
Ваша оценкаРецензии
bumer238928 апреля 2025 г.За вас вашим детям отомстят ваши внуки
Читать далееИли - Great ??? Novel
Перемеееен требуют наши сердца...
Лучше ведь и не скажешь.
Первая книга этого цикла, "Земля" - меня буквально очаровала. Даже сложно поверить, что автор - американка суть ее есть. Вдогонку была прочитана вторая книга. И... Я пыталась себя успокоить, что раз третьей книги нет - то и давайте оставим Вана Тигра и Ван Юаня в этой точке. Вообще-то есть - да не по нашу часть. И тут издательство в декабре анонсирует - вы-таки были хорошими читателями, и третью книгу мы вам-таки издадим. В феврале. Февраль - проходит. И вот март уже проходит - и все "Скоро - ждите". И такая злость меня разобрала - сколько ждать, до Второго Пришествия??? Что я - по-английски не прочитаю?
Прочитала. Немного с муками, неожиданными даже для меня. Но это связано не только с английским. Книга делится на четыре части, и понравились мне - первая и четвертая. Встречаемся мы в той же точке, в которой расстались - Ван Юань, третье поколение семьи Ван, возвращается из 4-летней "ссылки". Расстались они с отцом, грозным военачальником Ваном Тигром, не на самой радушной ноте. Но (совершенно даже неожиданно) Тигр воспылал к сыну такой огромной и всепоглащающей отцовской любовью - что Юаня это стало как-то поддушивать.
Вторая и третья часть... Как я в них завязла! При этом - да, это напоминало естественный ход истории. Первая книга воспевала традиционный уклад, вторая подводила к переменам, третья - уже активно их требует. Мне этот переход напомнил переход от "Аватара Аанга" к "Аватару Коре". Жили китайцы такие по заветам предков, тихо там себе что-то делали - а оказалось, что за океаном есть: самоходные повозки, электричество, и даже (о, ужас!) равноправие и эмансипация. Спустя 90 лет это уже больше напоминает стимпанк, а еще прям нарушает внутреннюю логику трилогии. До этого момента не возникало вопросов, но вторая часть напомнила, что автор - все-таки американка, и все эти обычаи: отношение к женщинам, наложницы, сыновья, отношение к старшим - то, что ее скорее поразило и заставило задуматься.
И я затосковала (и порой и засыпала, и подвывала), но четвертая часть расставила все на свои места. Сила автора - в ее метафоричности и притчевости, но за этой мягкой напевной вуалью она может говорить - о вещах очень важных. Да, Тигр принес военную диктатуру и хотел объединить более покорный север и более бунтарский юг. Но люди чувствовали необходимость революции. В четвертой части царит одно слово - foreign/ Иностранная одежда, иностранный уклад, иностранные обычаи. И определение автора - довольно однозначное. Самой яркой метафорой считаю
To plant foreign seeds into our soil*Посадить иностранные семена в нашу почву.
Конечно, как пишет автор "Уйдет много времени, чтобы они дали урожай", но все-таки... И порываются уже ломать древние стены и объединять разрозненные части, и семья уже сидит за столом, не делясь на "старших" и "младших", и женщины уже не молча рожают сыновей, а - орут и ругаются...
И я немного обалдела, и Нобелевский комитет, думаю, тоже обалдел. От того, как иностранка настолько прониклась чужой культурой, что поняла, что было нужно Китаю. 90 лет назад - наверное, можно было с этим согласиться. В Эцу Инагаки Сугимото, Инагаки Сугимото Эцу - Дочь самурая тоже это есть, что восточные культуры в 20м веке прочувствовали необходимость перемен. Но - особой строкой порекомендую тем, кто интересуется историей Китая. А потом прочитать что-нибудь вроде Юй Хуа - Как Сюй Саньгуань кровь продавал или Хань Шаогун - Словарь Мацяо . Тогда картина намерений и последствий сложится стройная.
Но и как большая семейная сага книга тоже работает. Которая впитала три поколения, показав через них старые устои и необходимость с ними что-то делать. Помножьте это на напевный, притчевый и метафоричный стиль автора... И любовными и семейными историями она читателей не обделила - не судьбой страны единой. Только очень посоветую неофитам начинать с первой книги Перл Бак - Земля . В третьей очень чувствуется, что наследие деда стало забываться, и веточки от этого корня разбежались уж слишком далеко. А делать этого - явно не стоит.
Каждому народу нужна такая семейная сага. Но то, что ее написала американка...
И не совсем в оригинале я смогла насладиться стилем. С английским у меня нормально - просто я аудиал, лучше слушаю, и большие тексты читаю с трудом. Да и (как я постепенно поняла) английский язык за 100 лет довольно ощутимо поменялся, начиная от словечек maid (дева - девушка) и lad (парень), и до формы глагола wont (сейчас мы употребляем wanted). Тяжеловато - и оригиналы я, конечно, буду брать - но лучше в аудио. И хочу поблагодарить переводчиков, которые сделали сагу Перл Бак практически сказочной (Но так ли в оригинале?)).99449
Little_Dorrit10 января 2026 г.«Когда мы вместе, мне ничего не страшно»
Читать далееЗнаете, я долго думала какую оценку поставить роману, и в итоге поставила оценку выше, чем изначально планировала, потому что роман оказался, ну такой до боли щемящий. Вот знаете, как иногда бывает, что Китай снимет какую-нибудь историю по типу «Процветающая Земля» и ты понимаешь – вот это реально настоящее, это реальные простые люди, простые моменты. Вот и Пёрл Бак написала именно простой роман. И если вторая часть вызывала во мне раздражение, то третья часть подарила надежду на то, что в семье Ван всё же будут адекватные потомки, а не только те, кто всё разрушает.
Третья часть посвящена внуку нашего первоначального персонажа, сыну Вана «Тигра» - Ван Юаню. Тут стоит пояснить, что он является наследником своего отца, несмотря на то, что он рождён не от Госпожи, а от Наложницы. Чтобы вы понимали, все основные права имели только «законные дети» то есть дети Госпожи, но, поскольку она не родила ему наследника, то единственным законным наследником рода является Юань. И. как любой патриархальный отец, он решил отправить сына учиться на военного, ведь он же ТИГР, а его сын должен разделять его убеждения. Только вот сын за границей обучился революционным идеям (да нам тут уже косвенно намекают на КПК) и воевать он совершенно не желает, точнее не желает воевать ружьями и убивать, а вот знания и образование давать народу готов с большой охотой. Только вот отец не разделяет его идей, более того, желает его женить на первой попавшейся девице «Ибо стремление семьи – в продолжении рода, а значит любая баба сгодится». Ну так, на минуточку, напомню, с 1911 года в Китае запрещены принудительные браки и сватовство, дети имеют право выбирать с кем строить жизнь. И вот, не желая прыгать под указку отца, молодой человек решает отправиться к Госпоже.
Вот честно, это на мой взгляд один из лучших женских персонажей для «азиатской» литературы. Я прекрасно понимаю, за что Юань её полюбил. Умная, красивая, образованная женщина, которая имеет огромную силу воли и не боится идти наперекор всему. После того как её муж, Тигр, взял себе наложницу и та родила сына, он перестал обращать на неё и её дочь внимание, поэтому она просто взяла и ушла от него. При этом, что интересно, она переписывалась с Тигром, писала письма Юаню и всячески его поддерживала. Поскольку к этому времени его родная мать уже умерла, Юань решил уехать погостить к ней, подальше от своего отца. И, это было правильным решением. Вот тут я чуть не заплакала от того, насколько Госпожа смогла открыть сердце для сына другой женщины. Она реально сразу стала считать его своим сыном, познакомила с родными, нашла ему место для учёбы и работы, такое родная мать бы не сделала для ребёнка, а она действительно его опекала, наставляла. Вот меня очень впечатлило то, какие советы она дала ему, когда он встретил полюбившуюся ему девушку (к слову, Госпожа приняла её как приёмную дочь), что не стоит спешить в горячке клясться в любви и жениться, нужно для начала стать зрелым эмоционально человеком и лишь потом, получив опыт в работе, хлебнув тяжесть жизни решить, подходите вы друг – другу или нет. Причём их общение не строилось на личных встречах или каком-то непонятном тисканье в кустах, нет, молодые люди только переписывались и их любовь лишь крепла.
Вообще мне очень понравилось то, что Юань вырос адекватным в романтическом плане человеком. Он видел поведение отца, видел кузенов, которые меняют женщин как перчатки и не заботятся ни о жене, ни о детях, его это совершенно не устраивало. Да у него был опыт общения с барышнями, но одного раза вполне хватило, чтобы понять, все вот эти изменения со свободной любовью и распутстством это не для него, он любит одну единственную и только ей собирается хранить верность.
Финал у истории закономерный, с чего история началась, с глинобитной лачужки, тем и закончилась, но только вот у внуков уже будет совсем другая жизнь. Эх, только вот честно, не хочу думать о том, что наступит потом, во время войны, но до этого ещё есть время.
49121
KontikT4 ноября 2025 г.Читать далееНаконец добралась до третьей части цикла. Тут ,как и в первых частях конечно интересно узнавать было об исторических реалиях, о бытовых проблемах, о взаимоотношении в семье, о традициях и конечно переменах в Китае. Много нашла нового, любопытного.
И автор хотела показать. Как люди реагировали на все перемены, а реагировали и приспосабливались по разному В качестве главного героя выступает Вань Юань сын военачальника. И мне этот образ как ни странно был не просто непонятен, но порой неприятен. Он мечется от одного к другому, и сам не понимает , что хочет. То ему не нравятся старые обычаи, они его раздражают, когда он видит как поступают другие, но когда это же касается его, он хочет, чтобы оставалось по -старому все - ну это в частности женщин например. То же самое и с новыми переменами- то он восхищен ими, то просто ненавидит. Да и он живет, как будто не понимает , что деньги с неба не падают.Его содержит отец всю жизнь, а он не работает, только конфликтует с отцом из-за его старых порядков. Прозрение конечно наступит, но как же он ненавидит дядю и его сына , которые занимали отцу деньги. Тут опять ему непонятно, как родные поступают как дельцы- семья , вдруг у него выступает на первое место. В общем только для себя, а задуматься раньше ему не удается никак. Такая близорукость наверно присуща была многим .Что интересно в книге показаны образы женщин, которые раньше осознали перемены и действуют уже по новому, а он все остается где то за бортом и новой жизни и не хотевшем старую.
Книга неплохая, но именно метания главного героя мне были странны и непонятны, его хотят выставить благородным , честным , а для меня он все равно тряпка, хотя и показывает свои хорошие качества .45139
MarinaVoevoda14 августа 2025 г.Он застрял где-то посередине, между этим заграничным домом и старым глинобитным, и здесь ему очень одиноко (с)
Читать далееДочитала заключительную часть трилогии Перл Бак. Впечатление от всей трилогии по убывающей. Если Перл Бак - Земля меня покорила выверенностью образов, характеров, да это просто очень сильно написано. Вторая часть Перл Бак - Сыновья чуть хуже и уже не так удерживала внимание - в ней очень много про военное дело Китая, местами было скучновато. То третья откровенно скучная.
В этой части рассказывается уже о внуках Ван Луна, больше всего о сыне Вана Тигра, Ван Юане, который не захотел пойти по стопам отца и становиться военачальником (так же, как когда то Ван Тигр не захотел быть крестьянином, как и его отец), а шесть лет провел за границей, изучая науки. О революции, о влиянии запада.
С унылыми героями, ненавидящими и свой народ - в частности крестьян с их голыми телами и грубыми руками и всех бедняков, полуголых, больных и вечно голодных. И с той же силой ненавидящих западных людей, всех иностранцев, у которых они так много взяли, от электричества и водопровода до жизненного укладка и переиначивания опостылевших семейных ценностей. Ненавидят обычаи стариков, как они это называют - почитания родителей, традиционный выбор мужей и жён. И в то же время не понимает и ненавидит современную вольную молодёжь со своим свободным выбором и танцами. И все ему не мило и все не так.
За всем этим гордость барчука, выросшего почти во дворце, избалованного и изнеженного, как бы он не считал свою жизнь тяжкой, со своим личным кособоким взглядом.
Сначала было невыносимо скучно - совершенно без динамики, много рефлексии. В конце стало чуть интересней. Все время хотела поставить только 3, не больше. Но мне понравилась эта закольцованность. Волею судьбы так получилось, что великий военачальник Тигр, младший сын Ван Луна, когда то ненавидивший землю своего отца и его первый глинобитный дом, вынужден перед смертью оказаться в этом самом ненавистном доме. Вот только за этот ход я добавила балл.
А так, пожалуй, чтобы не портить впечатление, остановиться можно и на первой книге.14162
elcher17 января 2024 г.Читать далееПоследняя книга трилогии Перл Бак посвящена, по большей части, внукам Ван Луна. Главный же герой - единственный сын младшего сына Ван Луна - военачальника по прозвищу Тигр, Ван Юан. Возвратившись домой из военной школы, отказавшись примкнуть к восстанию, затеянному его начальником, так как это означает в числе прочего восстание против собственного отца, он не хочет оставаться и дома, с отцом, который планирует его женить и сделать своим преемником. У молодого Ван Юана совсем другие желания и стремления. Его тянет к земле, он не любит войну и те ужасы, которые она с собой несет. Отношения с отцом складываются непросто и он сбегает. Оказавшись в прибрежном городе, он попадает абсолютно в новую среду, в которой вращаются его кузены и вторая жена отца, мать его очаровательной сестры, в доме которой он останавливается, знакомится с другим стилем жизни, с новыми идеями. Оказавшись почти против воли вовлеченным в круг молодежи, выступающей против действующей власти, попадает в переделку и оказывается вынужденным бежать из страны на Запад (из описания очевидно, что речь идет о США), где получает образование. Ван Юан - натура не то, чтобы мечущаяся, но не понимающая себя. Ему одновременно и жаль бедняков, вынужденных нищенствовать, и они же вызывают у него отвращение. Ему нравится чистота и благоустройство городов в западной стране, научные достижения, но в то же время, что-то его и отталкивает от них. Земля, кровь, родина - это не пустые слова для Ван Юана, в отличие от некоторых его кузенов. Поведение иностранцев в Китае или их не всегда лицеприятные высказывания о Китае иногда приводит его в бешенство. Находясь вдали от родины, он не готов признавать за ней какие-либо недостатки, а оказавшись снова дома и увидев воочию то, что он отрицал, он долго не может этого принять. Последняя часть книги посвящена возвращению Ван Юана в Китай и его поиску места в новом государстве, взаимоотношениям с отцом и открытию для себя нового, незнакомого и дотоле отрицаемого им чувства - любви. Тема взаимоотношения поколений, особенно в условиях коренной ломки устоявшихся традиций, обычаев и социального строя, тема поиска себя и совершенно разных возможных ответов на вызовы времени со стороны молодых, тема семьи, корней - все это так или иначе отчетливо звучит в последнем романе трилогии. Как и первые два романа, этот описывает события как происходящие в некоем почти мифическом пространстве-времени - без названий городов, стран (кроме Китая, конечно), привязки к каким-то определенным историческим событиям или датам, что придает происходящему некоторый архетипический характер, превращая семейную сагу в эпос.
13609
helen_woodruff21 мая 2019 г.И если семья разобщена, то ей не уцелеть
Читать далееТретья и заключительная часть китайской трилогии Перл Бак, принесшая писательнице ни много ни мало Нобелевскую премию и пока еще не переведенная на русский язык, в своем заглавии содержит отсылку к Библии и называется «Разделенный дом», или скорее, «Разобщенный дом», потому что физически никакой дом, конечно, никто не делил, а речь идет о семье Ван Луна. Глиняный дом Ван Луна, давший название всему циклу – «House of Earth» – по-прежнему стоит, где стоял, и является центром притяжения и разрешения внутренних противоречий героев.
Главным героем романа на этот раз стал внук Ван Луна – Ван Юань, а сам роман начинается ровно там, где закончился предыдущий – сценой возвращения 19-летнего Ван Юаня в отцовский дом из военной школы, где он провел 4 года. Рассорившись с отцом на почве политики, он на короткое время поселяется в старом доме деда, где предается наблюдению простой крестьянской жизни и написанию стихов. Вскоре, однако, Ван Юань сбегает и оттуда, узнав о матримониальных планах отца на его счет, и уезжает в прибрежный город, где живет вторая жена его отца со своей дочерью Ай-лан. В этом городе Ван Юань впервые вдыхает воздух свободы, новизны, революционных брожений и отказа от старых устоев. Но неспокойная политическая обстановка в стране и аресты среди революционно настроенной молодежи снова вынуждают Юаня бежать, на сей раз в Америку.
В общем, сюжет можно пересказывать долго (и почти так же долго могла бы длиться сага Перл Бак, благо закончилась она тремя томами), но основная идея уже понятна – Ван Юань предстает этаким вечным скитальцем, сторонним свидетелем, неприкаянным, не знающим, где его место в новой жизни. Он понимает, что к старому возврата нет, но и новая жизнь для него оказывается слишком кардинально изменившейся, в то время как в душе он еще не совсем готов к таким переменам. Постепенно он разочаровывается в революции (как это всегда и бывает), в любви, даже в своей стране и своем народе. Финал раскрывать не хочу, но он открытый, как и в предыдущих двух книгах.
Третья книга вообще получилась самой эмоционально гнетущей из всех трех, и у меня даже в какой-то момент возникло желание поскорее разделаться с этой историей. Но в целом я довольна, что прочла трилогию сразу, не затягивая, что познакомилась с автором и на крошечную капельку приблизилась к мало знакомой мне истории и культуре Китая.
9733
khasanofdin14 января 2026 г.Земля даёт, земля разделяет, земля принимает
Читать далееВот и закончилась эпопея вокруг цикла "Дом земли". Ниже я хочу коротко высказаться о всех книгах, по порядку. Буду пересказывать из памяти, т.к. читал достаточно давно и в чем-то эти книги перекликаются с замечательной повестью Юй Хуа "Жить"
"Земля"
Первая и лучшая часть цикла, которую можно прочитать от начала до конца и закрыть книгу с блаженным ощущением, что прочитал прекрасный роман о жизни китайских крестьян и об их тяжелом труде.
Ван Лун, герой книги, живя в старом глинобитном доме у стен крепости, из крестьянина превращается в богатого помещика, заводит нескольких жен, которые рожают ему детей - Ван Старший, Ван Купец, Ван Тигр. Кажется еще была дочь, которую отдают замуж, но увы точно не помню. Земля кормит, земля обогащает, становится предметом раздора. Заканчивается все тем, что Ван Тигр уходит в армию, а Старший и Купец, сговариваясь за спиной у отца, делят землю между ними.В этой книге было прекрасно все. Она пела с тобой в унисон и можно было бы поставить точку. Концовка это подразумевала. Аннотации к советскому и современному переизданию это подтверждали. Но, существовала вторая книга цикла, и называлась она...
"Сыновья"
Ван Лун стар и немощен, уходит на покой. Книга рассказывает историю его детей. Какими они стали, каких детей им родили жены, как они преумножали свой достаток. Но сюжет смещается и фокусируется на самом неприметном сыне Ван Луна - Ване Тигре, и рассказывает историю завоеваний, контроля, развития милитаризма в рядах китайской армии.
В этой книге есть просто потрясающий эпизод с осадой деревни, который длится некоторое время, и может показаться, что ничего особенно в этом нет, но он производит особое впечатление. Воображение в этот момент разыгрывается не на шутку. Земля в этой книге - трофей, только приносит богатства и раздор. Мы все чаще читаем эпизоды о внутренних сговорах, предательствах и знакомимся с сыном Вана Тигра - Ваном Юанем, который не хочет идти по стопам отца и отрекается от него.Аннотация вновь говорит о том, что это самостоятельное произведение и знания предыдущего материала не требует. Это, на самом деле не так. Сюжеты всех книг тесно переплетены и регулярно будут возникать имена, события, эпизоды, которые упоминались в предыдущей книге. Как по мне, они важны для полного восприятия истории.
Книга обрывается на полуслове. Ван Тигр, отец Ван Луна, разгневан, что сын Ван Юань выбрал путь революции и отрекается от титулов отца, покидает родной дом и пребывает в...
"Дом разделенный"
Много лет понадобилось, чтобы эта книга получила официальный перевод и дату выхода в России. В 2021 году, дочитав "Сыновья", я был так расстроен из-за отсутствия третьей книги, что, в какой-то момент, вооружившись помощью друзей, взялся за самостоятельный перевод книги. Мы дошли примерно до середины, но силы постепенно покидали нас и перевод был заброшен. В то же время я пытался добиться новостей об официальном переводе от издателя, но все сводилось к фразе "не планируется". С того момента прошло несколько лет и вдруг издатель в 2025 году выносит на суд общественности третью и финальную (на самом деле нет) книгу цикла "Дом земли".
Третья книг берет свое начало в том месте, где закончилась предыдущая книга. Отец с разбитым сердцем, смотрит, как сын покидает отчий дом и переезжает к мачехе в большой приморский город и пожинает плоды прогресса. Действие, как по мне, происходит примерно в 1920-1930 году ХХ века и, в целом, это произведение хорошо справляется с задачей удержания интереса читателя, но та самая земля, её магия единения и успокоения души уже не играет такой большой роли. Ван Юань делает скромные шажки в направлении земли и глинобитного дома, того самого, откуда берет свое начало вся чета Ванов, но каждый раз обстоятельства сбивают с намеченного пути. Здесь земля - пережиток прошлого, препятствие на пути прогресса. Так, герой на протяжении книги мечется от богатства к земле, от революции к земле, от потенциальной любви к земле, но так к ней и не приходит. В один момент, не по собственной воле, герой будет вынужден шесть долгих лет провести в чужой для себя культуре, он едет в Америку, пока Китай разрывают войны и революции. Живя в Америке, мы даже встречаем саму Перл Бак, в образе юной Мэри, которая восхищена всем, что связано с Китаем. Жизнь идет, герой взрослеет, но его все еще не отпускает земля, но земля здесь, как я уже говорил - пережиток прошлого. Земля - это ось, вокруг которой крутится история, но никогда к ней напрямую не обращается. И концовка книги определяет путь героев - они выбирают любовь, прогресс и, в каком-то смысле хоронят свое прошлое с мечтами о плодородной, жирной земле вместе со смертью Вана Тигра, в старом глинобитном доме, у стен крепости, откуда история взяла свое начало.
***
К сожалению, цикл "Дом земли", как и, от части "Дом разделенный", не закончены. Работая над четвертой книгой, Перл Бак скончалась в 1973 году. Это особенно печально, когда понимаешь, что концовка третьей книги остается открытой, недосказанной, в отличие от первой книги цикла "Земля", где, повторюсь, можно поставить точку после прочтения, закрыть книгу и улыбнуться от удовольствия, ведь прочитал одно из лучших произведений в своей жизни.
Я не могу согласиться с аннотациями к "Сыновьям" и "Дому разделенному". Это не самостоятельные истории, это огромный и тяжелый труд, который нужно прочесть от начала и до конца, впитать его и проникнуться им. Хоть я и считаю "Дом разделенный" самой слабой книгой в серии.Содержит спойлеры694
480gna6 апреля 2025 г.Вернее противоречивые людишки
Рассказано те интересно Ну вот что - то тут мне кажется автор наоборот не раскрывает чего - то Мне кажется наоборот этому человеку сказали , чтоб он уехал от всех и вся не зная , что творится в его стране Его увезти наоборот хотели Видно посчитали слабым человеком Я удивлена тому, что он вернулся к себе на родину спустя шесть лет И об этом никто не знал ? Чушь пусть не несут
01