
Ваша оценкаDante's Paradiso [Translated by Henry Wadsworth Longfellow with an Introduction by Ellen M. Mitchell]
Цитаты
Godefrua21 декабря 2015 г.Переступив границу зрелых лет,
Я в темный лес забрел и заблудился.
И понял, что назад дороги нет...4809
Shishkodryomov6 сентября 2015 г.Великий двигатель источником движенья
Является для сфер, вращаясь без конца;
Не так ли молота его произведенья
Зависят от одной лишь воли кузнеца?4431
GroskreutzWashiness30 августа 2015 г.Вот Эпикур, прославивший разврат
Учения которого гласят,
Что с телом дух погибнет без возврата4863
Ksyhanets19 августа 2015 г.Людині розмовлять - природна річ,
Тож кожен має дозвіл од природи
Обрать собі бажану мову й річ.4792
Shishkodryomov8 августа 2015 г.Так говоря, сложил свои персты,
Показывая фигу, плут презренный,
И стал хулить суд Господа священный.
При первом же шипенье клеветы
Сдавил ему один из змеев шею
(Я с этих пор питаю дружбу к змею)4773
Shishkodryomov8 августа 2015 г.Не сожалей о трудностях дорог,
Которые ведут к бессмертной славе!
Кто нежится - тот ждать ее не в праве.
Слабей, чем рябь на зеркале воды,
(где водка, баня и туды-сюды)
Чем легкий дым, растаявший в эфире,
Он за собой следы оставит в мире.
Дух закали на новые труды,
Пускай над ним не торжествует тело!4806
Shishkodryomov8 августа 2015 г.И я вскричал с увлаженным челом:
- Учитель, нас укрой без замедленья!
Я чувствую нечистых приближенье. -
Он отвечал: - "Когда б я был стеклом,
То не быстрей наверно отразился
Поверхностью моею этот лик,
Чем я во внутрь души твоей проник
И к нам двоим с советом обратился4704
Shishkodryomov8 августа 2015 г.Видал я рать, чинившую разбой
В окрестностях Ареццо, но доселе
Ни с корабля, в виду опасной мели,
Ни при осаде вражьих крепостей,
Я не слыхал подобного сигнала,
Какой теперь услышал у чертей4678
Shishkodryomov8 августа 2015 г.Честнее всех. Бегу я без оглядки
За прочими; там процветают взятки,
И ловкие мошенники всегда
Из "Нет" для вас готовы сделать "Да"!4689