого не порадуют такие небольшие списки, озаглавленные как: «То, над чем посмеиваются», «То, что докучает», «То, что заставляет сердце сильнее биться». Да порой простые перечисления гор, озер и застав, разбавленные комментариями Сэй-Сёнагон, читаются с огромным интересом!Записки настраивают на созерцательный и философский лад. И тем прекрасно успокаивают и заставляют улыбнуться. Обязательно буду перечитывать небольшими кусочками, под настроение.
И напоследок, в любимую книжную тему:
То, что радует
Кончишь первый том еще не читанного романа. Сил нет, как хочется достать продолжение, и вдруг увидишь следующий том1135
Аноним1 ноября 2013 г.Книга, представляющая:
- издержки века;
- социальный статус автора.
По отношению к первому пункту в этом ее достоинство, как образца литературы.
По отношению ко второму, скорее недостаток, как отражение внутреннего мира неглупой, довольно талантливой, но пустой женщины.1163
Аноним29 октября 2010 г.Читать далееГосподи, ну какая же это прелесть! Рафинированная и очищенная вообще от всякой реальной жизни прелесть! Это настолько обаятельная книга, настолько милая и наивная, но при этом настолько качественная. И такая высота, такая утонченность нравов сочетается с крайней свободой этих самых нравов. И при этом - никакой пошлости или развязности. Вот это искусство жизни и описания своей жизни. А ведь автор - женщина, время - 11 век, но страна - Япония и эпоха - Хэйан.
Книга о Красоте, какой ее видит Сэй Сенагон. И сколько же в этой книге снобизма, но снобизм этот тоже настолько откровеннный, настолько наивно выраженный, потому что Сенагон ни на минуту не сомневается, что по другому и быть не должно. То, что простолюдины должны прикрываться "веточками цветущей глицинии", чтобы не оскорблять взгляд людей из императорского двора, - это просто факт, такой же, как и то, что вода кипит при 100 градусах Цельсия.
Книга состоит из мыслей Сенагон на самые разные темы, одни названия которых общают много интересного - "то, что прекрасно", "то, что нагоняет тоску", "кто выглядит самодовольным", "то, что должно быть коротким", "то, что утратило цену" и т.д.
Пишет Сенагон обо всем: как должен правильно уходить любовник с утра, как правильно писать ответное стихотворное послание императрице, как хорош праздник в храме Таком-то. И самые смешные, даже нелепые ситуации она подает так, что иначе, как высоким искусством не назовешь. Что уж говорить об описаниях пейзажей, нарядов и дворцов, их действительно приятно, вкусно и нескучно читать.
Очень милая, воздушная книга!1140
Аноним26 августа 2020 г.Записки у изголовья тысячелетней давности, а проблемы те же
Читать далееЧестно говоря, я вообще не подозревала о существовании такой замечательной книги как Записки у изголовья авторства Сэй Сенагон. Написанная еще в 11 веке одной из придворных дам в виде заметок в личном дневнике. Даже и не думала, что чьи-то измышления будут вызывать столько эмоций.
"Скрипучая повозка невыносимо раздирает уши. Если едешь в чужом экипаже, то даже владелец его становится тебе противен"Автор делится своими мыслями, всем тем. что радует и огорчает, что заставляет биться сердце быстрей. И что оказалось для меня удивительным, так это то, что переживания о которых мне довелось прочитать из этой книги находят отражение и в нашей жизни, в реальном времени. Столько ведь времени прошло, а проблемы не изменились. Меняются только декорации. Был ли у меня адаптированный вариант, я не ведаю, но книга прочиталась достаточно легко и быстро. Какой-либо сложности и своеобразности о которой говорят о японской литературе, я не уловила.
"Спрячешь с большим риском кого-нибудь там, где быть ему не дозволено, а он уснул и храпит!""Записки у изголовья" мне понравились, вызывали на протяжении всей книги теплые эмоции и понимание. На каких-то моментах я и вовсе тихо посмеивалась, ведь написано с некоторым юмором даже, а иногда и с легкой колкостью и недовольством в какой-то степени отражая не простой характер этой придворной дамы.
"Помыв волосы и набелившись, надеть платье, пропитанное ароматами. Даже если никто тебя не видит, чувствуешь себя счастливой"10695
Аноним6 сентября 2018 г.Почти 20 лет я знала это произведение сильно урезанным, и открыла сейчас по-новому - со всеми неоднозначностями и шероховатостями, типа жуткого снобизма Сэй и её преклонения перед знатными людьми.
И всё же не назову ни одной книги лучше для "воспитания чувств". Кажется, что именно она подарила мне острое, полное восприятие мира во всех его проявлениях, чуткость к красоте и уродству, чуткость к людям.С другой стороны, в глазах многих людей это очень спорные "подарки"...
10882