
Ваша оценкаРецензии
Аноним24 мая 2019 г.Опустоши то, что переполнено, наполни то, что пусто, почеши там, где чешется - вот три ключа к гармонии.Читать далееЭто тот случай, когда первые 50 страниц читаешь с лёгким недоумением. Продираешься сквозь авторские словесные нагромождения с желанием хоть что-то понять. Сначала я пыталась анализировать каждый сон, каждую НЕреальность, но поняла, что это пустая затея, нужно отдаться течению и плыть с персонажами по бурным рекам Митчелловской фантазии.
Сразу скажу - книга странная. Но именно в этой странности вся притягательность.Эйдзи Миякэ приезжает в Токио в поисках своего отца, который бросил их много лет назад. Влиятельный отец постоянно уходит из под носа, а на пути юнца Эйдзи возникают невероятные препоны. То японская мафия, то тайфун, то непрошеные мысли о нерадивой матери и сестре-близняшке отравляют его существование.
Нам дана возможность вместе с героем разобраться, что реальнее сон или явь, что важнее. Переосмысление, взросление, всё происходит на наших глазах.
Книга похожа на водоворот, на водопад, на смерч. Всё крутится, вертится, а ты лишь изредка выныриваешь глотнуть воздуха и перевернуть страницу.Что мне не понравилось...мало Японии, а точнее атмосферы. Это как в низкопробном театре. Вот вам декорации, сакура, саке и кимоно. Вот вам три актера с узкими глазами. А дальше додумайте допредставляйте сами. Финал. Тут я вообще оказалась в какой-то читательской прострации. Его как-будто нет вообще. Шла вся эта круговерть по моему сознанию и вдруг закончилась, просто остановилась...конечная станция где-то посреди тёмного влажного тоннеля.
В общем, советовать книгу я не решусь. Нужно либо искренне любить автора и доверять всем его выкрутасам. Либо в целом уважать такой стиль повествования, где ирреальность во главе сюжета. Либо, если вы всеми руками за книжные эксперименты.
271,1K
Аноним8 апреля 2008 г.Читать далееО том, кто такой Дэвид Митчелл, в принципе,не знает никто. Не удивлюсь,если его роман читали только люди из Букеровской комиссии. Хотя, возможно, это одно из самых сложных произведений начала нового века.
На первый взгляд перед нами детективный триллер с элементами семейного романа, события, которого происходят в Токио. Но это только на первый взгляд, поскольку «Сон №9» обладает невероятной внутренней мифологией и системой координат, в которой не так просто разобраться. Эндо Миядзаки приезжает из маленького городка, где прожил всю жизнь с бабушкой и сестрой близняшкой с целью найти отца, которого он никогда не видел. Мать бросила их, когда Эндо и Адзю (сестре) было всего нечего и лишь раз в полгода приезжала навещать, постепенно спилась и исчезла из их поля зрения. Приехав в Токио, Эндо оказывается в центре водоворота случайностей, предопределенностей, совпадений с участием и якудзы и хакеров и правительства. Настоящий детективный роман с закрученным сюжетом!
Подозрения о том, что все не так просто закрадываются с первой же главы. Всего их девять. И это число, вынесенное в название, играет важную роль, как в композиции, так и в философии романа. И именно отталкиваясь от названия, Митчелл превращает финал в невероятную загадку, когда сон переплетается с реальностью и понять, что было на самом деле очень непросто. В какой-то мере здесь можно провести аналогию с «Дурной мудростью», но там было просто две истории, здесь же историй миллиард. Перед нами проходят персонажи вымышленные, реальные, сказочные, и участвуют они в событиях тех же категорий. Каждая глава, по сути, отталкиваясь от поиска отца в современном Токио, переносит нас то во времена второй мировой войны, то в сказку про Козла-сочинителя, который является, чуть ли не важнейшим персонажем романа наряду с Леноном и его песней, которая и легла в основу названия.
Митчелл даже не старается держаться в рамках, уводя роман в совершенно разные стороны, но это не выглядит фальшиво. Все события невероятно органично сцеплены между собой, начиная с взаимоотношений Миядзаки с богом грома и заканчивая какими-то мелочами вроде состава пиццы. При этом структура достаточно проста. В каждой главе есть подглавы реальности, есть сюрреальности, но иногда они так близко стоят друг к другу, что поначалу понять, что и зачем нам рассказывают непросто. Впрочем, разгадывать эту загадку от главы к главе становится легче. Мы проникаем в ткань повествования и застреваем там, становясь чуть ли не частью его.
Этому сильно помогает и язык Митчелла. Он не заостряет внимания на мелочах, но постоянно их удерживает в нашем поле внимания, ему удается вплетать их в основные события. С другой же стороны он умеет завлечь читателя в текст, как будто читаешь очередной приключенческий роман, в котором в нужных местах надо плакать, в нужных сидеть, сжав книгу в потных ладонях, а в нужных ощущать, как адреналин разбегается по венам. И это все существует в каком-то отрыве от привычной нам современной литературы. Здесь никто не употребляет наркотики, единственная сцена секса оторвана вообще от традиций, а алкоголь играет лишь роль необходимого катализатора событий. Да и то очень редко. Вообще непонятно, как Митчелл выдерживает определенные рамки, в которых вроде бы все такое театральное, но веришь, не задумываясь и продолжаешь листать и листать этот толстый, сложный и безграничный роман.
27167
Аноним17 августа 2017 г.Читать далееВ этом романе Митчелла, в отличие от ужасно разочаровавшего меня «Голодного дома», слышалось эхо «Облачного атласа», но если в «Атласе» можно разобраться хоть и не сразу, но легко и с интересом, то во «Сне №9» мы встречаем не аккуратную лестницу, а жуткую кашу, нарочито глючно заваренную вокруг простенько наметанной линии сюжета.
Эйдзи Миякэ обычный, в общем-то, парень с грустной историей из детства: когда-то у него умерла сестра-близнец. Их мать давно находится в психбольнице, а отца Эйдзи никогда не знал – он слишком влиятельный человек, чтобы позорить свою жизнь полоумной любовницей и двумя отпрысками, которые ему не сдались ни в каком смысле. Невесело, но это то, что Эйдзи знает поначалу, а узнать ему предстоит больше – и почувствовать себя хуже, многое переосмыслить и, в конце концов, повзрослеть.
Так или иначе, Эйдзи намерен найти отца. Этот поиск сталкивает его с сильными и опасными мира сего, Эйдзи постоянно попадает в тугие переплеты, иногда во сне, иногда и в реальности, но не сдается.
Что мне не особо понравилось – то, что книга о японцах, и действие происходит в Японии. Хоть автор и проживал там какое-то время, Япония – это в некотором смысле другой мир, и то, что автор не японец – имеет огромное значение. Ну, в данном случае. Это очень чувствуется. Для передачи атмосферы страны восходящего солнца используются нудные словарные элементы и штампы. Там еду перечислить, обязательно упомянуть какую-нибудь уникальную мелочь, которая благодаря аниме и интернетам уже известна всему миру. В результате получается хоть и сносно, обстоятельно, но неприятно искусственно. Разительно отличается от прозы японских авторов, хоть и пытается маскироваться под них, может, оттого и остается неприятный осадок.
Еще меньше мне понравились навороты с фантазиями, виртуальными играми и прочими запутанными ответвлениями, часто, на мой взгляд, совершенно лишними и пластмассовыми. В итоге получается какая-то безвкусная мешанина, которая всасывается во вполне интересную жизнь Эйдзи и его семьи и практически это вот интересное заслоняет собой.
В результате книга едва вытянулась на тройку. Все больше убеждаюсь в том, что после «Облачного атласа» мне приятных открытий от Митчелла ждать, эх, не следует.
251,4K
Аноним24 сентября 2023 г.Всё страньше и чудесатее
Читать далееВся книга похожа на огромное полотно абстрактного авангардиста и состоит из множества литературных жанров. Здесь и фантазии наяву, и компьютерные игры, и разборки якудза, и детские сказки, и дневниковые записи предка, и мечты, и сны, и тагедия, и жизнь - через все это струящейся лентой идет повествование о пацане, который приехал в Токио разыскать своего отца. Словно в кроличью нору нырнул, и в этих поисках его вертит с приключениями в разные стороны. Думалось мне, что это не парня роняли головой, а автора.... или трава была жутко забористая, или какой-то подвид шизы, но вот ведь, дочитала, не бросила, значит, чем то цепляет. И не могу сформулировать почему и на сколько понравилось или нет, скорее понравилось, но впечатления СТРАННЫЕ
23462
Аноним13 ноября 2018 г.Читать далееЭто вторая книга Дэвида Митчелла, которую я читаю. Первой был «Облачный атлас». После него я очень долгое время не бралась за чтение других книг автора. Не потому, что мне не понравилось. Правильнее будет сказать, что их чтение слишком тяжело мне дается, а те образы, миры и герои, которые он создает, не близки мне, я не нахожу в них чего-то такого, что нужно в литературе лично мне, хоть и не могу отрицать, что пишет Митчелл хорошо.
«Сон №9» получился еще более странным, психоделическим и тяжелым в прочтении, чем «Облачный атлас». Аннотация сравнивает эту книгу с работами Мураками, и тут действительно можно найти много отсылок к «Норвежскому лесу», но как же все-таки не похожи эти два автора. Если любой роман Мураками для меня как медитация в прозе, то «Сон №9» - это скорее анти-медитация.
Первое, что меня поразило в этой книге, насколько ярко, живо и правдоподобно здесь изображена Япония и Токио. Читая, видишь, как воочию, этот огромный город-муравейник, полный тысячи огней, множества людей и другой, настолько отличной от привычной для нас жизни. Но это все же взгляд со стороны, взгляд чужака, который хочет понять, но не всегда сам понимает этих странных японцев и их особый, закрытый от посторонних мир. Читая Мураками, Банану Есимото или любых других японских авторов чувствуешь себя в этом мире, как рыба в воде, и даже странности перестают в какой-то момент казаться странностями, как будто, так и должно быть. Здесь же бредовость происходящего только нарастает с каждой главой.
Сюжет построен вокруг поисков юношей из провинции по имени Эйдзи Мияке в огромном Токио своего отца. Каждый раз кажется, что он находится в одном шаге от своей цели, но постоянно ему что-то мешает. Причем Эйдзи мешает реальность со своими снами и фантазиями, а количество странных личностей и событий на каждой следующей странице только растет. Причем концовка романа не добавляет в происходящее смысла. Думаю, мне надо будет как-нибудь перечитать этот роман еще раз, уже зная всю историю, чтобы расставить происходящее по полочкам.
В любом случае, это был интересный опыт, а Дэвид Митчелл неординарный автор, каждый последующий роман которого не похож на предыдущий. Его книги отлично подходят для моментов, когда хочется прочесть что-то очень странное и ни на что не похожее.221,4K
Аноним13 января 2018 г.Японский юноша в поисках своей идентичности
Читать далееВ конце седьмой главы Эидзи Миякэ – двадцатилетний главный герой, от лица которого ведется повествование – так характеризует свое состояние: «Я так устал, что все кажется нереальным». Так и хочется сказать: «Молодой человек, вы только сейчас это заметили? Вас уже 630 страниц не по-детски колбасит».
Эидзи Миякэ – тот еще ненадежный рассказчик. В первой главе он сидит в кафешке напротив небоскреба «Пан-Оптикон», в который он должен зайти и задать одному из служащих, работающих в этом здании, очень важный вопрос (вопрос важен, конечно, для главного героя, всему остальному миру пока на этот вопрос плевать с высоты «Пан Оптикона»), и проигрывает в голове различные сценарии проникновения в здание и задавания вопроса. У молодого героя явно очень развитое воображение: тут вам и сценарий из шпионского боевика, тут вам и сценарий из нуарного детектива, тут вам и сценарий из фильма-катастрофы. Никто не спешит предупреждать читателя, что все это выдумки главного героя. И сперва несколько недоумеваешь от происходящего. Но привыкаешь очень быстро. Вспоминается мимоходом роман Ричарда Бротигана «Грезы о Вавилоне», полностью построенный на эффекте неконтролируемых фантазий рассказчика. В этот момент опытный читатель должен содрогнуться: у Бротигана короткая книжка, а тут 700 страниц, в таком режиме они должны стать воистину невыносимы. Дэвид Митчелл к нам милосерден: бротигановское безумие займет всего лишь первую главу. Дальше будет забористей. Из первой же главы читатель должен уяснить только одно: главный герой – мечтательный юноша, врун и фантазер, на протяжении всего романа вы никогда не будете уверены в том, что он рассказывает правду, не преувеличивает и не додумывает. Наверное, читатель получит отдельное удовольствием от чтения «Сна №9», если будет на всем его протяжении стараться отделить реальность от фантазии. Но дело это сложное и трудное, тем более, что в финале нам никто не объяснит, где была правда, а где была ложь. В общем, можно легко пройти мимо этого слоя повествования и просто отдаться потоку сюжета. А он бурный и неконтролируемый, на пути читателя встретится всякое, даже старые знакомые (если вы читали предыдущий роман Дэвида Митчелла «Литературный призрак», то, несомненно, узнаете одного из его персонажей, зловещего монгольского киллера, который, выполнив, по всей видимости, задание в Санкт-Петербурге, поехал куролесить в Токио).
В аниме есть такой жанр «повседневность». Он как бы про обычную жизнь обычных японцев. Но не расслабляйтесь, все сложней и неожиданней, чем кажется. Вот садитесь вы смотреть, например, аниме про подростков, которые решили собрать рок-группу, все указывает на то, что будут репетиции, сложные взаимоотношения между героями, первая любовь, робкие успехи так далее. И так вроде бы и обстоят дела. Но вот вам странная собака, словно бы сшитая из кусков разных собак. А вот и легкая мистика началась. Потом якудза появились. Специфическая повседневность, так сказать, получается. Легко задаться вопросом: может быть у японцев действительно такая вот повседневность? И именно про такую повседневность и пишет Дэвид Митчелл. Несложно представить экранизацию «Сна №9» в виде 12-серийного аниме-сериала. Подросток (Эидзи Миякэ пришлось бы немножко омолодить, двадцатилетний главный герой в таком аниме смотрелся бы несколько нелепо) из глухой провинции приезжает в Токио, чтобы найти своего отца. Когда-то его мама была любовницей какого-то богача, который после того, как она забеременела, бросил ее. И вот теперь парень неизвестно зачем (он и сам этого толком не понимает) решил найти папочку (возможно, только для того, чтобы сказать ему пару ласковых). Оказавшись в Токио главный герой находит работу, заводит друзей, влюбляется, оказывается в самом центре бандитских разборок и не останавливается в своих поисках. По ходу истории из шкафов вываливаются скелеты, и все оказывается вовсе не так просто, как казалось в начале. И зрителя вот уж точно не удивляют гениальный хакер, живущий в университетской общаге, взрывы в ночи, неожиданные совпадения, легкий налет киберпанка и персонаж, зашедший на огонек из другого аниме. У нас же тут, в конце концов, аниме, а не европейское реалистичное кино.
На этот раз герои Митчелла не раскиданы по всему земному шару, или не разбросаны во времени от века XIX до постапокалипсического будущего. Действие происходит в Токио и окрестностях в неопределенном настоящем. Тем не менее, перед нами привычная митчелловская мозаика. У каждого персонажа есть своя история, эти истории множатся и переливаются, как в калейдоскопе. Главный герой постоянно слушает чужие истории, читает чьи-то письма, дневники и даже сказки, они нужны для того, чтобы усилить контекст, что-то объяснить или просто задать настроение. Структура «Сна №9», кажется, вот-вот рассыплется, и читатель окажется в груде сверкающих стеклышек, которые уже не запихнешь в трубку так, чтобы они слагали в ней причудливые, но ясные узоры. Не волнуйтесь, Дэвид Митчелл не допустит катастрофы. Подобное повествование может, конечно, длиться бесконечно, автору же необходимо вовремя все если не закончить, так хотя бы закруглить. И в какой-то момент сюжетные линии начнут стягиваться в одну точку, переклички между ними станут все более ясными, главный герой что-то поймет, и все завершится так, как никто и не ожидал. Ну, как не ожидал… Опытный читатель, возможно, и обратит внимание на мелкий намеки, рассыпанные по роману, и сможет по ним предсказать финал. Правда, как в классическом детективе, всегда задним числом ясно, что убийца вот этот вот человек, и об этом автор чуть ли не на каждой странице кричал, но при первом-то прочтении мы ничего обычно не замечаем. Вот насколько по следующей реплике одного из второстепенных персонажей ясно, к чему все прикатится? «Ты веришь в то, что мир непоколебим, как скала. А потом все вдруг подскакивает и трясется, и этого мира как не бывало».
«Сон №9», вообще, надо читать очень внимательно. Тогда станет, например, ясно, откуда взялись все эти бесконечные сравнения Дэвида Митчелла с Харуки Мураками. Он сам отчасти их и породил. В одном из эпизодов романа «Сон №9» Джон Леннон рассуждает о смысле своей песни «Сон №9»: «Дело в том, что «Сон №9» произошел от «Норвежского леса». И там и там рассказывается о привидениях. «Она» в «Норвежском лесу» проклинает тебя, обрекая на одиночество. «Две души, танцующие так странно» в «Сне №9» даруют благословенную гармонию. Но люди предпочитают одиночество, а не гармонию». Да, у Харуки Мураками есть роман, который называется по названию песни «Битлз» «Норвежский лес». Он вышел задолго до романа Митчелла «Сон №9», который так же назван по названию песни Джона Леннона. И да – в приведенной цитате сам Митчелл намекает на свою преемственность относительно Мураками. Тем более, что легко увидеть еще и общие для этих писателей темы: власть прошлого, затерянность в мире потребления, призраки, некоторая иллюзорность реальности. И да – в этом месте Митчелл прямым текстом сообщает, про что этот его роман. Неудивительно, что критики тут же подхватили эту идею, только ленивый не назвал Дэвида Митчелла английским Мураками, хотя более различных писателей еще попробуй найди. По странному стечению обстоятельств (а это, кстати, одна из основных идей «Сна №9» - совпадения и игры большого города с маленьким человечком, потерявшимся в его недрах) через год после выхода «Сна №9» Мураками выпустил книгу на схожую тему «Кафка на пляже». Молодой герой бежит из дома в поисках самого себя, взрослеет, переживая практически сновидческие приключения, чтобы позже обрести себя через возвращение. Только у Мураками все наоборот: герой бежит из Токио в провинцию, герой не ищет отца, а хочет его забыть, вместо урбанистической фантасмагории традиционная японская мистика. Бывают, как говорится, странные сближения. Но эти сближения как раз порой указывают не на схожесть, а на различие.
И немножко личных странных совпадений, сближений и обстоятельств, связанных с этой книгой. Сижу читаю «Сон №9» в маршрутке. Эпизод, в котором водитель грузовика закуривает и перегибается через руль. Поднимаю глаза от книги, то же самое делает водитель моей маршрутки. Или еще вот. Закончил читать книгу 12 января. После этого узнал, что это день рождения Дэвида Митчелла. С Днем Рождения, Дэвид! У меня есть привычка складывать между задними страницами книги трамвайные билеты, иногда я езжу на трамвае, а это все-таки прекрасное место для чтения. После того, как закончил читать, решил посчитать билеты. Ровно 12. Да, это всего лишь совпадения, которым не надо придавать значение. Наш разум очень любит связывать явления друг с другом, на этом строится и точная наука, и какая-нибудь конспирология. Всегда надо одергивать себя от ложных логических связей. Но в данном случае все эти мелкие состыковочки в реальности читателя идут только на пользу книги, которая помимо прочего, конечно, именно про то, как события и люди состыкуются в неподражаемый и поразительный узор истории, которую смело можно назвать жизнью. Вам кажутся неправдоподобными описанные в «Сне №9» события, но это не означает, что они невозможны. Правда, порой очень хочется, чтобы все эти невозможные события оказались сном. И именно поэтому последняя глава романа и представляет собой чистый лист. Давайте сами решим: все, что происходило в романе, просто приснилось Эидзи Миякэ, или все-таки так оно и было. От себя же я пожелал бы главному герою проснуться и оказаться за столиком кафешки в самом начале романа, ибо для него это был бы единственно возможный хэппи-энд, а я уже так полюбил этого незадачливого, но предприимчивого японца, что не могу не пожелать ему хэппи-энда.
P.S. Есть короткометражка с Мартином Фриманом «Загадка Вурмана» (вариант перевода названия: «Болезнь Вурмана»), которая является экранизацией отрывка из «Сна №9». Весьма примечательного, кстати. Экранизирован описанный в романе фильм, который Эидзи Миякэ в своих фантазиях смотрит в воображаемом заброшенном кинотеатре. То есть экранизировали не просто фантазию героя, а фантазию в фантазии. Любопытный лапидарный сюжет, ничего лишнего, необычная задумка взять именно это за основу короткометражки. Посмотреть из любопытства можно. Но всего 10 минут хронометража, конечно, не дали разойтись ни актерам, ни сюжету. «Загадка Вурмана», кстати, в 2014 году номинировалась на «Оскар», но премию не получила. Как «Сон №9» так и не получил «Букера». Совпадения, совпадения, совпадения...223,7K
Аноним3 февраля 2013 г.Читать далееБританцу Дэвиду Митчеллу удалось то, что не удавалось ни одному японцу – он смог заинтересовать меня Японией. Меня терзали сомнения по поводу этой флэшмобной книжки, все-таки она толстенная, а я не большой любитель талмудов от незнакомых авторов. Но, черт побери, это прекрасно.
Я, признаюсь, довольно долго приноравливалась к повествованию и общему настрою. Фантастика? День сурка? Триллер? Боевик? Мистика? Драма? А эти сны, которые вроде и не сны вовсе?Эйдзи Миякэ ищет отца. Этой фразой можно было бы начать и ею же закончить аннотацию. Он и правда ищет отца на протяжении всей книги, этот наивный деревенский мальчишка. Балансируя на грани скукоты повседневности в Токио и своей неуемной фантазии, он случайно встает на пути якудза, бежит от общения с матерью, читает дневник человека-торпеды, погружается в историю про Козла-Сочинителя, работает в бюро находок и лепит пиццу.
Давно не читала столь упоительную в мелочах историю. Я не люблю Японию, менталитет и символизм японцев мне не близки, но от этой книги мне было не оторваться. Самая неожиданная книга флэшмоба, которую я откладывала подальше, потому что заведомо решила, что она станет для меня испытанием. Но нет! Я погрузилась в мир Эйдзи Миякэ колоссально, и мне совсем не хотелось с ним расставаться.
22129
Аноним13 июля 2023 г.Читать далееЭту книгу давно держала на заметке. У Дэвида Митчелла до этого читала только Облачный атлас. Из впечатлений помню, что было очень тяжело и долго читать. Но вот после прочтения эта книга воспринимается как нечто невообразимое, запавшее в душу надолго, и уже несколько лет всплывают отдельные моменты этого произведения.
Боюсь, что Сон №9 не окажется этой книгой. Прошло всего пару дней, как я закончила чтение, а из памяти уже начинают уплывать очень многие моменты.
Эйдзи приезжает в Токио, чтобы найти своего отца. Он сразу попадает в водоворот событий, причем некоторые из них довольно сумасшедшие и нереальные. Уверена, что в Токио вполне просто наткнуться на якудзу, но прям так влезть в его дела, да еще и в живых при этом остаться...
Помимо реальных событий, которые описаны в книге (имею в виду реальные для героя события), очень часто встречаются описания снов и фантазий Эйдзи. И порой до самого момента его пробуждения не понимаешь, что это оказывается был его сон. Это сбивало с толку. Но с другой стороны это производит интересный эффект.
Я даже не знаю как собрать свои мысли в голове, чтобы описать хоть немного, что это было. Странные отношения с работодателем, странные отношения с девушкой, но несмотря на все странности, его действительно поддерживает девушка и арендодатель, который станет его другом. И казалось бы, да у тебя уже жизнь в столице практически наладилась, ты избежал столько смертей, сколько обычному человеку и не снилось, может уже начнешь жить настоящим, а не искать отца из прошлого, которому ты, кажется, не очень и нужен был?
21265
Аноним29 ноября 2015 г.Читать далееВпервые я ощутила в полной мере значение фразы «в час по чайной ложке». До романа Митчелла она для меня была метафоричной. А тут я читала и читала, читала и читала, читала и читала, читала и читала и это никак не заканчивалось. Просто не моя книга. Просто когда я однажды попробовала Мураками, мне хватило ровно десяти страниц, чтобы больше никогда к нему не приближаться. Просто «Сон №9» действительно очень сильно похож по стилю на творчество японца. Просто мы две параллельные прямые, которые никогда не пересекаются в бесконечности. И правильно делают.
И все же я не могу сказать, что мне категорически не понравилось. Сюжет как у компьютерной игры, в которой совместили бродилку и поиск предметов. В данном случае предмет – отец, никогда не виданный, а оттого особенно манящий. Мне не понять чувства брошенных детей, ищущих своих родителей-предателей. Ненависть переполняет и точка. Но в жизни такие дети, даже уже повзрослев и потеряв наивность, склонны до последнего верить, что именно в их конкретном случае виноваты обстоятельства, инопланетяне или глобальное потепление и таяние льдов, а непознанный родственник с нимбом на голове живет отшельником и знать ничего не знает о своем ребенке. В общем, знакомая ситуация каждому, если не лично, то на примере знакомых, друзей или, на совсем крайний случай, из передачи Малахова, где каждый третий выпуск посвящен именно такой теме. Но то ли чтобы не казаться сильно сентиментальным (мужчины не плачут), то ли подчиняясь еще какой идее, Митчелл добавил в книгу много параллельных линий и спецэффектов. Большинство из них меня как раз и утомляли. Понравились вставки сказок про козла-сочинителя, не все, но некоторые из них очень меткие, даже фееричные, и отвратительно актуальные сегодня.
С Митчеллом я еще не закончила. Пусть Япония с ее Якудзой и метаниями героя между реальностью и сном от меня далеки, но ведь он, Митчелл, не просто так. Его читают, его хвалят, и в нем определенно что-то есть. Буду искать что.
20407
Аноним5 октября 2022 г.Мы - это всего лишь наши воспоминания.
Читать далееЭйдзи Мияке приезжает из провинциального городка в Токио, чтобы найти своего отца. Мать Эйдзи бросила их с сетрой еще в маленьком возрасте, а теперь она обитает в психиатрической больнице. А сестра погибла, когда мальчик был на футбольном матче в детстве. Поиск отца – единственный смысл и цель в жизни Эйдзи.
Книга ошеломляет с первых страниц. Поначалу я даже не поняла, что реальность постоянно сменялась фантазиями Эйдзи. Это проникновение в офис адвоката прямо-таки шпионский фильм какой-то со всеми этими лазерными пистолетами и киборгами. А потом все заново. Спустя десяток страниц, я наконец поняла структуру книги и распознавала по значкам между главками: где у нас реальность, где фантазии или воспоминания. Честно говоря, читается книга очень тяжело из-за такой структуры. Да и по сюжету мы движемся очень медленно, автор никуда не спешит и тщательно описывает все вокруг глазами Эйдзи. Не скажу, что это плохо, просто добавляет лишний объем книги, но все равно не передает атмосферу Японии.
Под конец сложилось ощущение, что все происходящее герою приснилось. Вообще все. А в 9 главе он проснулся. А еще похоже, мне нужно время переварить прочитанное, потому что в голове сейчас каша и сумбур. Хочу перечитать книгу через пару лет. Я точно доберусь до других книг автора - ибо больно мне понравилось, как пишет автор - чтобы к моменту перечитывания у меня была база для сравнения. На Мураками, кстати, похоже очень-очень отдаленно… Да и зачем их сравнивать, если Митчелл сам неповторимый автор?
18593