
Ваша оценкаРецензии
Veronakano4 июля 2022Читать далееЯ пока ничего не читала из оригинального Шерлока Холмса, поэтому мне сложно судить о стилистике и схожести с Конан Дойлем. Но это вторая книга автора, в которой я знакомлюсь с приключениями этого знаменитого сыщика.
Книга получилась достойная, на мой взгляд. Мрачные улицы, беспризорники, кэбы и пабы. Доктор Ватсон решает открыть тайну этого не простого дела после смерти своего друга. Роман неспешный, интересный на детали и отсылки к прошлым делам Шерлока. Из одного дела расследование перетекает в другое, удивительные перевоплощения и исчезновения Холмса особенно порадовали. Дух того времени Горовиц смог передать однозначно, ну а вот сами герои похожи ли на настоящих Холмса и Ватсона пока не знаю, но я думаю прочитать не помешает хотя бы из-за отличной детективной линии этого по настоящему "грязного" дела.41 понравилось
926
ChydoSandra29 марта 2026Читать далееЯ оценила книгу на четыре звезды, но, как ни странно, советовать её кому‑либо не стану. С одной стороны, было приятно вновь встретиться с Шерлоком Холмсом и доктором Ватсоном - но с другой, возникло стойкое ощущение, что это не совсем те герои и не их история. Я старалась не сравнивать произведение с оригиналами Артура Конан Дойла, но полностью абстрагироваться не получилось.
О чём книга.
Повествование ведётся от лица пожилого доктора Ватсона: он описывает дело, настолько шокирующее, что его можно обнародовать лишь спустя сто лет. Действие относится к концу 1890 года. В это время Ватсон, пока его жена Мэри в отъезде, решает пожить на Бейкер‑стрит. К Шерлоку Холмсу обращается торговец произведениями искусства: он считает, что его жизни угрожает опасность из-за истории, в которую он оказался втянут несколько лет назад в Америке.
На первый взгляд, всё типично для Холмса: расследование, связанное с давними происшествиями за пределами Англии. Однако ход дела резко меняется, когда жестоко убивают одного из беспризорных мальчишек, помогавших сыщику. Фокус расследования смещается - появляется новая криминальная линия. Дальше очень сложно описывать события без спойлеров.
Мои впечатления
Где‑то в середине книги мой интерес к расследованию заметно угас. Стало понятно, почему эту историю следовало держать в тайне целое столетие - её суть оказалась связана с крайне мерзкими преступлениями.
К финалу любопытство отчасти вернулось, но я поймала себя на противоречивом ощущении: с одной стороны, хотелось, чтобы Холмс, как обычно, разложил всё по полочкам; с другой - появилось желание просто поскорее закончить чтение. И вот вроде бы детектив неплохой, но повелась то я на него именно из-за персонажей. А к этим персонажам, на мой взгляд, само дело не очень вяжется. Несмотря на узнаваемые детали (Бейкер‑стрит, беспризорники‑помощники), сюжет не ощущается органичным продолжением оригинальных рассказов. Ощущение, что где-то я обманулась. Опыт чтения подтвердил моё личное правило: к вольным продолжениям культовых серий стоит относиться осторожно. Ожидания от них изначально завышены, а результат часто вызывает ощущение обманутых надежд.39 понравилось
253
Veronakano3 августа 2022Читать далееВ этой истории мы встречаемся с двумя сыщиками - сотрудником детективного агентства Чейзом и полицейским Джонсом. События показаны после смерти Шерлока Холмса. Роман написан атмосферно, хорошо передано время, герои, клубок загадок хорош, но мне было скучно. Даже не знаю, что именно не понравилось, просто не зашло. Здесь мы не увидим любимых Холмса и Ватсона. Вроде бы язык тот же, Лондон тот же, преступники те же, и даже много отсылок к настоящему Холмсу, но нам как будто поставили другую пластинку и подсунули других героев, наделив их качествами уже полюбившихся.
Самое привлекательное в книге, это концовка, вот она смогла меня удивить. Как будто автор только ради неё и писал все остальное, наращивал события, подводил к данному итогу. Но повторюсь, даже это не спасло меня от скуки. Рассказ "Три монахини" тоже не зашёл. Прочитала и забыла. "Дом шелка" в этом плане понравился намного больше!36 понравилось
712
Elessar1 июня 2012Читать далееПревосходная стилизация, трепетно следующая и букве, и духу оригинала. Сейчас очень модно стало спекулировать на имени и творческом наследии великих из корыстных побуждений, но это явно не тот случай. Горовиц подошёл к делу с должным тщанием и уважением, и потому книга должна понравится самым взыскательным и требовательным поклонникам Шерлока Холмса.
Первый момент, важный для всякой стилизации, - язык и атмосфера. А точнее, то, как последователю удалось воссоздать авторскую манеру писать, характерный строй фраз и ритм текста, речь персонажей. С этим заданием Горовиц справился блестяще, не ограничившись простым использованием характерных холмсовских фразочек. При чтении создаётся впечатление, что это именно те самые Холмс и Ватсон. Я даже показывал кусочки текста (разумеется, не содержащие имён, названий и прочих очевидных зацепок) нескольким знакомым ценителям Конан Дойля. Почти все сошлись во мнении, что текст определённо подлинно-авторский. И только самый большой знаток, который, кажется, помнит все вещи о Шерлоке наизусть, догадался о том, что перед ним стилизация. Но и он отметил качество работы. Интересно, каковы были бы результаты лингвистического анализа? Был такой парень по имени Хан ван Меегерен, который виртуозно подделывал картины Вермеера, так, что даже лучшие эксперты оказались обмануты. И только хитроумный химический анализ красок раскрыл обман. Здесь примерно такой же случай - если огрехи стилизации и есть, то точно на уровне, незаметном глазу простого читателя.
Теперь о духе оригинала. Конечно, наверняка велик был соблазн написать идеальную реплику, сымитировав типичный конан-дойлевский сюжет. Но всё же главное здесь не стопроцентная похожесть, а литературная ценность. Да и Горовиц заслужил право сохранить некоторую собственную индивидуальность, оставить в тексте и собственный отпечаток. К тому же, времена изменились, равно как и читатели и их ожидания и воззрения. Конечно, обаяние Холмса - вещь вне времени, это само собой. Но всё же успех последних экранизаций его приключений (фильмы с Дауни-младшим и Камбербетчем) свидетельствует, что небольшое переосмысление и более современная трактовка не помешают даже такому литературному исполину, как Шерлок. Поэтому-то в характере и поступках Холмса здесь мы видим кое-что новое. Великий Детектив стал чуть более эмоциональным, более склонным к рефлексии и сожалениям. Маска совершенной аналитической машины даёт маленькую трещину, и мы, хоть и совсем недолго, можем наблюдать проявления обычных человеческих эмоций и страстей. Кто-то может назвать подобное кощунством, но, как по мне, немного человечности Холмсу не повредит, ему это даже к лицу. Нетипично и преступление, расследуемое неразлучной парочкой. Тут, мне кажется, дело в том же самом изменившемся мире вокруг. Вещи, которые во времена Конан Дойля относились к области табу, теперь стали одними из важнейших социальных проблем. Преступления стали куда более жестокими и изощрёнными, чем банальные бытовые убийства на почве ненависти или корысти. Преступник нового типа - не убийца с ножом из тёмного переулка, а мошенник и махинатор с кругленьким счётом в банке и положением в обществе. Но ни власть, ни связи не остановят справедливость и возмездие в лице детектива Шерлока. Именно в это хотят верить читатели, и потому новое дело Холмса именно таково.
По итогам книга определённо удалась Горовицу. Это одно из самых удачных вольных продолжений классического цикла, которое мне не стыдно поставить на одну полку с произведениями самого Конан Дойля.
33 понравилось
395
ryzulya12 августа 2020«Всех нас ждет крах — кого-то раньше, кого-то позже».Читать далееК моему большому сожалению, а может быть и к счастью, цикл про Шерлока Холмса я прочитала не весь. Но имею очень хорошее представление о том, как пишет Конан Дойл и каким характером обладает Шерлок. Так вот в этой книге я не нашла старого-доброго Холмса, которого любит весь мир.
Горовиц написал прекрасную книгу с точки зрения атмосферы. Всё та же Англия, Всё тот же дом на Бейкер стрит, чувствуется время, вместо машин кареты и лошади. И к этому я не смогла придраться совсем. Но если брать героев, а именно Ватсона, от лица которого и ведётся повествование, он стал глупее что ли. По сути он давно работает с сыщиком, но здесь он не всегда понимал, что задумал Шерлок. Даже практически всегда не понимал. И этот момент очень странный, не правда ли? Ведь с годами люди приспосабливаются и уже могут понимать друг друга без особого труда. И, конечно, сам Холмс. Он в данной книге подрастерял харизму. Меньше шуток, меньше дедукции и элементарных объяснений. И как ни крути, а в голове моей Шерлок из этой книги не сопоставлялся с Шерлоком Конан Дойла.
А теперь о преступлении. В аннотации пишут, что это дело главное в карьере великого сыщика, что оно настолько серьезное, что даже опубликовать его можно только спустя 100 лет, когда все действующие лица отойдут в мир иной. Но в итоге на мой взгляд дело получилось так себе. Мало того, что расследование было скучным, так еще и Холмс здесь предстал не во всей своей красе.
К сыщику приходит человек, который сообщает, что за ним следят. Причем слежка довольно странная, так как она открытая. А потом и вовсе преследователь оставляет записку, чтобы договориться о встрече, но на встречу так и не приходит. Шерлок берётся за это дело, но в процессе распутывания клубка, происходят другие убийства и ниточка уходит совсем в другую сторону. Так, что в какой-то момент забываешь, с чего всё началось. И как итог вместо одного дела мы получаем целых два. А зачем? У меня только одно объяснение: для увеличения объёма произведения.
Мне очень не хватило взаимодействия Ватсона и Шерлока, практически не присутствовала в сюжете миссис Хадсон, хотя она тоже делает свою атмосферу. И вроде бы герои те же, атмосфера сохранена, нет ощущения, что читаешь современную литературу, но всё совершенно иначе и совсем не так. Я лучше дальше почитаю старого-доброго. А все эти модные продолжения пусть читают другие.
32 понравилось
781
kolesov2010ural7 апреля 2026Федот, да не тот
Читать далееС творчеством Э. Горовица я прежде знаком не был, теперь же обратился к нему в рамках очередного обсуждения клуба «Ситтафорд».
Коротко о главном: речь идёт об очередном из «вольных продолжений» шерлокианы (в оригинале: «The House of Silk», 2011). Согласно тексту, описываемые события относятся к 1890 году, на бумаге же они были зафиксированы в 1915-ом. И да, Холмса к тому времени уже не было в живых, Ватсон же (имея от роду всего-то 63 года) выглядел совсем старым и немощным... Кстати, я был немало удивлён тому, что у него, оказывается, имелись: вторая жена, трое детей и даже внуки (риторический вопрос: почему же в каноне обо всём этом не сказано ни слова?!)...
Останавливаться здесь на сюжете романа я, пожалуй, не стану; тем более, в двух словах его всё равно не перескажешь, если же кого-то это действительно интересует, то Википедия ему в помощь. Ограничусь изложением некоторых своих впечатлений от прочитанного.
Во-первых, сразу ощущается, что по стилю изложения это ни разу не сэр Артур (в отличие от рассказов его сына Адриана, написанных в соавторстве с Д. Д. Карром). Тем не менее, повествование в целом выглядит довольно атмосферным, и вообще сам дойловский дух в нём более-менее ощущается, но лишь где-то до середины. После этого начинается какая-то чехарда; то, что идёт далее, определённо заставляет вспомнить уже совсем других авторов (Энн Перри — «Тишина в Хановер-клоуз», далее Жак Фатрелл — «Загадка камеры № 13», потом что-то из историй про Ната Пинкертона...). В общем, лично мне Холмс в итоге определённо показался не похожим на себя.
При этом само произведение вышло небезынтересным, но в сюжетном плане чересчур навороченным и каким-то рыхлым (по сути, здесь налицо две разных криминальных истории, притянутых друг к другу за уши).
По-настоящему же понравились мне в книге два момента. Первый из них — образ Лестрейда, который был выведен гораздо более глубоким и симпатичным, чем в каноне. И, кроме того, я буквально не поверил своим глазам, когда встретил в тексте упоминание в негативном контексте о некоем лице еврейской национальности (что, на одну секундочку, подрывает самые основы современной западной политкорректности). Немного подумав, заглянул в биографию автора (из той же Википедии), и результатом был откровенно позабавлен...
Ну и в качестве некоего итога отмечу, что я вполне согласен с авторами многих рецензий в том плане, что книга только выиграла бы в случае, если бы имена её главных персонажей звучали как-то иначе...31 понравилось
256
pozne2 июля 2019Читать далееТрижды я начинала читать эту книгу, трижды находила предлог переметнуться к другим. А было столько надежд! Но я не нашла у Горовица того Ш.Х., которого люблю.
Впрочем, меня смущало в книге многое, не только образ ГГ. Во-первых, язык повествования. Он настолько прост, что трудно себе представить Ватсона, к концу жизни растерявшего все свои литературные навыки. Может, это вина переводчика, но читать топорные фразы было просто нудно.
Во-вторых, всё повествование меня готовили к величайшему делу в практике Ш.Х. Об этом очень часто говорил сам автор, называя это дело труднейшим, небывалым и т.п. И я всё ждала-ждала, ждала-ждала…. Интрига была достаточно прозрачной, разве что в паре моментов интерес был неподдельным. Я вообще люблю глобальные заговоры, возможно, поэтому, мои требования к сюжету были завышены.
Само преступление. Как только история подошла к развязке, я забыла, что читаю об Англии 19 века. Я просто переключилась на современный детектив. И не из-за того, что трудно представить в старой Англии разгул педофилии. Я реально забыла, что читаю о приключениях Холмса и Ватсона.
И это ещё один минус. Как история про другого сыщика и его друга книга, на мой взгляд, была бы выигрышней. а поскольку ни интрига, ни герои не завораживают, начинаешь копаться и искать недостатки.
И полностью согласна с Elena020407 :
«Читать не советую. Лучше наверните тарелочку овсянки и перечитайте "Собаку Баскервилей".31 понравилось
712
Night_Owl_8 декабря 2018Читать далееКнига, выбранная, признаюсь честно, исключительно по обложке и названию, от прочтения которой многого и не ожидалось, произвела очень сильное впечатление. Сюжет закручен вокруг расследования, которое ведут детектив Скотленд-Ярда Этелни Джонс и приезжий из Нью-Йорка детектив Фредерик Чейз. И, поверьте, это словно читаешь про Шерлока и Ватсона только с другими именами. Если сначала это действительно немного напрягало, то потом стало ясно, что этот небольшой недостаток нужно просто принять и наслаждаться сюжетом, ведь тайна действительно очень даже любопытная. Поэтому, перевалив за 4/5 книги, я уже была уверена, что в моей коллекции сия книжка не задержится, ибо выше 3 она просто не заслуживает.
Признаюсь, Горовиц смог обвести вокруг пальца. Это был именно тот случай, когда даже и не сомневаешься в том, кто является убийцей. А в конце книги так и хочется воскликнуть: "Да ну нафиг?!". Давно развязка не была для меня настолько неожиданной)31 понравилось
1K
kolesov2010ural4 мая 2026Последнее дело Джонса
Читать далееСовременный английский писатель Энтони Горовиц (1955 г. рожд.) известен, прежде всего, своими детективами. Как гласит аннотация к имеющемуся у меня сборнику его произведений, в своё время к этому человеку «обратился Фонд наследия Конан Дойла с предложением написать два романа о Шерлоке Холмсе. “Дом шёлка” увидел свет в 2011 году и получил международную известность [моя рецензия: https://www.livelib.ru/review/5922334-dom-shelka-novye-priklyucheniya-sherloka-holmsa-entoni-gorovits], а через три года с неменьшим успехом вышло продолжение — “Мориарти”»...
Описываемая в этом романе история началась там и тогда, где окончил свою жизнь гениальный злодей. Поистине, «свято место пусто не бывает», и не успел профессор погрузиться в пучину Рейхенбахского водопада, как на роль главы лондонской преступности объявился претендент из Америки, не уступающий ему ни в хватке, ни в жестокости. Но по его следу сразу устремились двое «хороших парней» — инспектор Скотленд-Ярда Этелни Джонс и сотрудник агентства Пинкертона из Нью-Йорка Фредерик Чейз...
В общем, довольно долгое время (на протяжении почти трёх четвертей) эта книга мне более-менее нравилась — если не как аутентичный образец шерлокианы, то, по крайней мере, как атмосферный ретродетектив. Но потом дух произведения (в какой-то степени похожий на дойловский) резко изменился, заставив вспомнить уже какого-то совсем другого автора (если угодно, другого Чейза, ставшего столь популярным у нас в лихие девяностые). Эта часть книги оказалась прямо-таки переполнена насилием, жестокостью, подлостью...
В общем, речь в данном случае идёт не о «свободном продолжении» историй о ШХ (который здесь, кстати сказать, не появляется вообще), а, скорее, об образце некой антишерлокианы (по всем параметрам). Иначе говоря, со стороны автора и издателей я почувствовал себя обманутым по-крупному, что мне ещё никогда не нравилось. Одна радость: финальный «разбор полётов» оказался настолько неправдоподобным, что воспринимать всё это всерьёз, по-моему, было бы просто невозможно...
И да, не успел я взяться за новую книгу — Э. Баучер, «Дело о Нерегулярных отрядах с Бейкер-стрит» (чтобы, так сказать, заесть послевкусие), как наткнулся на забавный пассаж. Там всё началось с того, что при экранизации рассказа «Пёстрая лента» написание сценария было поручено некоему Стивену Уорту, не нравившемуся фанатам ШХ. В результате на свет появился составленный последними манифест, в котором были такие слова:
Этот человек, Уорт, далее именуемый той крысой, является автором многих тупых и лишённых логики детективных романов того поджанра, который известен под названием крутые детективы, и поэтому его нужно считать отступником от учения Мастера...Стоит заменить Уорта на Горовица — и лучше, пожалуй, не скажешь...
30 понравилось
274
Tanka-motanka21 декабря 2011Читать далееНу, Энтони Горовиц, значит. Написал стилизацию под Конан Дойля. Не то чтобы я считала Конан Дойля великим и несравненным писателем, подражать которому невозможно. Тут дело немного в другом - стилизация хороша, когда она не чувствуется. Здесь же, увы, она ощутима - вроде как и все хорошо, но тут натянуто, тут чересчур, а тут автор просто смутно представляет себе восприятие того времени, но пафос надо выдержать. Искренность оригинального Холмса не вызывает у меня сомнений - а тут периодически дергает: вдруг это переодетая марионетка? Кто там вылез из Рейхенбахского водопада? Кажется, что об этом страшном водном существе и пишет Горовиц: как самостоятельный персонаж, он хорош. Как Шерлок Холмс - извините, не верю.
Самый удачный момент книги - это глава "Килан О'Донахью", но и то, опасаюсь, что эффект неожиданности сыграл свою роль.
Но несомненный и большой плюс книги в том, что так и тянет перечитать оригинал, чтобы уж точно убедиться - по-прежнему все хорошо, а сэр Генри ненавидит овсянку.27 понравилось
222