
Ваша оценкаРецензии
Rina_K8 июля 2014 г.Читать далее"Алиса" - первая книжка, которую я в своей жизни прочитала полностью. Еще с тех пор, как мне читали ее вслух, я влюбилась в подземные приключения этой эксцентричной девчушки, и до этого времени "Алиска в расчудесии" заняла на моей книжной полке почетное видное место. Книга у меня уже довольно затасканная, кое-где подклеенная, и все потому, что я неустанно периодически перечитываю ее, открывая для себя все новые и новые "параллели и меридианы". Даже близкие смеются: "Опять ты с "Алисой"!" Боюсь, что с Алисой мне уже не расстаться никогда:)
Поскольку Кэрролла переводили все кому не лень, русскоязычных вариантов книги хоть отбавляй. Перечитав немало переводов, я (да и большинство читателей) осталась верна пересказу Бориса Заходера. Он живой, приятно читается, да и к тому же прекрасно адаптирован под русскоязычную публику. Может быть, игра слов, стихотворные пародии и юмор переделаны на свой лад, заменяя авторский вариант, однако вышли ничуть не хуже. Так что Боря крутой. Читайте Заходера!
Может, кому-то приключения Алисы кажутся нелепыми и лишенными всякого смысла (имеются у меня такие знакомые). Что ж, я считаю, что в этом и есть вся прелесть. Взрослые обожают везде искать смысл и мораль (прямо как Герцогиня - вы с ней не раз встретитесь на страницах книги), а я не хочу быть взрослой до конца. "Алиса" для меня - это ключик от дверцы моего детства, которую я иногда открываю, чтобы она не заржавела и не покрылась мхом.
- А какие у вас еще были предметы? - спросила она.
- Ну конечно, Истерия, - отвечал Деликатес, загибая лучи на своих плавниках. - Истерия, древняя и новейшая, с Биографией. Потом... раз в неделю приходила старая Мурена. Считалось, что она нас учит Рисковать Угрем и прочей муре - ну, там, Лживопись, Натюр-Морды, Верчение Тушею...
- Как-как? - спросила Алиса.
- Ну, я лично не могу тебе показать как, - сказал Деликатес, - старею, суставы не гнутся.
763
Rickki15 июня 2014 г.Читать далееМельком глянула рецензии, была очень удивлена, что многим «Алиса в Стране чудес» в детстве не нравилась. Да, она не поучительная, но в этом же и прелесть. Я помню, как меня воротило от всех этих сказок, в которых за каждым предложением пряталось какое-то предостережение или поучение. А эта книга как сон, ни правил тебе, ни запретов, а сколько красок! Книга-каникулы в мире детской литературы.
Перечитав её сейчас, книга заиграла для меня новыми красками. Уверена, что буду перечитывать её еще не раз. Рекомендую посмотреть иллюстрации к книге « Алиса в Стране чудес» в исполнении Сальвадора Дали.
737
BookSwan13 июня 2014 г.Читать далееЯ просто восхищена слогом и вообще всеми произведениями Кэррола! Его стихотворение Jabberwocky(или Бармаглот по-русски) вызвало у меня море удовольствия.Да, его невозможно перевести самостоятельно на русский, но оно очень забавное. Да и сама история Алисы в Зазеркалье является моей самой любимой. Мой самый любимый момент - эта встреча Алисы с овцой в магазине и с Шалтаем-Болтаем. Мне кажется, это произведение можно читать и начинающим изучать английский язык, так как лексика книги относительно простая(не считая выше приведенного стихотворения).
766
Mazahisto4ka2 марта 2014 г.Читать далееКакая же чушь эта "Алиса". В детстве мультик про нее не особо любила, ну и сейчас, после прочтения книги, мое мнение о ней не изменилось в лучшую сторону.
Начала читать в переводе А.Кононенко. В процессе чтения поняла, что как-то не похоже, что эта сказка и для детей, и для взрослых.. детям явно не понять такие шутки. Оказалось, что это неизданный перевод. Поэтому я его бросила и стала читать "Алису" в переводе Заходера. Но лучше от этого не стало. У Кононенко хотя бы стишки смешные, а тут я ничего не поняла.
Не знаю, возможно мое оценка была бы выше, если бы я прочитала эту сказку в оригинале, но думаю нет. Всегда считала английский юмор немного туповатым.
Ладно там дурацкие шутки... А курящая гусеница? Летящие в герцогиню с младенцем сковородки и прочая утварь?... Не поняла зачем это всё...
В общем, я решила, что детям своим покупать и читать "Алису" не буду. Вырастят, захотят - сами прочитают.759
Eli-Nochka3 сентября 2013 г.Читать далееО, я не ожидала, что "Алиса в Зазеркалье" будет настолько тоскливой. При том, что "Алису в стране чудес" люблю нежной любовью и довольно часто перечитываю.
Наверное, это наисубъективнейшее мнение, но мне было скучно и не интересно. Финал вообще свел "на нет" всю эту книгу. Страна - шахматная доска? Никогда не любила шахматы.
Может быть в книге действительно заложен глубокий смысл, так как читала я книгу с множеством ссылок-сносок, комментирующих практически каждый абзац. Для меня книга оказалась бессмысленной. Да, не все книги с глубоким смыслом. Но интересным книгам я прощаю отсутствие смысла. Эта книга была не интересной. В итоге - только 2.799
Lucky_bamboo30 августа 2013 г.Читать далееАлису я прочитала совсем недавно, нельзя сказать, что до этого момента я не была знакома с данной книгой (да и думаю если бы сказала, то мне бы все равно никто не поверил), я видела мультфильм, фильм, когда-то давно даже слушала эту сказку, да и сама начинала читать ее в уже осознанном возрасте, но в тот момент почему-то я не прониклась "Алисой". В этот раз я прочитала ее с большим удовольствием, думаю не стоит писать что-то о сюжете, о персонажах, о знаменитой улыбки чеширского кота... В данный момент мне больше были интересны иллюстрации в книге, а также комментарии, которых в моей редакции книги было в избытке. Мне кажется первый раз стоит книгу читать, сугубо погружаясь в атмосферу мира Льюиса Кэрролла, пытаясь самому представить всех этих чудных персонажей, а вот будучи уже знакомым с книгой советую последовать моему примеру и поизучать возможные иллюстрации к книге (эх, думаю у моего потенциального ребенка будет пара - тройка красоваться на стене в комнате, наряду с иллюстациями к "Маленькому принцу" , захочет он того или нет))). А также благодаря комментариям и пояснениям к книге можно многое узнать и про самого автора книги и про его ближайших друзей, а также меня заинтересовали оригиналы стихов, послуживших основой для творений самого Кэрролла. Поставить какую-то другую оценку к одной из любимых сказок кроме "5" рука не поднялась.
759
musipusivna20 марта 2013 г.Не понимаю и еще раз не понимаю эту книгу. Видимо все же она не для всех. Может быть даже для всех детей и не для всех взрослых.
789
NastyaChe12 февраля 2013 г.Читать далееЗа всю свою жизнь я уже предостаточно насмотрелась мультфильмов про Алису, а сколько экранизаций видела - известных и не очень, но только сейчас я взяла в руки книжку Льюиса Кэрролла и прочитала всеми любимую "Алису в Стране чудес" и "Алису в Зазеркалье". Я даже специально для этого купила бумажную книгу. (Есть за мной грешок - не очень жалую электронные книги - хотя переодически все же читаю их).
Так что же есть такое сказка про Алису?.. Это...это невероятная бессмыслица, полная чепуха и самая нелепая нелепица...Нет, что вы! Я совсем не ругаю эту замечательную сказку, просто в том мире, где живут Черная и Белая королевы, Белый кролик , Котелок (хм..в перессказе Л.Яхнина Шляпник стал Котелком,признаюсь для меня это было непривычно), Шалтай-Болтай, Белый рыцарь и др. эти слова самая бесспорная похвала.В этой книге все перевернуто с ног на голову. Что стоят одни стихи и песни, где все вверхтормашками, но все равно узнаваемо. У Л. Кэрролла безусловно был талант из простого выражения сделать такую путанницу-запутанницу, что сами героя запутывались в том, что говорили, и говорили что запутались в своих же путанницах.
Я рада, что все же прочитала историю любопытной девочки Алисы, которая подарила мне кусочек своего веселого, задорного и полного чудес детства.744
tutapatuta26 января 2013 г.Читать далееВаркалось. Хливкие шорьки...
Очень хорошее издание, именно это, в мягкой обложке, с оригинальными иллюстрациями Тенниела, - благодаря примечаниям, которые занимают чуть ли не половину всего объема книги и размещаются как внизу, постранично, так и в конце книги. Щедрый подарок издателей! Не знаю, так же ли обстоит дело с другими версиями, но подозреваю, что комментарии есть не везде. Конечно, "Алису" (точнее обеих "Алис") можно читать и без пояснений, просто как сказку, особенно детям, но - поверьте! - эти развернутые примечания откроют вам целый мир и позволят нырнуть на второе и третье "дно" Кэрролловского бестселлера и отыскать там спрятанные сокровища. Так что если есть желание покопаться и провести мини-исследование - велкам! Жалеть не придется.
Это только на первый взгляд кажется, что книга детская. На самый первый и невнимательный взгляд. Она очаровывает, благодаря милой заумности, скрытым загадкам, намекам и тонкому, английскому юмору. Рискну предположить, что как раз взрослым она интересна больше, чем детям. Я в детстве с ней не даже не столкнулась, хотя читала много, и среди других детей, вплоть до сегодня, не встречала поклонников Кэрролла.
Не будем тут повторять банальности, насчет того, что автор был не профессиональным писателем, а был математиком, логиком, диаконом и так далее, и "Алису" выдумал на ходу, чтобы развлечь знакомых девочек, - все это вы уже знаете или еще прочтете. Главное то, что книга - шедевр, без преувеличения. Достояние мировой культуры, хоть написана в виде сказок и адресована детям. Тот случай, когда "детская литература" оказывается круче многих взрослых серьезных книг.
Ты всегда можешь взять больше, чем ничего.
Приятного чтения!733
