Пенелопиада
Маргарет Этвуд
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Маргарет Этвуд
0
(0)

Известная и признанная писательница Маргарет Этвуд тоже решила поучаствовать в межавторском проекте и переписала на свой лад миф об Одиссее и Пенелопе.
(Партия хора)
Исполняется толпой фикрайтеров:
Джордж Мартин, писатель:
И, поскольку это Этвуд, она от имени Пенелопы поведет речь о женщинах зависимых, женщинах съедобных, женщинах, принадлежащих мужчинам.
(Партия хора)
Мимопроходящий мужчина:
Женщины:
свистят, забрасывают мужчину гнилыми овощами
Мужчина:
Про похождения Одиссея мы представление имеем, а про его жену знаем только то, что она "умела ждать как никто другой" (с) и практически в одиночку держала осаду сотни женихов, жаждущих руки вдовы царя. О чем мы не очень в курсе, так это о том, что Пенелопа была не глупее хитроумного мужа. И если бы в античные времена такое было возможно, правила бы Итакой не хуже супруга. Но если женщина должна получить главную роль, то она достанется не уточке Пенелопе, а Елене Прекрасной, тупой, но, собственно, прекрасной с лица.
(Партия хора)
Мимопроходящий поэт Евгений Евтушенко:
Забыв про смысл ее первопричинный,
мы женщину сместили. Мы ее
унизили до равенства с мужчиной.
Женщины:
Это не в тему, но... это хорошо! Апплодируют
В общем, происходит несправедливость: мужчины распоряжаются своей и чужой жизнью, совершают подвиги и преступления. Мужчинам прощаются ошибки, введь они творят историю! А женщины ткут и распускают, ткут и распускают...
(Партия хора)
Читатели:
И повезло нам, что родилась она не мужчиной! Совсем другие книги писала бы, наверно...
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.