
Ваша оценкаРецензии
LiseAlice27 сентября 2018 г.Читать далее1623 год, Испания, Мадрид. Диего Алатристе-и-Тенорио, по прозвищу Капитан Алатристе, доставшемуся ему еще во время службы в королевской армии, сидит без дела. Настали мирные времена и бывшему солдату в отсутствие жалования и пенсии приходится искать подработки. Работа для капитана всегда находится, благо шпагой он владеет в совершенстве. Проучить (читай - проткнуть шпагой) дерзкого любовника какой-нибудь дамы, чей муж не решается самостоятельно решить проблему, или наоборот, подстеречь в тёмном переулке мужа-рогоносца, который стоит на пути у заказчика, убрать лишних наследников, подраться за кого-то на поединке - все это капитан Алатристе готов сделать за разумное вознаграждение. Проще говоря, Диего Алатристе - наемный убийца. Но не корысти ради, а токмо
волею пославшей мя женыпотому, что у капитана имеется юный воспитанник Иньиго Бальбоа, сын его боевого товарища, ныне почившего с миром. Матушка Иньиго решила, что капитан сумеет позаботится о мальчишке, и послала своего сына в Мадрид. Поэтому Диего Алатристе приходится зарабатывать на двоих, и уходя на очередное опасное дело, он с улыбкой поясняет воспитаннику:
– Кушать-то нам с тобой надо…Однако у капитана, несмотря на его профессию, имеется пара принципов (стариков и детей не убивать, в спину не бить) и определенная доля порядочности. И вот эта порядочность при выполнении нового заказа и выходит ему боком.
Что мне в книге понравилось - это дух приключений, которыми книга дышит с первых страниц. Увы, пока это именно что дух приключений, потому что самих интриг и "смертельных переделок", обещанных в аннотации, в книге преступно мало. Автор, конечно, раскидывает по ходу ловушки-завлекалки, мол, это та самая девочка, которая позже сыграет роковую роль в судьбе Иньиго, а это смертельный враг, который еще не раз появится на пути капитана и его воспитанника. Но это еще когда будет, а пока что начало весьма скромное. Как если бы Александр Дюма в своих "Трех мушкетерах" (ассоциации со знаменитым романом Дюма неизбежны, ведь и время событий, и некоторые персонажи вроде герцога Бэкингема, здесь общие, да еще и сам автор упоминает Фелтона и миледи Винтер, а это, как ни крути, отсылка не к реальной истории, а именно к роману Дюма) поставил бы точку сразу после того, как Д'Артаньяна зачислили в гвардейцы, отложив все самое интересное, как то знакомство с Бонасье, поездку за подвесками, миледи и Ла-Рошель для следующих книг. Не знаю, что там будет в следующей части, но мне кажется, что если бы вместо двух первых книг по 250 страниц вышла бы одна на 500, было бы намного лучше. Хотя, подозреваю, что издатель бы со мной не согласился)
Возможно, в следующей части автор все-таки перешел от обещаний к делу, и там наконец-то появились по-настоящему захватывающие приключения, а также роковые красавицы и прочие интересности, а пока 3,5 из 5, да и то авансом, с оглядкой на ярких персонажей, вроде самого капитана или его друга, поэта-забияки де Кеведо.
20772
frogling_girl25 декабря 2014 г.С цельными и чистыми людьми можно выигрывать битвы, но нельзя управлять государством.Читать далееЛюблю таких мужчин. Вот с детства. Правда с моим вечным героем (это я про Блада, если что) Алатристе пока не может соперничать, но я очень надеюсь, что в дальнейших своих приключениях он предстанет передо мной во всей красе. Ведь тон задан очень верно. Испания, XVII век (я не перепутала ведь?), ну красота ведь. Это один из самых суровых периодов испанской жизни. Былое величие осталось позади, Армада разгромлена, а страна... но страна еще не пала на колени и не сдалась. Не пришло еще осознание, что все уже позади и теперь придется начинать заново. Такая Испания всегда что-то задевает внутри меня. Ах, да кого я обманываю. Любая Испания задевает что-то во мне. Люблю я эту страну.
Диего Алатристе верен тому образу, который требуется для подобных исторических романов. Он чуточку разбойник, чуточку изгой, но при этом благороден до невозможности. И это прекрасно. А еще у него нет проблем с чувством юмора (зато есть проблемы с деньгами) и есть верный оруженосец. Так что все необходимые галочки в списке "герой" проставлены. И вот он начинает геройствовать. По сюжету первой книги он впутывается в сомнительную авантюру, за которую таинственный лица в масках платят большие деньги. Само собой, это бандитизм. Припугнуть кое-кого на темной улочке. Но так ли все просто? Вот и капитан Алатристе не верит в то, что ему говорят. И в последний момент... ой нет, не буду рассказывать, а то сюжет спойлерить неохота. И без того понятно, что главного героя ожидает множество приключений. Кстати, еще одна понравившаяся мне особенность, это присутствие в книге как персонажей реальных, так и вымышленных.
Ну да ладно, о чем это я? Ах да, мне понравилось. Спасибо и автору за прекрасный язык, и переводчику за то, что постарался. Атмосфера того времени передана бесподобно.
19169
Aminika26 марта 2025 г.Читать далееКнига далась тяжело, никак не могла поймать нужный настрой на чтение. Как итог – впечатления абсолютно нейтральные.
К сожалению, в книге используется мой нелюбимый прием повествования истории – пересказ событий от лица очевидца. То есть реальных действий здесь практически нет. Мы узнаем историю капитана Алатристе через призму восприятия его ученика. Да и он рассказывает это спустя какое-то время, забегая то и дело вперед. Меня такой стиль изложения сразу сбивает с толку. Я не чувствую вовлеченности, а просто читаю учебник с фактами.
Автор пытается развить характеры, но так как история подается через заинтересованное лицо в виде последователя капитана, то мы заведомо получаем прилизанное мнение о главном герое. Просто нет шанса составить свое мнение. Единственное, что я поняла, так это то, что капитан следует своему слову. У него есть принципы, ради которых он готов поставить на кон даже свою жизнь.
Продолжение читать не буду. Первая книга меня не заинтересовала к дальнейшему погружению в этот цикл
18361
listesa17 декабря 2023 г.Читать далееНичто не предвещало, что мне понравится.
Нет, не до прочтения, но когда я начала читать, книга меня не заинтересовала прямо совсем, но потом увлекла и начала вызывать уважение, а под занавес оставила совершенно неожиданно такие приятные ощущения, что я даже удивилась.Повествования ведётся от лица мальчика, который попал под покровительство этого самого Диего (капитана) Алатристе. Повествует он о в каком-то достаточно давнем времени, будучи уже врослым. И сначала по его рассказу капитан выглядет каким-то негативным персонажем, но это впечатление полностью исправилось.
Если называть вещи своими именами, капитан занимается убийствами, по факту выполняет за деньги заказы на убийство. Правда в те времена это воспринималось несколько иначе, плюс он на фоне подобных же личностей выглядит весьма не подлым человеком, который убивает исподтишка. Однажды ему доводится выполнить заказ, который он не доводит до конца, когда один из тех, кого нужно было убить, просит не пощады себе, а пощадить его спутника. Это производит сильное впечатление на Диего, а позже выясняется, что тут замешаны серьёзные политические игры с участием испанской и британской корон.
История это небольшая, но вполне насыщена на события, хотя довольно много внимания уделяется подробному описанию всевозможным сражений, что для многих утомительно, но мне вполне зашло.
Также отдельно мне очень понравилось очень неплохое историческое отсутпления в плане описания испанского менталитета и его истоков, как, впрочем, и упоминание его в сравнении с другими ближайшими странами. действительно очень интересное национально-историческое погружение вышло.
Единственное, что вызвало скорее недовольство, это история влюблённости нашего повествователя, но при этом она весьма естественная и гармонична в этой истории.
Горячая кровь, поединки под покровом темноты, благородные идальго, предательство и преданность, политические интриги. Пожалуй, это именно тот вид приключений, которые мне нравятся.
18556
Avisha11 мая 2023 г.11.05.2023
Читать далееОчень атмосферная и очень маленькая книжка. О том, что все закончится условно хорошо мы можем подозревать уже по тому, что рассказчик все еще жив для того, чтобы рассказать эту историю.
Очень вкусный перевод погружает в испанские страсти в первых строк. С одной стороны велеречивость, с другой - очень динамичный сюжет. Регулярно кто-то кого-то хочет чем-то проткнуть. Но это не гопнические разборки. Герои походя рассуждают о поэзии, живописи, литературе, истории и политике. Казалось бы, большая часть книги ведется от первого лица провинциального мальчишки. Но его цитаты и анализ выдают достаточно глубокую личность.
Прекрасное чтение для дождливого вечера. Когда укутавшись в теплый плед с горячим чаем можно погрузиться в атмосферную историю.18538
Vilhelmina18 октября 2018 г.Читать далееЧто-то мне в последнее время неприятно везёт на вторичные произведения, та форма построения сюжета, которую я пока не оценила. В данном случае поклон явно сделан "Трём мушкетёрам" Дюма: кашу заварили высокопоставленные лица (церковник высокого полёта тоже замешан, даже Бекингем собственной персоной тут как тут), а расхлёбывает придворные интриги и отводит угрозу войны некий простой рядовой человек, капитан Алатристе, который даже не капитан. Я думаю, напиши Перес-Реверте эту книгу по-своему, ему бы удалось создать прекрасный роман. Мне очень понравились его слова об Испании, слова человека, влюблённого в свою страну, но умеющего также и отвесить крепкий словесный подзатыльник за недостатки и проступки. Но вот с подстройкой под Дюма автор не справился вообще. Начнём с того, что у Дюма очень лёгкий роман для юношества, Перес-Реверте попытался сделать то же, но ограничился только залихватским тоном повествования (очень раздражающе, кстати, потому что неестественно с учётом, что рассказчик по сюжету уже в летах, а пишет, как подросток) и повторами одних и тех же событий и фраз, как иллюстрация молодости главного героя, что вообще никак моё читательское настроение не улучшило. Сюжет же у Переса-Реверте лёгкостью, увлекательностью и накалом страстей, увы, не отличается, напротив, он вялый и безжизненный. Персонажи автору также не удались. Подозреваю, что они просто не успели раскрыться, т.к. это только первая часть цикла из многих, но, уж извините, у меня, например, нисколечко не возникло желания читать продолжение истории замороженных рыбин вместо героев. Особенно отличился у Переса-Реверте капитан Алатристе, который, как считается, должен быть привлекательной, загадочной личностью, сдержанный и холодный, но наделённый внутренней красотой герой. К сожалению, т.к. Алатристе мы наблюдаем в основном со стороны, с точки зрения его пажа, то сдержанность, холодность и безэмоциональность героя мы видим, а вот глубину - не особо. Замороженная рыбина, как есть. Только рассуждения об Испании этот невозможный текст и спасают.
18941
listesa25 июля 2024 г.Читать далееПредыдущая часть цикла для меня немного просела, слишком уж уйдя в историчность и не описав в достаточной степени ценностей, но в эту вновь окунулась с удовольствим. Она начинается сразу после того, как капитан с другом/слугой/помощником возвращаются в Испанию после осады из предыдущей части (но в тех реалиях это несколько месяцев, конечно). Иньиго продолжает взрослеть, а отношение капитана к нему меняться. Хотя нет, не отношение, а скорее проявление этого отношения. Он всё более открыто проявляет своё уважение и привязанность к пареньку, тогда как в начале вёл себя скорее так, будто никогда такого не покажет (хотя это и чувствовалось). В целом в этой части Диего выглядит весьма грустным и уставшим. От жизни в целом. Едва прибыв в Испанию, он возвращается к своей профессии наёмника, чтобы заработать, а в результате оказывается псевдо-пиратом в услужении короля. Морских приключений в книге весьма мало, по факту только и есть захват корабля, зато много размышлений. На этот раз не столько о стране и временах, сколько о каких-то ценностях. И мне это пришлось удивительно в тему. Алатристе в этот раз даже побольше разговаривает с Иньиго, в том числе о любви последнего, которая в этой части была оформлена в слова.
Примечательно, что в книгах цикла частенько мелькают стихи и при моём сильно охлаждении к поэзии в последние годы, тут я их слушаю прямо с удовольствим.16140
listesa8 июня 2024 г.Читать далееСовершенно не могу объяснить, чем мне нравится этот цикл, вижу на него довольно много критики, но что первая, что вторая книга была прочитала с большим удовольствием.
Мне нравятся персонажи. Как наш рассказчик, которому на данный момент повествования скоро исполнится 14, так и, собственно, Алатристе. Нравится, что вопреки определённой романтизации, капитан по факту наёмник. И мне это кажется каким-то правильным для описываемых времен. У него есть своё понятие чести и морали, хотя оно может расходиться с современным пониманием. Изначально в этой истории он отправляется на заказ вызволить даму из монастыря, но операция оборачивается засадой, в результате которой наш незадачливый рассказчик оказывается в руках инквизиции. Не смотря на все описания, книга не кажется мне жесткой. И при этом она звучит довольно историчной, так как очень много уделяется внимания именно вопросам, которые на тот момент терзали страну. И вот это мне определённо нравится. Особенно, как именно это всё подаётся. В частности, здесь вся история завязалась на вопросе чистой крови, которая определяется наличием в твоих корнях некатолических лиц. Собственно, тут освещается, как именно себя вела инквизиция конкретно в Испании, в том числе на сравнении с другими странами. Мне нравится, как легко и ненапряжно в сюжет вплетаются исторические темы. А ещё мне определённо нравится язык повествования, он непростой, неплоский, само постоение предложений - отдельный поклон ещё и переводчикам. Действительно очень приятно читать.16884
TatianAlica16 ноября 2022 г.Читать далееВот странное дело: с французскими, английскими и американскими героями мы вместе растем и к подростковому возрасту даже примерно понимаем географию их родных стран. Ну, реально, меня в мои 14 хоть ночью разбуди, я расскажу, что Нормандия где-то на севере, потому что туда ездил кто-то из персонажей Александра Дюма. А вот Испания, которая, казалось бы, совсем недалеко, как-то проходит мимо. Даже когда я поступила в университет и начала учить испанский, то сломалась с задачей найти что-то интересное национальное а ля Роберт Льюис Стивенсон.
И, о чудо, оказывается, это, а еще незнание испанской истории дочерью, волновало и Артуро Переса-Реверте и сподвигло его на написание цикла про капитана Аллатристе (который не совсем, кстати, капитан, но опустим). Первый роман оставил противоречивое впечатление - сюжет-то интересный, но по сути он заканчивается, толком не начавшись, где-то посередине. Также вводится много сюжетных арок (например, Анхелика появляется суммарно раза три, но зато мыслей, мыслей-то про нее, ух!), которые явно должны раскрыться дальше. Посмотрим, что ждет в следующих сериях этого испанского сериала :)
16520
Khash-ty10 июня 2020 г.Читать далееПро героя этого цикла я услышала где-то в начале марта, когда увидела невероятно красивую иллюстрацию на открытке. Начала интересоваться и вышла на уже знакомого мне автора.
О, сколько нам открытий чудных
Готовят просвещенья дух.
А. С. ПушкинГлавный герой испанец Диего Алатристе-и-Тенорио, прозванный «Капитан Алатристе». Его жизнь не была спокойной, тело покрыто множеством шрамов (в том числе от огнестрельного оружия), однако, его понятия чести и достоинства не перестали быть извращёнными или лицемерными. У Диего есть близкие друзья, с которыми прошли не мало дорог войны, бились плечом к плечу во многих сражениях.
Рассказ ведёт воспитанник Капитана и сын его друга – Иньиго Бальбоа. На момент начала истории ему около 13-14 лет, но это его ретроспективные заметки.
Диего, будем честны, беден, его одежда поношена, питается он плохо. Я не беру в расчёт оружие – зачастую, верные клинки важнее всего прочего. Он берётся за любую денежную работёнку, тем более что кормить ему приходится кормить не только себя.
Все проблемы начинаются в момент, когда Алатристе не убивает человека, фигурирующего в «заказе». Его понятия чести не смогли оправдать данное злодеяние. Хотя, если подумать, вся компания Капитана была склонна находить себе проблемы: чего стоит поэт, высмеивающий сильных мира сего (хорошо пишет, но не щадит никого), а потому регулярно отправлялся в кутузки и ссылки.
Что могу отметить? Хорошо написано, интересно, можно узнать энное количество новых слов (спасибо святой гугл за помощь!). С полями Фландрии у меня особые отношения, ностальгия предков (если можно так выразиться).
В целом>. С удовольствием прочту продолжение, но не в ближайшее время. Буду советовать и, вероятно, обсуждать.16644