
Ваша оценкаРецензии
JuliyaSn20 октября 2021Читать далееНикогда не была любителем разного рода мифов, даже старалась в литературе их обходить стороной.
Данная же интерпретация или новый взгляд или как-там-ещё-можно-это-назвать во мне так же не пробудила ни толики интереса к греческой мифологии.Немного интересной она показалась от того, что стилизована под дамский роман, в котором главная героиня повествует о своей непростой судьбе, возлюбленном и тп. Но в силу непривлекательности самих событий, описываемых в истории, перемежающимися легендами о подвигах, героях и богах, понравиться мне у неё шансов не было))
Наверное, тут я предложу, всё-таки, отдать предпочтение каким-то первоисточникам, уж они-то не будут смотреться так печально, нежели тут - сквозь призму не самой счастливой женской доли.Дополнительным плюсом явилось то, что книжица вышла коротенькой.
17 понравилось
352
Wender16 августа 2014Читать далееЧерез дни. Через годы. Через десятилетия.
На маленьком островке, затеянном в бурных морях. Хранить семейный очаг. Заботиться о доме. Растить сына. Приносить жертвы. Ткать саван, оттягивал нежеланного жениха.
Ждать и верить. День за днем.
Ради любви. Или эфира, который по молодости принят был за любовь.Меня с детства восхищает Пенелопа. Своей верностью и верой. И пугает этим же.
Мне жаль Одиссея, которого ветер перемен гонит безостановочно вперед.
Я не вижу в этом мифе любви. Зато силы и мужества там с избытком.И мне нравится то, как пишет Маргарет Этвуд, искусно вплетая в свою историю духа Пенелопы песни служанок и антропологические заметки. А кроме того смелость с которой она, что здесь, что в истории Грейс берется за противоречивые биографии/легенды и дает свое видение произошедшего.
17 понравилось
46
nezabudochka4 марта 2014Читать далееДревнегреческая трагедия. Миф о древнем мифе, который звучит совершенно иначе. История жизни Пенелопы из первых уст сквозь временные пласты и пространства. Безумно оригинально. Маргарет Этвуд изящно и остроумно обыграла древнегреческую мифологию и соткала паутину из страстей, тайн, противоречий, недоговоренностей. Умеет она совершенно неожиданно удивить.
Она вновь вытаскивает из забытья образы героев античной мифологии. Сама Пенелопа как идеал верной и преданной жены, которая может ждать мужа целую вечность. Сама скромность и покорность. Коварный Одиссей, столь щедрый на выдумки и сладкие речи. Любого обведет вокруг пальца. К любому сердцу подберет нужный ключик и вовремя его повернет. Елена Прекрасная, сводящая мужчин с ума своей холодной неземной красотой.
Темное царство Аида, из недр которого до нас доносится голос Пенелопы в легком шелесте ветра. Царство, где можно получить честные ответы на все волновавшие тебя когда-то вопросы. Только вот эти ответы лишь больно режут и не приносят успокоения. Слова, слова... Целые мешки, который придавливают своей тяжестью. Время стремительно несется вперед, а мир все тот же или даже хуже. Люди не становятся лучше, честнее, благороднее... Нет. Ни капельки. Все что было когда-то превратилось в хлам и небытие. Все что нас окружает постигнет та же участь. И вместе с тем мир все так же будет крутить, вертеться... И людские судьбы будут в нем кружиться вихрем.
17 понравилось
37
EgorMikhaylov18 февраля 2014Но теперь, когда все рассказчики выдохлись, настал мой черёд.Читать далееТо ли литературная шутка, то ли игра, то ли попытка восстановления справедливости: история жизни Пенелопы, рассказанная самой Пенелопой. История знаменитых приключений Одиссея глазами той, что все годы ждала своего мужа, распуская саван и выращивая сына без мужского плеча рядом. Поведанная устами женщин история мира, в котором женщина знает своё место, свою задачу и своего хозяина, где боги выдают себя за пастухов, а пастухи за богов, любовь заменяется хитростью, а хитрость принимается за любовь.
И в то же время не стоит принимать книгу всерьёз, ведь Уточка достойна своего супруга (муж и жена...) и если Одиссей врёт о своих странствиях, то это лишь знак: Пенелопе приходится врать ещё сильнее. И недаром, подобно настоящей греческой трагедии, рассказ Пенелопы пародирует сам себя, передразниваемый хором служанок, самых невинных жертв этой истории, отдавших жизни за счастье хозяйки. Пенелопа и Одиссей потчуют друг друга всё более невероятными враками, плетут интриги и издеваются, но это поединок не между ними, а между текстом и читателем — и читатель проигрывает вчистую, и рад этому поражению.
Судья: Что происходит? Регламент! Регламент! Это судебное заседание двадцать первого века! Эй, вы там, слезьте с потолка! Прекратите шипеть и гавкать! Мадам, прикройте грудь и опустите копье! Откуда взялось это облако? Полиция! Где полиция? Где обвиняемый? Да куда же все подевались?!16 понравилось
33
Anvanie9 сентября 2011Читать далееС чего же начать? Выбор невелик: или с самого начала, или с чего-то другого. Но всему начало - начало мира, все остальное - лишь последствия; а о том, как начался мир, каждый толкует по-своему, так что начну я, пожалуй, с того, как я родилась.
Не понравилось. Небольшая совсем книжица читалась с трудом, я превозмогала себя, чтобы не заснуть или не подвергнуться гнилому соблазну по-перелистывать страницы, проглядывая их, как говорится, по диагонали. Никакой интересной идеи, которая бы зацепила. Так, просто эксплуатация великого мифа. Беспроигрышный казалось бы вариант - перевернуть все с ног на голову, разрушить "мистификацию", показать, что насамомделевсебылосовсемне_так, да еще и посетовать о тяжкой женской доле,...
Вот так мы с Одиссеем и проснулись поутру друзьями, как он и обещал. Впрочем, точнее будет сказать, что у меня пробудились к Одиссею дружеские чувства - и даже более того, любовь и страсть; а он вел себя так, будто отвечал взаимностью. Это не одно и то же.
...не забыв упомянуть, что мужчины - развратники, грязные животные и простодушные глупцы, а женщины (исключая тупых блондинок, коей, по Этвуд, была двоюродная сестра Пенелопы, Елена Троянская) хитрые и мудрые -
Я не подала виду, что обо всем догадалась. Иначе я навлекла бы на него беду. Кроме того, если мужчина гордится своим искусством маскировки, то со стороны жены было бы глупостью показать, что она его раскусила: мешать мужчине наслаждаться собственным хитроумием вообще неразумно.
Но нет, спасибо, пойду лучше Гомера лишний раз перечитаю, у него хоть гарантированно получаешь удовольствие от языка (спасибо Н.Гнедичу и В.Вересаеву, кому чей перевод ближе, я вот люблю оба).
Скорее всего больше не буду пытаться читать М.Этвуд. Не мой автор.
15 понравилось
93
seredinka18 февраля 2011Читать далееКаменистая Итака. На крыше дворца стоит девушка и смотрит вдаль. Проходят годы... Корабля нет.
Вот пред нами история, от которой мурашки по коже. 20 лет ожидания, верности и послушания. Символ, который страшно разбудить, словно открыть ящик Пандоры. Отчаяние, сомнения, обида и надежда...Почему ты ждала, Пенелопа? Исполняла свой долг перед сыном? Наверное, поэтому в твоих словах о нем нет любви. Мы ведь никогда не прощаем тех, кому приносим себя в жертву. Старалась быть хорошей? Неужели ты всерьез считала, что благодарность может заменить любовь? Это ведь странно, правда? Афина не обошла вниманием не только твоего мужа, и вряд ли во всей Элладе сыщется женщина хитрее и мудрее тебя.
Ты знаешь, Пенелопа, прошли тысячи лет, и твою историю толкуют на множество голосов. Скажи, неужели правда, что она - всего лишь печальная иллюстрация патриархального деспотизма? Что твое ожидание было ошибкой и теперь годится только как назидательный урок, феминистическая страшилка? Действительно ли ты шепчешь нам из страны мертвых - "не делайте, как я, моя жизнь - непростительный промах?"
Что в том ящике, который мы открыли, Пенелопа? Что там на дне? Может, любовь? К лукавому и нечистому на руку Одиссею, который упивался жизнью, пока ты пряла и распускала?...Может ты и вправду любила его, недостойного? Знала, что однажды ему захочется вернуться домой, и хотела, чтобы он нашел дом, а не груду камней?
Книга хороша как фасилитатор или лакмусовая бумажка. Очень спорна по содержанию. Не пойму, наверное, никогда, почему повесить женщину более преступно, чем убить мужчину, предварительно отрезав ему гениталии... Совершенно неуклюжа и топорна по форме. Но все же...
15 понравилось
27
KseniyaNejman22 февраля 2025Женский взгляд на миф об Одиссее
Читать далееВсе мы знаем миф об Одиссее, читали Гомера или хотя бы наслышаны об этой истории. Вкратце напомню: Одиссей уехал на Троянскую войну, после которой пропал на двадцать лет, а его жена Пенелопа верно ждала его, отбиваясь от навязчивых женихов.
Маргарет Этвуд берет известную мифологическую основу и выворачивает ее. Она дает голос женщине - Пенелопе. Я только начинаю знакомство с автором, но, как я понимаю, это ее любимый прием, и важное место здесь занимает также судьба служанок Одиссея, которых казнили без суда и следствия, просто в назидание.
Вообще Этвуд смело экспериментирует здесь. Читатель не только путешествует по древнему и загробному миру, но может оказаться, например, на лекции по антропологии и порассуждать о символике числа двенадцать. Почему бы и нет? Или перенестись в настоящее и предположить, как сложилась бы судьба героев, живи они в наши дни (но это было как будто не очень умело сделано или просто выбивалось из всего повествования, поэтому эти вставки для меня немного просадили сюжет).
В то же время Этвуд старается следовать законам построения древнегреческого текста: например, использует хор. Но дает этому хору голос служанок и феминистические идеи. Вообще очень интересно посмотреть на знакомую историю под несколько другим углом, поэтому книга мне, безусловно, понравилась.
14 понравилось
302
kvadratic17 января 2014Читать далееИзвестная и признанная писательница Маргарет Этвуд тоже решила поучаствовать в межавторском проекте и переписала на свой лад миф об Одиссее и Пенелопе.
(Партия хора)
Исполняется толпой фикрайтеров:- Утритесь, фанфиконенавистники! Если всемирно известный лауреат Букера и других премий снисходит до написания фанфика на Одиссею, то мы уж всяко можем изгаляться над современными произведениями!
Джордж Мартин, писатель:- Не позволю!
И, поскольку это Этвуд, она от имени Пенелопы поведет речь о женщинах зависимых, женщинах съедобных, женщинах, принадлежащих мужчинам.
(Партия хора)
Мимопроходящий мужчина:- Вообще-то нормальные женщины и должны мужчину ублажать и уютный быт ему обеспечивать, а не в ученые да руководители лезть, или, не дай бог, в политику. А женщины, которые страшны с лица и фигуры, мужчин не интересуют и с горя и недотраху идут в феминистки.
Женщины:
свистят, забрасывают мужчину гнилыми овощами
Мужчина:- Ну вот, о чем я и говорю! Место бабы на кухне, идите борщ готовьте! Убегает
Про похождения Одиссея мы представление имеем, а про его жену знаем только то, что она "умела ждать как никто другой" (с) и практически в одиночку держала осаду сотни женихов, жаждущих руки вдовы царя. О чем мы не очень в курсе, так это о том, что Пенелопа была не глупее хитроумного мужа. И если бы в античные времена такое было возможно, правила бы Итакой не хуже супруга. Но если женщина должна получить главную роль, то она достанется не уточке Пенелопе, а Елене Прекрасной, тупой, но, собственно, прекрасной с лица.
(Партия хора)
Мимопроходящий поэт Евгений Евтушенко:- Как получиться в мире так могло?
Забыв про смысл ее первопричинный,
мы женщину сместили. Мы ее
унизили до равенства с мужчиной.
Женщины:
Это не в тему, но... это хорошо! АпплодируютВ общем, происходит несправедливость: мужчины распоряжаются своей и чужой жизнью, совершают подвиги и преступления. Мужчинам прощаются ошибки, введь они творят историю! А женщины ткут и распускают, ткут и распускают...
(Партия хора)
Читатели:- Повезло, повезло! Повезло Маргарет, что она не родилась, скажем, в средние века! С ее убеждениями была бы ей прямая дорога на костер!
И повезло нам, что родилась она не мужчиной! Совсем другие книги писала бы, наверно...14 понравилось
29
rijka6 марта 2013Читать далееУ любой книги есть свои плюсы. В этой, например, всего двести страниц.
Тема была "вкусная". Ох, как же я люблю эти истории с другой стороны, эти фанфики на жизнь незаметных персонажей, эти сованые покровы тайн.
И какое же глубокое разочарование.
Мелочная героиня, ограниченая, зрелая блоггерша из глубинки, древнегреческая домохозяйка дорвавшаяся до интернета. Страдающая, но готовая наслаждатся этим, холить и лелеять свои недостатки, преклоняться перед собственным умом. И разве может смерть что-то изменить?
Не спасает ни шепот теней, ни заигрывание с архетипами и судьбой Великой Богини, ни намеки на знамя феминизма, ни обязательное противопоставление тот кто со мной согласен VS идиоты. В таких книгах почему-то забывают, что и наличие почвы, и приятие феминизма сами по себе сделать книгу не вздором не могут, скорее даже отвратят от этно-культурных исследований и борьбы за права женщин :)Искренне надеюсь, что это просто книга такая никакая, и я все-таки осилю начатую в прошлом году "Орикс и коростель" и выбранную для МКК "Рассказ служанки"
14 понравилось
179
