
Ваша оценкаРецензии
Аноним27 мая 2016 г.Читать далееЕсли бы в Х веке в Японии был Интернет, то именно так выглядел бы блог довольно легкомысленной и самовлюбленной фрейлины Императора. :)
Книжка милая, но столь же пустая, как и такие блоги. Есть пара симпатичных шуток, красивые наблюдения, описание природы...
В общем, это далеко не шедевр, обязательный к прочтению каждым. Это интересно только культурологически, для любителей Японии. И еще это очень полезное чтение для тех, кто считает, что раньше жили как-то иначе. Ничего подобного! Все люди одинаковы. Время меняет только внешние обстоятельства, а вовсе не суть людей. :)361
Аноним26 мая 2016 г.Когда эта книга попала мне в руки, прочитав описание, я решил, что быстрым и легким чтение не будет. Ну как может легко читаться книга, если ей тысяча лет, она рассказывает изнутри об одной из самых загадочных форм мироощущения: японской культуре. Но на деле вышло с точностью, да наоборот: книга была прочитана взахлеб и запоем, вызывала неподдельную радость пониманием того, что спустя тысячу лет, мы чувствуем тоже самое. Рекомендую всем
352
Аноним2 апреля 2014 г.Это произведение скорее для тех,кто интересуется или серьезно болен Японией - ее культурой, повседневностью, совершенно отличным от нашего менталитетом, другими словами - ее инаковостью. Самое первое произведение жанра "никки" - т.е. дневников, очень популярного в средневековой Японии. Без предисловия Марковой и комментария читать сложно.
326
Аноним11 августа 2024 г.Особенная книга, которой проникаешься
Книгу читала давненько, но вспоминаю о ней с теплотой, это хороший знак. Читала книгу долго, не торопясь. Тут нет крючков для неотрывного чтения, все размеренно и спокойно. Некоторые моменты с дворцовыми приемами мне были не особо интересны, но все в записках пропитано особой атмосферой, к которой можно прикоснуться. Красивые стихи, немного юмора. Обязательно перечитаю когда нибудь ещё.
2246
Аноним28 сентября 2022 г.Что-то необычное...
Читать далеея давно уже купила эту книгу, но откладывала прочтения, но всё-таки решилась прочитать и не пожалела. у автора настолько красивый язык Сэй-сëнагон в своих записках очень многих вещах размышляет, с некоторыми её мыслями я согласна. это очень необычное произведение, так как там нет сюжета. данная книга напоминает личный дневник.
данное произведение быстро читается в нём автор рассказывает много интересных, забавных историй.Жалко, что о Писательнице известно очень мало, хотелось бы знать побольше. Мне было интересно, но иногда было немного скучно.2354
Аноним6 марта 2015 г.Если вы ищете "острый" и "закрученный" сюжет, то его вы здесь не найдете. Но найдете изобилие информации о быте, культуре и обычаях Японии во времена Сенагон. Так же она рассуждает о природе, музыкальных инструментах...и еще много о чем. Сенагон видит в простых и на первый взгляд неприметных вещах так много прекрасного! Очень понравилось ее рассуждение о соловье.
227
Аноним24 декабря 2013 г.Читала и думала, что не отказалась бы просто поговорить с этой девушкой, чей дневник попал мне в руки. Другая культура, другое время, другое воспитание, другая жизнь, да, но как девочка девочку мы бы друг друга поняли. И это вызывало улыбку. Как и созвучие отдельных мыслей.
231
Аноним18 декабря 2010 г.Очень милое, незатейливое произведение. Записки некой придворной дамы Японии времен императоров. Просто так - случайные истории, перечисления того, что нравится, а что раздражает, что радует, а что вгоняет в тоску. Вот эти самые перечисления особенно любопытны - например, досада, когда в ответ на написанное стихотворение не прислали ответную песнь, или если письмо из провинции пришло без гостинца))) Особых каких-то мыслей серьезных там нет, но улыбку вызывает и почитать приятно.
248
Аноним5 июня 2022 г.Читать далееПри оценке "Записок" у меня возникли трудности.
Это не увлекательный роман, где действие тебя захватывает, и в себя приходишь на последней странице книги. Так что хотелось сначала поставить твердую 4 из 5.
Но чем больше размышляла и оценивала мою реакцию, тем ближе произведение было для меня к пятерке: очень интересно было прочитать про эпоху хэйан, заставило в какой-то момент увлеченно изучать в интернете как выглядела одежа японских придворных в эту эпоху (название, покрой, значение цветов), интересно было читать даже перечисление названий гор, рек, долин и прочих мест - проверить, знаю я что-то из них или нет.
Осознание как сильно на меня повлияло произведение Сэй-Сёнагон в полной мере пришло через несколько дней, когда я поняла, что сижу и пытаюсь найти все японские произведения этой же эпохи (так что мои книжные планы прилично расширились).По изданию: неудобно, что все комментарии приведены в конце книги со ссылкой на страницу текста. Понятно, что в таком формате книги невозможно разместить комментарии на той же странице, но очень бы хотелось, чтобы по тексту хоть какие-то знаки были, намекающие, что надо в комментарии заглянуть. Приходилось постоянно контролировать, вот мол следующий комментарий будет уже к той-то странице, что в итоге иногда несколько сбивало ритм.
169