
Ваша оценкаРецензии
Flicker18 октября 2025 г.В чем правда? И где протекает настоящая жизнь?
Читать далееНачну с того, что прослушала роман в исполнении Григория Перель и считаю данную аудиокнигу шикарной! Чтец прекрасно передал настроение книги, характеры героев и, конечно же, эмоции. Слушать эту озвучку все равно, что смотреть его где-то на сцене, все будто живое. Разумеется, Перель лишь усилил без того сильное произведение, которое создал Джеймс Клавелл.
"Король Крыс" рассказывает о судьбе военнопленных на земле Сингапура под конец Второй Мировой войны. Картина выглядит убедительной, так как автор тоже когда-то прошел через плен и отражение его опыта в романе видно в полной мере. Сперва один из самых страшных японских лагерей выглядит на страницах книги чуть ли не курортом, в сравнении с другими описаниями, что я встречала в художественной литературе. Складывается впечатление, что Клавеллу не хватает глубины и историчности. Однако впечатление это ложное. Чем дальше мы наблюдаем за происходящим за колючей проволокой, тем больше нами овладевает ужас.
В центе сюжета находится ловкий коммерсант по кличке Король, который и в плену умудрился нажить себе небольшое состояние. Этот ловкач определенно является сильной личностью, раз смог выжить там, где другие умирали, но все же личность его может вызвать отторжение. Ровно до тех пор, пока читатель благодаря подначкам автора, не задаст себе вопрос: а в чем, собственно, заключается правда? В плену человек теряет свою свободу передвижения, свободу слова и даже мысли, но свободу духа человек не обязательно должен терять. Противостояние насилию может происходить по-разному. Король, к примеру, выбрал для этого путь торговли. Он единственный оставался спокойным, в то время как остальные дрожали от страха; единственный одевался по-человечески, ел вдоволь, потому что каждый раз, заключая сделку, он рисковал своей головой. И можно бесконечно долго и красноречиво рассуждать о бесчестности поступков Короля, сидя на диване в уютной квартире с набитым желудком и бокалом пива в руке. Но как мы сами стали бы себя вести, будь мы в том месте и в то время? Не каждый смог бы сохранить такое самообладание, как этот осуждаемый всеми американский торгаш.
Вторым на сцене, но не по значимости, выступает английский офицер Питер Марлоу, полная противоположность Короля. Питер открыт, честен, неподкупен, скромен, бескорыстен. Ему не нужны деньги, потому что главное для этого героя -- сохранить свою душу. И все же Питер, подружившись с Королем, брал его "грязные" деньги, принимал от него подачки в виде еды, делал для него кое-какую работу. Но Питера почему-то все вокруг любили, а Короля нет. Хотя разница между ними лишь в том, что последний скрывал за своей хладнокровной личиной ранимость, боль и страх быть отвергнутым, а Питер нет. Отношения между этими разными личностями не всегда складывались хорошо, но каждый готов был стать опорой для другого, а еще они идеально дополняли друг дуруга. Там, где Король брал хитростью, Питер добивался своего откровенностью.
В сопоставлении характеров Короля и Марлоу можно легко увидеть сопоставление таких великих держав как США и Великобритания: американский пленный берет свое, понимая, что может быть кем хочет в любое время; английский офицер остается верен своим традициям, не помышляя о других вариантах. Питер был потомственным военным, для него служить своей стране долг превыше его желаний. Король родился и вырос в стране возможностей, потому умеет не упустить свой шанс и использует все для достижение своих целей. При этом оба героя умны, отважны и, самое главное, честны перед собой. Третьей стороной для полной картины выступает Япония, представляя загадочный Восток. Здесь царит совершенно непонятная логика для западного человека. К примеру, если воин сдался в плен, то он не человек, у него нет чести, значит с таким выродком должно обращаться как с животным. Клавелл рисует перед нами яркий портрет восточной культуры (не только японской) с помощью живых сцен, определенно не выдуманных. Скорее всего автор и сам не смог постичь загадку восточной души (во всяком случае при написании именно этой прозы), оставляя читателю самому принимать решение как относиться к увиденному.
Не менее интересными персонажами романа являются второстепенные герои. Меня до глубины души тронул вопрос гомосексуализма на территории лагеря. Геи были теми, кто нес утешение не только исстрадавшейся плоти, но и опустошенной душе. Между тем отношение к ним оставалось двояким. Кто-то до конца сторонился гомосексуалистов, презирая их, но в то же время все слюни пускали, глядя на самого красивого юношу в местном театре, который даже внешне был похож на девушку. Этот молодой мужчина нес людям свет и улыбку, украшал собой их опустившееся общество, а взамен порой получал плевки в спину. Похоже, лицемерие не может вылечить даже такое страшное место как лагерь для военнопленных, хотя по разные стороны колючей проволоки законы жизни явно отличаются. Роман Клавелла ставит и такой вопрос для читателя: какая из показанных жизней настоящая? та, что царит в мирное время? или та, где каждый миг может оказаться для человека последним?
16164
Nikivar25 января 2019 г.«Я не могу понять, не могу понять, – беспомощно повторял он. — Неужели приспосабливаться к обстоятельствам плохо? Что дурного в том, что ты стараешься выжить? Что бы я сделал, будь я Греем? Что бы сделал Грей на моем месте? Что есть добро, а что зло?»Читать далееКниги Клавелла ужасны. Ужасно хороши. Иногда просто невыносимо хороши. Они говорят о самой банальной вещи, о том, что «жизнь — сложная штука», но говорят так, что это может стать своего рода символом веры для читателя.
Создавая книгу с казалось бы не слишком увлекательным сюжетом, на не всеми любимую тему, он постепенно погружает читателя в мир людей. Не пленных и тюремщиков, не офицеров и рядовых. Клавелл как никто другой умеет соскрести со своих героев все наносное, внешнее, подверженное изменениям в зависимости от обстоятельств. Появляясь вначале как главарь, шестерка, подлец, предатель, голубой, дурак, умник каждый персонаж становится в конце концов для читателя просто ЧЕЛОВЕКОМ. И его начинаешь… нет, не жалеть. Понимать. По-настоящему. Не в русле современных толерантностей — каждый имеет право… и никто никому не должен… Понимать по-настоящему – это больно, ответственно, иногда это значит «отдать все, ничего не ожидая взамен» (с).Кажется, что сложного – вот отрицательный персонаж, жирующий за счет других в лагере, где смерть ходит рядом с каждым из его обитателей, а вот положительный, всеми силами души желающий поймать и проучить отрицательного. Но это только первые пару страниц. Почти сразу: отрицательный персонаж – надежный, великодушный, умеющий дружить и уважать других, умный и знающий о том, что такое честь. Положительный — с сердцем, исполненным ненависти, одержимый своей идеей, честолюбивый до умопомрачения, не знающий слова «милосердие». Они поменялись местами? Совсем нет. Отрицательный продолжает оставаться неправ. Положительный – говорить правильные вещи.
Даже заглавный герой, Питер Марлоу, с которым автор поделился частью своей биографии, не однозначен. Чем он руководствуется, пытаясь оставаться честным перед собой? Что правильнее — отказаться иметь что-то общее с человеком, действия которого не одобряешь (что из этого может выйти мы видим на примере с Шоном), или помочь ему (продаться?), помогая тем самым и себе, и своим друзьям выжить?
А так называемые спасители? Те, кто после окончания войны, приехал забрать выживших. В других книгах скорее функция, чем реальные персонажи. Здесь это тоже отдельные личности. И многие из них таковы:
— Вы видели того человека? Бог мой, это невозможно. Он разгуливает голым! При людях!
— А посмотрите вон туда! Мужчина оправляется при людях! И боже правый, он не пользуется туалетной бумагой! Он подмывается! Бог мой, они все так делают!
— Посмотрите на эту мерзкую кровать! Господи, она вся кишит клопами!
— До какой же степени деградации дошли эти жалкие свиньи, они хуже животных.
— Чувствуешь себя как в сумасшедшем доме! Конечно, япошки довели их до такого состояния, но все равно безопаснее держать их взаперти. Похоже, они забыли, что они люди, забыли, что можно делать, а что – нет.
— Посмотрите, как они лакают эти помои! Бог мой, ты предлагаешь им хлеб и картошку, а они хотят риса!
— Поскорей бы обратно на корабль. Не могу дождаться, чтобы вывезти парней отсюда. Такой шанс представляется раз в жизни, такого никогда не увидишь...Они — хорошие? Они на стороне пленных? Вот что страшно. Такое отношение гарантирует только, что все запросто может повториться. И никто не учится на чужом опыте.
Слишком сложно с людьми? Но если упростить, если убрать человечность — ее свет во тьме и тьму в свете, ее неуверенность в абсолютной правоте или абсолютной неправде, то получится так, как описано в финале. Получатся отношения крысиной стаи.
...и живые пожирали мертвых, и слабые становились добычей сильных до тех пор, пока победители не оказались все одинаково сильными. И тогда они дрались между собой и становились добычей друг для друга.
И правил Адам, потому что он был Королем. До тех пор, пока желание быть Королем не покинуло его. Тогда он сдох, став добычей для более сильного. И самая сильная крыса всегда оставалась Королем не по праву сильного, но сильного, хитрого и удачливого одновременно. Среди крыс.161,1K
Nirosan26 апреля 2025 г.Почему так, а не иначе?
Читать далееЯпонский лагерь для военно-пленных. Везде вонь, голод, болезни. Только самые хитроумные могут выжить в таких условиях и сохранить хотя бы видимость достоинства. Кинг - король в этом лагере, все его знают, все стараются ему услужить. Все потому что он знает, как приспосабливаться, знает, что сказать и как сказать, чтобы получить желаемое. Для него лагерь - это поле для ведения бизнеса, и в бизнесе нет места для честности или жалости.
Однажды Кинг знакомится с Питером Марлоу - английским капитаном королевских военно-воздушных сил (если не ошибаюсь со званием), и они становятся друзьями. Но настоящая ли это дружба? Питер чувствует, что Кинг влияет на него. Ему одновременно лестно, что на него обратила внимание такая крупная фигура, и противно от того, чему его пытаются научить. Пока остальные получают по 100 грамм риса в день и по жалкой похлебке, Кинг достает из своего волшебного чемодана сигареты, кофе, консервы с бобами и персиками, купленные на нечистые деньги; дает своим соседям унижающие поручения (постирать грязное белье, принести еду из столовой) за одну сигарету или использованный жмых от кофе.
Лейтенант Грей очень хочет поймать Кинга в нечестности, но почему-то именно к нему с первых страниц мы начинаем испытывать глубокую неприязнь (хотя становится понятно со временем, что Кинг и Грей - две стороны одной монеты и оба просто хотят возвыситься за счет других). Неприязнь к Кингу всегда где-то на задворках сознания, и нам всячески хочется его оправдать. Все-таки, он иногда бывает щедр к своим приятелям, разве он плох?
От прочитанного жутко и неприятно, но наблюдать за жителями лагеря действительно интересно. Поищите в интернете фото настоящих заключенных лагеря Чанги - и станет понятно, почему в конце прибывшие спасатели были в шоке от увиденного. Ходячие скелеты, настолько привыкшие к своему виду, что уже не понимают, что выглядят они не нормально.
Чувствуется, что справедливость восторжествовала в конце. Кинг напоминает мне пожилого библиотекаря из "Побега из Шоушенка", которого выпустили на волю и реальность разительно отличалась от той, в которой он прожил большую часть жизни. Он возвращается в реальную жизнь и становится другим человеком, но почему так горько на душе? Может, потому что ему снова пришлось надеть свою услужливую маску, а истинный подлец и крыса мог существовать только в лагере?
15389
Helena19968 мая 2021 г.Читать далееЗнаете, вот нельзя сравнивать японские лагеря для военнопленных и лагеря немецкие, в которых содержались солдаты и офицеры, попавшие в плен и если не были расстреляны. В азиатских непривычных условиях достаточным уже испытанием было полуголодное существование и самое ужасное - непрекращающаяся дизентерия, а у кого-то и малярия, москиты, которые жрали поедом, тропическая жара и влажность. И еще люди работали, обслуживая не только свой лагерь, но и принимая участие в обязательных работах, требуемых японцами. И это не говоря о том, что существовали и японцы-охранники со своими требованиями, не бог весть что, но это еще одна неприятность, только воздействующая тяжело не физически, а морально. Достаточно прочесть диалог между комендантом лагеря и японским полковником. И будет все ясно, что для японцев воинская честь и как они воспринимают солдат и офицеров, сдавшихся в плен вместо того, чтоб покончить с собой, как понимается это ими. И потому - бывший противник - живой и пленный - не является человеком. А требования в соответствии с Женевским соглашением обеспечить военнопленных достаточным количеством еды и лекарствами они игнорируют, говоря: "вы - не люди". Японцы, которые для невосточного человека просто непостижимы (и не только в предыдущем моменте) и потому опасны, коль сложно спрогнозировать их поведение и реакцию на обычные для человека Запада вещи.
Но впрочем, я начала немного с другого, но с другой стороны, нельзя было не сказать об этом, и именно в начале. А вот, о чем я подумала, когда начала читать... Был момент, когда некоторые отношения между военнопленными как-то неприятно навели меня провести аналогию с отношениями заключенных в местах не столь отдаленных. И да, первым же и пришло на память "Побег из Шоушенка". Также ограничены в свободе, в еде, в привычных вещах, и даже в одежде и обуви, которая за время плена истлевает, а вместо нее приходится одевать за неимением другого даже не казенную робу, а одежду, что носят азаты - саронг и сандалии - и это воспринимается, как унижение. Очередное унижение в этих диких условиях лагеря для военнопленых. Только что это для них, когда вдобавок они ограничены в связях с внешним миром, когда обнаружение радиоприемника карается помещением в японскую тюрьму и т.д.?
И вот есть человек (на самом деле он не один такой), который способен нужды одних людей в каких-то вещах и в том, что им необходимо и других людей - которые могут это продать, он способен эти нужды превратить в товар и деньги, причем максимально безопасным способом, притом, что такие манипуляции тоже запрещены. Но если б дело было только в этом, это было бы пол-беды. Но имея постоянный доход, он им пользуется, питаясь, одеваясь (и прочее), и главное, ведя себя так, будто бы он не в плену.
На самом деле, это - конечно, не все. Кто-то затевает устроить ферму по разведению крыс, чтоб позже продавать их мясо, кто-то держит своих куриц, чтоб несли яйца, у кого-то есть собака, от которой тоже можно ожидать подвоха. И мы забываем, что в ком-то душа офицера и летчика, и склонность к авантюрам еще не умерли, даже живя в этом почти аду, к которому тоже быстро привыкаешь. Кому-то нужна еда, кому - деньги, кто-то готов хоть на несколько часов сбежать, а рядом - джунгли, куда сбежать, но хоть отвлечься на несколько часов, и офицеры разные, кто из низших слоев, и чувство несправедливости может толкать на низость...
А дальше мы подходим к тому, что распределение еды производится своими сотоварищами. И кто поручится, что в один прекрасный миг... да, в один прекрасный миг мы знакомимся с полковником Смедли-Тейлором. Хорошее ли это будет знакомство? К тому моменту все это становится уже не просто переплетением одного, другого, третьего, а ведь и до этого читалось потрясающе. Это еще не финал, но как же остро описывается этот момент. Читается просто на эмоциях. Но тут такая цепочка, в которую встраивается и случайная травма, и человеческая жадность, читай - тупость, помноженная еще и на глупость, и ты уже переживаешь за человека, но только не из-за денег или аферы. Просто хочется, чтоб его спасли.
И конечно, интрига, которую Джеймс Клавелл выстраивает для нас - это что-то. Он сам в войну содержался в таком лагере, и конечно, что-то ему и не пришлось выдумывать, но то, как он свел все эти события и подвел под них и подоплеку, и мотивы, и даже размышления о жизни людей, настолько оторванных от реальной жизни... Для них реальная - та, которую они сами ведут, где все человеческие чувства, где не только идет борьба за самоуважение или место под солнцем, порой человек борется и сам с собой.
15822
micino16 августа 2013 г.Читать далееСкажу сразу, что книгу читала лет 8 назад, поэтому в рецензии будут не воспоминания и впечатления, а то, что от них осталось)
Помню, что влюбилась в эту книгу и в Клавелла, читала и не могла оторваться.Что я нашла в ней...
Король крыс - книга о настоящем мужчине.
На таких смотрят с благоговением, таких слушают, не смея возразить.
Такие заслуживают авторитет благодаря силе своей личности.
Они найдут выход из любой, самой, казалось бы, безвыходной ситуации.
И не важно, какими способами этот выход будет найден.15131
lesyeux15 февраля 2013 г.Читать далееЭти люди были преступниками. Они проиграли войну. И выжили.
Необычайно захватывающая книга. И дело не в нестандартной ситуации, и даже не в приключенческих мотивах. Просто здесь есть все. Без преувеличений.
Пожалуй, составляя рецензию на эту книгу, стоит подчеркнуть, выделить и несколько раз обратить внимание на способность Джеймса Клавелла точно подобрать слово/выражение/фразу для описания даже заурядных действий. Что уж говорить о боли, волнениях, любви и смерти, - это все читатель переживает вместе с Питером Марлоу, наравне, будто превращаясь в этого английского военнослужащего.
Человек, прошедший войну, никогда не сможет стать нормальным, обычным, гражданским. И действительно, что делать тому, для кого объявление мира подобно смерти?
Еще одна особенность книги - это детальная прорисовка даже второстепенных персонажей. Речь идет, в первую очередь, о Шоне. На мой взгляд, один из ярчайших образов книги. Это не просто человек, это трагедия, пульсирующая, живущая и умирающая.
Проблема книги раскрывается в последних словах и, пожалуй, они являются ключевыми:
"И самая сильная крыса всегда оставалась Королем не по праву сильного, но сильного, хитрого и удачливого одновременно. Среди крыс".15131
AleksejSvyatovtsev8 февраля 2025 г.Запертые в клетке..
Читать далее«Король крыс» - это роман, возможно, автобиографический, Джеймса Клавелла, автора «Тай Пан» и других саг, действие которых происходит в 19 веке. Это безусловно заслуживающий внимание роман о человеке, который попав в смертельно опасную среду обитания, научился выживать, приспособившись к обстоятельствам.
Место событий происходит в Чанги - лагере для военнопленных недалеко от Сингапура. Оттуда невозможно убежать и потому японцы поддерживают довольно слабую охрану. Заключенные военнопленные: американцы, англичане, австралийцы быстро умирают с голода, отсутствия лекарств и адских условий. Однако посреди всего этого американец капрал Кинг умудряется процветать на всём, что подвернётся под руку. На перепродажах разных побрякушек, на случайно рассказанной приготовлении секрета табака. Разведением крыс. Кинг явно обладает искусством договорится со всеми, продать дорого дешёвую вещь. Это приводит его к разным людям. С которыми он вынужден сосуществовать. Такие люди как Кинг раскрываются только в экстремальных условиях, где жизнь перестаёт чего то стоить. Лагерная жизнь его сводит с друзьями, выполняющими определенную роль в его схемах по извлечению прибыли. Новости о войне узнаются только через приемник, который постоянно изымают японцы. Кингу принадлежит идея развести крыс для продажи из мяса офицерам. И как это везде бывает, у каждого человека в любом месте появляются недоброжелатели. А у Кинга это в лице лейтенанта Грея, - начальника военной полиции лагеря. Грей любит правила, власть и игру в маленького бога в лагере... и он хочет поддерживать порядок, дисциплину и Кинга под своим контролем. Для Грея заставить Кинга следовать правилам и отказаться от своей деятельности на черном рынке, кажется, является его величайшей целью. Что касается Кинга, он в значительной степени игнорирует Грея и делает то, что у него получается лучше всего... выживает. И даже если это означает продажу крысиного мяса или поедание собачатины. У Кинга появляется друг Марлоу, который понадобился Кингу как переводчик при совершении очередной сделки. Марлоу отказывается от денег Кинга, руководствуясь дружескими чувствами. Кинг фантастическим образом спасает друга Питера Марлоу от гангрены руки. И вселяет в него веру в жизнь. Королём Кинга делают обстоятельства. Правителем в извращенном состоянии природы и не теряя собственного достоинства. Оставаясь человеком, где сложно это сделать. Запертые в клетку люди сходят с ума. Теряют рассудок. Воруют еду, вещи, лекарства. Быт лагеря ужасен. Палатки для проживания кишащие клопами, выгребные ямы, дизентерия, постоянные конфликты между американцами, англичанами и австралийцами. Невыносимая тропическая жара, океан, джунгли, смертельно опасные змеи и рои москитов.
Ключевая сцена - это безоговорочная капитуляция Японии и долгожданное освобождение. Лицом к лицу столкнулись проигравшие и победители. Поведение охранников и заключённых, начинает меняться. Деньги и отношения в миг теряют свою цену. Кинга внезапно начинают ненавидеть все вокруг, кроме Марлоу. Марлоу притягивает руку, но Кинг буквально пораженный и сломленный отвергает его. Нелепо наверное. Вообще в тюремном лагере, где люди выживали более 3-х лет всё происходило нелепо.. наверное так оно и бывает.Содержит спойлеры14444
Flesa17 мая 2017 г.Читать далееЧеловек, приспосабливается к любым условиям и продолжает жить даже там, где о никакой жизни и речи идти не может. Место действия - Сингапур, лагерь для военнопленных, существование полное лишений (хотя все, конечно относительно и история знает куда более ужасающие лагеря, чем описанный в книге). Но книга все-таки не о войне и даже не о жизни пленного в лагере. Она о людях и характерах. Человеческое общество остается таковым в любых условиях, делиться на классы и группки, на власть имущих и тех, кто обязан подчиняться. Люди думают о пище, улучшение своего быта и… о развлечениях. В критических условиях виднее становятся черты характера, кто превращается в способного на всем нажиться дельца, кто старается утвердиться за счет другого, кто продолжает руководствоваться собственной честью, а кто ломается и изменяется без возврата. Люди, которые действительно готовы прийти на помощь, которые становятся практически семьей и те, кто только заискивает перед силой, властью, богатством, но в любой момент готов ударить в спину. Маленький мирок, выработавший свои законы и существующий по ним, в конце книги, приходит спасение, но представить возвращения этих людей к обыденной, нормальной жизни представить все равно сложно.
13665
euxeynos16 декабря 2016 г.Читать далееНачиная читать этот роман, предполагала, что он будет оценен на не очень высокую оценку, на это видимо повлияли по диагонали просмотренные рецензии. Поэтому когда дочитала - была очень удивлена: невозможно такую книгу оценить низким баллом. Книга просто великолепна! Несмотря на то, что автор пишет о страшных вещах, об одном из ужасных периодов в нашей истории.
И в это же время, если реально оценить происходящее в японском лагере, и то что происходило параллельно в немецких, а также в советских концлагерях, то всё описанное будет по иному восприниматься. То ли климат в них мягче, то ли это другие люди, но всё сказанное автором не идёт ни в какое сравнение со зверствами нацистских лагерей в Европе, и обстановка в наших лагерях также разительно отличается, не в пользу наших.
Интересен также взгляд на мир глазами "американцев и англичан". Совсем другой этот мир. Как с разных планет. И теперь понятна точка зрения США, что именно они выиграли Вторую мировую войну. Поворот однако)
13415
Marty-Alisa14 сентября 2015 г.Читать далееТак сложилось, что за короткое время я очень много узнала о Хиросиме. О том событии, которое произошло в 1945 году. Конечно, я и до этого знала об этом ужасном историческом факте, но для меня это был всего лишь параграф учебника. Сухие цифры, факты, фразы. Но этим летом я случайно увидела документальный фильм о событиях того года. Уже старые очевидцы рассказывали, как все было. Я не смогла досмотреть до конца этот фильм. Меня начали душить слезы, и разум просто не мог воспринимать все те ужасы, которые рассказывали очевидцы.
Через несколько дней, совершенно случайно, я взяла в руки книгу "Король Крыс". Джеймса Клавелла я уже знала по "Сегуну", и давно хотела почитать у него что-то еще. И вот мне попалась именно эта вещь. Какого же было мое удивление, когда я поняла, что речь идет о тех самых пленных, о том самом лагере, в котором держали военнопленных, из-за которых (как один из факторов) и сбросили бомбу. Американцы хотели ускорить капитуляцию Японии и добиться освобождения пленных. Вот они и решили этот вопрос кардинальными мерами... Вчитываясь в текст, все больше постигая суть, я начала многое понимать. Война - это война. Тут нет ни правых, ни виноватых. Американцы поступили чудовищно, негуманно, ужасно, но и японцы были фашистами, а, значит, врагами. Интересно смотреть на одни и те же события глазами разных людей, разных наций. Интересно и страшно.
"Король Крыс" - потрясающая вещь. Клавелл и на этот раз меня не разочаровал. Он мастерски выписывает характеры, отлично подкован в истории и держит в напряжении всю книгу. И это не удивительно, учитывая, что он сам через все это прошел. Он знает, о чем пишет, не выдумывает, не воображает. Такие книги всегда получается сильными по духу, живыми. А Клавеллу удается писать интересно, не занудливо, не сбиваясь на документальный тон.
Я не буду описывать сюжет. Я не буду рассуждать на тему войны и военнопленных. Скажу только, что эта книга из тех, что оставляет неизгладимое впечатление.13124