
Ваша оценкаРецензии
Аноним13 мая 2020 г.Судья Ди на службе закона
Читать далееРоберт ван Гулик «Ожерелье и тыква»
Очередной детектив из серии о расследованиях мудрого и проницательного судьи Ди, жившего и действующего в Древнем Китае оказался весьма необычным. На сей раз неподкупный слуга закона направляясь домой в гордом одиночестве, без своих верных слуг, любимых жен и прочей группы поддержки, делает остановку на отдых в закрытом городе Речная Заводь в котором находится летняя резиденция третьей дочери самого императора.Решив путешествовать инкогнито, он получит не только уникальную возможность познакомиться с древним даосским монахом мастером Тыквой, поведовшего ему мудрые истины,
Только обретя пустоту, тыква становится полезной вещью. Ибо лишь ее сухая оболочка может служить сосудом. То же происходит и с нами, судья. Только после того, как мы достигнем пустоты, изгнав из души все суетные желания, все мелкие устремления и пустые мечты, нам дано служить другим. Вероятно, вы поймете это позднее, с годами.но и окажется вовлечен в поиски пропавшего жемчужного ожерелья «Третьей принцессы», попытается разобраться в дворцовых интригах, а так-же прольет свет на исчезновение жены хозяина постоялого двора и убийство молодого юноши. В том что судья Ди большой молодец я и не сомневалась, несмотря на высокий сан он обходится без посторонней помощи в самых опасных ситуациях, мастерски владеет боевыми искусствами и с успехом противостоит женским чарам. Меня в очередной раз восхитил труд дипломата и востоковеда Роберта ван Гулика, который на основе старинных китайских текстов «возродил к жизни» уникальные детективные истории, мастерски вплетя в них достоверные детали быта, судебной системы и жемчужины восточной мудрости. Как хорошо, что не все его детективы еще прочитаны, а значит всегда есть возможность вернуться в Древний Китай и провести несколько приятных часов в обществе умницы Ди :)
29241
Аноним24 ноября 2020 г.Только обретя пустоту, тыква становится полезной вещью.
Читатель обычно снисходителен к автору детектива, отдавая ему должное лишь в тот момент, когда между строем его собственного мышления и рассуждениями писателя намечается значительный разрыв.Читать далееРаньше я не сильно впечатлялась книгами о судье Ди. Не знаю почему, может мне казалось, что Китай это очень далеко или культура древнего Китая казалась странной. И, честно говоря, я не помню читала ли я «Ожерелье и тыкву» раньше, но вот сейчас выяснилось, что это на 100% мой детектив.
Судья Ди приезжает в небольшой город Речную Заводь. Этот город был бы ничем не примечателен, если бы неподалеку не находился дворец принцессы, любимой дочери Императора. Несмотря на то, что судья пребывает в город инкогнито, во Дворце уже знают, кто он и чем знаменит. Принцесса тайно встречается с судьей, чтобы поручить расследование кражи жемчужного ожерелья.
И вроде бы преступление не слишком сложное, и разгадка близка, но судья понимает, что есть в этом поручении куча подводных камней, с которыми еще надо разобраться. Тем более, что вокруг происходят загадочные смерти и жизнь самого судьи в опасности.
Судья Ди здесь не только умный человек, которому по плечу разгадать сложную тайну и провести расследование. Он может и за себя постоять против шайки разбойников, и под покровом ночи проникнуть в недоступный Дворец. Тем более, что на помощников ему рассчитывать не приходится, ведь судья, приехав в город, собирался отдохнуть и порыбачить и отпустил своих помощников.
Детектив получился очень колоритным, с китайской изюминкой, с отличными персонажами. Кроме судьи Ди, запомнились мастер Тыква, с которым тоже связаны несколько загадок и прекрасная, храбрая и непосредственная девушка Лист Папоротника.
Понравилось, что судья много размышляет и разговаривает, динамичное действие, не затянутое повествование, много философских моментов с таким китайским уклоном. Ди, когда он выступает, как судья и как независимый расследователь совершенно разные люди. Здесь он раскрылся и в том, и в другом образе. И им нельзя не восхищаться. Хороша концовка книги – умиротворение после выполненного дела, что может быть лучше.
24201
Аноним25 октября 2024 г.Читать далееЦикл продолжает уверенно держать довольно высокую планку качества. Это не Кристи со своим Пуаро, но все же расследование весьма увлекательно. В этот раз судье Ди придётся поучаствовать в расследование дворцовых интриг ведь у Третьей Принцессы возлюбленной дочери Императора украли жемчужное ожерелье. И от того найдёт ли Ди эту драгоценность будет зависит благополучие девушки. Не могу сказать, что поражена логикой, закрученностью сюжета роман скорее ближе к эдакому философскому боевику) Но тем не менее я даже на миг не подумала о том месте, где было спрятано ожерелье. А ведь подсказки автор своему читателя дал.
Цикл непременно продолжу читать.22123
Аноним27 ноября 2020 г.Читать далееИногда рецензии стоит писать сразу после прочтения, когда праведный гнев или восторг фонтпанируют из тебя. Иногда лучше подождать пару дней чтобы успокоив эмоции посмотреть на книгу под другим углом. А иногла жизнь вносит коррективы и дослушав книгу по дороге на работу ты попадаешь в водоворот событий и забываешь даже отметить книгу в прочитанном. Но рецензию надо написать для отчёта. Поэтому не судите строго.
Моя четвёрка у кого-то спокойно может быть пятеркой. Так как детективный жанр отношу к легкому чтению, то и 5 ставлю самым закпученным сюжетам или чему-то что вызывает сильнейшие эмоции.
Здесь все довольно ровно и интересно в меру. Есть немного китайских традиций. Есть изуродованный труп молодого человека, исчещнувшее ожерелье принцессы, брошенный женой владелец Зимородка, находящиеся в шариком перемирии два клана (читай мафиозные группировки), дворцовые интриги (фрейлины, евнухи, охрана), вечно появляются из ниоткуда даоский монах с тыквой горлянкой у седла. Папоротник, родственница владельца Зимородка, подкатывающая к нашему герою. С судьёй Ди знакома, но читала последний раз о нем книг 200 назад, поэтому помню слабо.
С загадкой жены Зимородка разобралась легко. С убийством счетовода Зимородка с подсказками. А вот кому и почему выгодно было стащить ожерелье к сожалению нет. Восточные тонкости. О том где было спрятано ожерелье были мысли, но увы и ах неправильные. Тайну даоского монаха вообще не открыла, даже и мыслей не было.
Ещё к плюсам отнесу лёгкость чтения. Не смотря на азиатский колорит очень интересно. А кому-то это даже станет дополнительным плюсом.19175
Аноним13 сентября 2020 г.Читать далееПродолжаются приключения судьи Ди. На этот раз он действует один, без своих неизменных помощников Ма Жуна и Чао Тая. Проездом он оказался в маленьком, но необычном городке, оазисе тишины и покоя, где практически не бывает преступлений, бывает же такое)))). Причиной тому - императорский дворец, расположенный в тихой заводи. Суд и расправу над преступниками в городке вершит охрана дворца, а это искусные "мастера" заплечных дел, и никто не решается напрашиваться на встречу с ними. Убийство молодого счетовода из местной гостиницы стало небывалым сенсационным делом. Глава городской стражи попросил судью Ди о помощи (не только с этим делом) и снабдил его документами на имя врача. Под видом известного столичного врача судья Ди примется за распутывание клубка придворных интриг и убийств.
9193
Аноним11 апреля 2025 г.Mission: Impossible или невероятные приключения судьи Ди под прикрытием
Читать далееНаписанные голландским дипломатом и ученым- синологом Робертом ван Гуликом в 50-60-х годах эти захватывающие и исторически довольно точные приключения древнекитайского сыщика развлекают читателей по всему миру на протяжении уже многих десятилетий. Действие происходит во времена династии Тан и описывает бурные и насыщенные трудовые будни городского магистрата Ди, местного мирового судьи, блестяще образованного, обладающего выдающимися дедуктивными способностями и непревзойденным умением логически мыслить, верного приверженца конфуцианства, неустанно и самоотверженно борющегося с преступностью и коррупцией. Судья Ди Роберта ван Гулика - это вымысел, но основанный на реальном персонаже судьи Ди ( Ди Жэньцзе ), легендарного государственного деятеля при дворе Тан , жившего примерно в 630–700 годах. В своих книгах автор опирался на подлинные истории из жизни Ди Жэньцзе и литературные особенности традиционной китайской детективной литературы.
Судья Ди — магистрат в вымышленном уезде Пуян, богатом и процветающем районе, через который проходит Великий китайский канал. Дочь императора живет в Водном дворце, строго охраняемом и защищаемом местным военным гарнизоном. Судья Ди отправляется в этот район на несколько дней несколько развеяться и отдохнуть от своей очень напряженной ежедневной службы. Он с нетерпением ждал возможности провести несколько тихих дней в Речном Городе; возможно, немного порыбачить и насладиться расслабляющим и успокаивающим отдыхом вдали от городской суеты своего беспокойного уезда. Однако судья Ди нашел в Речном Городе совсем другое. Случайная встреча с даосским отшельником, изуродованное тело, выловленное из реки, странные гости в гостинице «Зимородок» и принцесса в беде втягивают судью в одно из самых запутанных и загадочных дел в его карьере. Прежде, чем его долгожданный отпуск вообще успел начаться, он оказался вовлеченным в расследование нескольких убийств, исчезновения жены хозяина гостиницы и необычного заговора, связанного с кражей жемчужного ожерелья, принадлежавшего дочери императора, и который возможно является частью более широкого и серьезного преступного сговора, угрожающего безопасности и власти самой династии. Все это едва не стоило судье Ди жизни.
Тайны продолжают накапливаться и судье Ди приходится действовать очень осторожно, чтобы избежать серьезных политических последствий своих расследований.
Это больше, чем просто детективная история, она включает в себя сложные политические интриги и дворцовые «клики», каждая из которых заинтересована в подрыве влияния противной стороны на императора.
Во многих других историях о судье Ди его сопровождают его верные помощники. В «Ожерелье и тыкве» он действует самостоятельно, вдали от дома, без своих обладающих различными и удивительными способностями соратников. Это дает Ван Гулику возможность освежить действие и ввести некоторые новые персонажи. Так в самом начале судья встречает даосского монаха Мастера Тыкву, который сыграет очень важную роль в книге, а его биография и многочисленные таланты просто удивляют. При первой встрече он благоразумно принимает судью Ди за странствующего доктора и для пользы дела и безопасности Ди старается всячески придерживаться этой версии.
Полномочия Ди не действует в Речном Городе, находящемся в непосредственной близости от императорского Водного дворца, и поэтому он решает с легкой руки Мастера Тыквы выдавать себя за выдуманную личность и по возможности оставаться в стороне от событий. Но несмотря на это и на желание ни во что не вмешиваться, он вскоре, как я уже упоминала, оказывается втянутым в самую гущу придворных тайн и очень опасных для жизни приключений. Некоторые, похоже, знают или догадываются, кто он на самом деле, и это делает всю ситуацию намного опаснее и сложнее.
Есть также Мелисса (шутка переводчика?) или в другом переводе Папоротник, племянница трактирщика, которая также самоотверженно помогает судье Ди в его расследованиях. Правда у нее есть некоторые амурно-романтические цели в отношении импозантного «доктора», но наш примерный семьянин и защитник справедливости не поддается на простодушные хитрости и уловки милой девушки, описанные очень забавно и с юмором. Есть местный старший военный командир, поддерживающий порядок в городе, знающий свои обязанности и прекрасно и очень изобретательно выполняющий их , встречавший судью в прошлом и чувствующий к нему уважение и даже благоговение. И есть сама Третья принцесса, являющаяся любимой дочерью императора и отличающаяся чрезвычайной красотой. Император исполнял все ее желания, но, она по-видимому, не превратилась в избалованную дворцовую куклу, как можно было бы ожидать, а была умной и уравновешенной молодой женщиной, проявляющей глубокий интерес к искусствам и наукам. Многие молодые придворные рассматривались в качестве будущих императорских зятьев, но император почему-то упорно всегда откладывал свое решение по этому вопросу. Причины такого нежелания расстаться с дочерью, достигшей уже двадцати пятилетнего возраста и по всем канонам давно уже обязанной выйти замуж, как будет видно дальше и как проницательно предполагал Ди - самые несимпатичные.
Итак, принцесса вызвана любящим отцом в столицу и должна покинуть дворец через несколько дней. Жемчужное ожерелье, подаренное папенькой, обязано украшать прекрасную шейку дочери, а оно-то и пропало. Понятно, что Император будет недоволен и его дальнейшие действия просто непредсказуемы. Перед нами непростая дворцовая интрига, мало чем отличающаяся от ловушки, в которую попала Анна Австрийская в «Трех мушкетерах». Там ее спас бесстрашный Д’Артаньян. А здесь чудеса находчивости и смелости проявляет судья Ди.
В некоторых своих более поздних работах Ван Гулик имел тенденцию изображать Ди солидным, довольно малоподвижным и предпочитающим пространно излагать перед помощниками свои логические выкладки. Однако в «Ожерелье и тыкве» он возвращается к более раннему Ди, деятельному, находящемуся в постоянном движении и полному жизненных сил . Ди находит трупы, сражается с убийцами в лихой схватке на мечах, продирается через темный лес, прежде чем переплыть строго охраняемый дворцовый ров и тайно проникнуть в практически недоступный простым смертным замок, в котором проживает Третья принцесса под неусыпным оком фрейлин и злобных и алчных евнухов. Понятно, что плавать с опасностью для жизни ночью в непроглядной темноте в холодной, мутной, грязной воде, чтобы заполучить улики, наверняка не входит в прямые обязанности магистрата, особенно на отдыхе, однако судья чувствует себя обязанным, а чувство долга одно из самых развитых чувств судьи.
Судья в этом романе не слишком молод, чтобы отвлекаться на безрассудство, и не слишком стар, чтобы не быть равнодушным к женщинам вокруг него. Он может похвастаться неплохой физической подготовкой, обладая немалыми навыками боевого мастерства. Он хорош во всем, что он делает, не слишком идеален, но справедлив, не бесчеловечен и не равнодушен к человеческим горестям и страданиям.
Итак, на фоне завораживающего древнекитайского пейзажа автор представляет сложный клубок из множества интриг и мошенничества (особенно потрясает подделка документов на государственном уровне), немного насилия и капельки секса.
Интеллектуал Ди в этой истории с завидным мастерством орудует мечом, бесстрашно ввязывается в драки с убийцами и очаровывает красивых молодых девушек. И ему удается раскрыть убийство, остановить рэкетира, объединить двух влюбленных, разрушить дворцовую интригу и найти украденное сокровище. И он делает все это в одиночку.
Причем задним числом мы понимаем, что подсказки были разбросаны по всей истории. Но требуется такой вдумчивый и проницательный персонаж, как Ди, чтобы запомнить и связать воедино все, что он видел и слышал.
В этом романе также есть своя изюминка. Ван Гулик представляет китайские счеты (суаньпань), очень сложное устройство, при помощи которого уже в те давние времена возможно было выполнять довольно мудреные математические вычисления.
Интересны также способы, при помощи которых персонажи могут прятать, носить или маскировать различные по форме и размеру многочисленные предметы в «недрах» и складках своих мантий, и не только в рукавах, к чему мы уже привыкли в предыдущих историях.
Как и во многих расследованиях судьи Ди, и в этом романе присутствует , хоть и не очень подчеркнуто, традиционный сексуальный элемент. Это и хитрая, но симпатичная молодая лодочница, которая беззастенчиво и наглядно делает откровенные и очень прямые предложения судье Ди. Но есть и более мрачное проявление кровосмесительного влечения императора к самой красивой из его дочерей.
Роберт ван Гулик - признанный эксперт по литературе, религии и политике Китая, а также в области искусства и эротики. Обладая немалыми художественными талантами , он собственноручно иллюстрировал свои книги, искусно добавляя так необходимые в такого рода произведениях визуальность и дополнительные нюансы.
«Ожерелье и тыква» — последний, прощальный роман ван Гулика и очень достойное завершение великолепной серии.8117
Аноним4 декабря 2019 г.Читать далееПервое знакомство с судьей Ди у меня состоялось неожиданно из середины цикла. Теперь мне интересно, что же было в первых? Насколько далеко продвинулся автор, показывая его предысторию? Или сразу перед нами предстал опытный муж на высокой должности?
В сюжете книги наш судья, совершенно неожиданно, прибывает в город инкогнито, и его просят пока не выходить из образа странствующего врача. Мало того, что его прибытие совпадает с обнаружением трупа местного юноши, так его еще тут же втягивают в дворцовую интригу, приглашают во дворец к принцессе, заставляют сражаться с разбойниками и вообще он оказывается между двумя “мафиозными” кланами.
Несмотря на такой запутанный клубок, не могу сказать, чтобы действие оказалось слишком напряженным. По сравнению с нашими современными кровавыми триллерами, это достаточно приятный неспешный детектив. К счастью, автор изрядно постарался над отгадкой, прежде чем дойти до настоящего преступника, судье придется перебрать немало вариантов и расставить всех по полочкам.
Из местного колорита запомнилось не так много вещей. В первую очередь обратило на себя внимание, что судья может обладать верховной властью. Взял кусочек желтой ткани и вперед, все тебя пропускают и тебе подчиняются, даже в императорском дворце. Правда, как я поняла, сам император находился в отъезде, во дворце проживала лишь Третья принцесса. А если на доме вывесить этот желтый штандарт, то все жители должны запереться у себя в домах и передвижение по улице запрещается (почти как у нас с перекрытием улиц, когда проезжает автомобильный кортеж).
Еще заинтересовало, сколько же лет этому старику судье? 40? По крайней мере мечом он владеет достаточно лихо, чтобы подозревать, что ему все же не 60. Но вот этого эпизода с тут же увлекшейся им юной девушкой я не очень поняла. То ли к нему и в других романах постоянно липнут молоденькие девушки, то ли она увидела в его лице выгодного жениха? По крайней мере ее фигура в итоге мне казалась очень подозрительной, и я даже удивилась, что она оказалась не завязанной в деле с похищением драгоценностей.8221
Аноним29 ноября 2020 г.Читать далееСудья Ди - он как Пуаро, которым я в свое время сильно зачитывалась: куда бы и с какой бы целью ни приехал, всегда оказывается в центре запутанного дела, которое ему придется расследовать. Сидел бы себе дома и наслаждался бы обществом своих всего лишь трех жен - глядишь, и преступлений в средневековом Китае было бы поменьше.
После сложного расследования судья Ди решил остановиться в небольшом городке Хэши на пару деньков порыбачить: говорят, окуни там - огого! Порыбачил? Можно сказать, и так, только выловил не окуньков, а рыбешек покрупнее: государственных преступников, которые вот-вот должны были расшатать трон. Дородному телом судье за два дня пришлось побегать по лесу, подраться мечами с наемниками, карабкаться в ночи по стенам аки ниндзя и плавать в грязной холодной воде. Активный уикенд с выходом из зоны комфорта.
Как детектив книга меня не особо впечатлила: довольно прямолинейный сюжет со слишком уж голливудскими сценками. Но тем не менее книга оставила приятные эмоции, при случае можно будет почитать и остальные книги из серии.7134
Аноним15 августа 2013 г.Читать далееРоберт ван Гулик - "Ожерелье и тыква".
Этот роман я начал читать, потом отложил на полку, освоив примерно половину. Однако недоделанное дело требовало логического завершения, и я, решив вернуться заново, все-таки добил до конца. И пришел к выводу, что для ван Гулика роман довольно средненький. Не плохой, нет. События там протекают довольно динамично, всевозможные отступления от темы и описания природы отсутствуют, а в развязке есть неожиданные штрихи. Но складывается такое ощущение, что чего-то не хватает. Вот назван убийца - и на этом всё? А где хитроумная фишечка, позволившая ее разоблачить? Нету такой. Точнее есть, но настолько скомкана, что весь эффект пропадает.
Главный герой - судья Ди - по-прежнему хорош, но еще лучше он смотрится не в великих делах и свершениях (в "Ожерелье и тыкве" он расследует похищение драгоценности у Третьей принцессы - дочери самого императора Китая), а в расследованиях масштабом попроще, поскромнее. Поймать убийцу, вычислить негодяя методом дедукции ему запросто по силам. А вот участвовать в политических игрищах - занятие не для такого персонажа (хотя реальное историческое лицо в действительности влияло на внутреннюю и внешнюю политику страны).
В общем, обычное произведение. Для самообразования и академического интереса в детективном жанре почитать можно, но не шедевр. Есть вещи и получше, причем у того же ван Гулика.
7127
Аноним12 ноября 2016 г.Читать далееБлагодаря книжным играм знакомлюсь с циклом, о котором никогда не слышала, да еще и с 12 книги)
Не могу сказать, что это детектив из категории "держит в напряжении до последней страницы", но следить за расследованием было интересно. Хотя должна признать - развязка "бытового" преступления мне понравилась больше, чем "дела государственной важности". Т.е. процесс расследования был интересен, но финал вышел все же скомканным.
И, конечно же, место и время действия добавляют истории своего очарования. Правда, полного погружения в описываемую эпоху не выйдет - книга действительно адаптирована для широкой аудитории в ущерб атмосферности.
Не знаю, буду ли читать этот цикл дальше, но о знакомстве не жалею.6209