
Ваша оценкаРецензии
Аноним10 октября 2020 г."Никто из нас не существует сам по себе, все мы - совокупность многих"
Читать далее"Тыква становится полезной после того, как её сделают пустой.
То же самое касается и людей.
Лишь освобождаясь от тщетных надежд, мелких желаний и взлелеянной мечты, мы можем принести пользу другим".Не возлагала я особых надежд на эту книгу, имя автора было мне до сей поры незнакомо, но когда же читать про тыкву, как не в октябре :) А роман оказался в итоге приятным книжным открытием: утонченным, изящным детективом с неповторимым восточным колоритом, довольно оригинальным сюжетом в исторических декорациях Поднебесной.
Судья Ди (кстати, как я узнала из предисловия, это реально существующее историческое лицо) волею судьбы попадает в самый центр расследования одного очень запутанного дела. Похищено драгоценное ожерелье из 84 жемчужин. И не у кого-нибудь - у Принцессы, 3-й дочери Императора. Весь Двор кишит предателями, интриганами, шпионами - как тут разобраться? Действовать придется инкогнито, под маской врача, а не чиновника. А попутно судья распутает еще два дела, куда более жутких...
Очень красивая история, причем это гораздо больше, чем детектив, ведь книга ненавязчиво погружает нас в китайские традиции, интерьеры, предания. Все это сделано с большим вкусом и к месту. Наряды, обстановка комнат, внимание к каждой детали, даже самой, казалось бы, незначительной (шпильки в прическе дамы или браслет из белого нефрита с изображением дракона) делают книгу такой уютной, такой "вкусной", когда наслаждаешься не только сюжетной интригой, но и тем, как это сделано, как это тонко выписано, как точно передана атмосфера. Хотелось лишь большего описания характеров героев - материальное у автора получается описывать лучше) Большего описания чувств, переживаний, особенно главного персонажа книги - очень уж идеальным показан нам судья Ди, практически человек без недостатков (хотя кто знает, может, бывают и такие люди?)
Особая благодарность автору книги - за прекрасный одухотворенный образ монаха-даоса , которого все зовут Наставник Тыква. Ум, сила, честь, благородность, внутренний стержень и глубокие философские изречения - еще один идеальный персонаж на страницах книги)
5/5, удачным вышло мое знакомство с творчеством Роберта ван Гулика. Возможно, продолжу, тем более, что это цикл книг)
"Во дворце всегда будут интриги - в этом неизбежная слабость управления великим государством. Но до тех пор, пока верхушка чиновников будет оставаться здоровой, все будет хорошо в Поднебесной..."
1902,3K
Аноним3 ноября 2020 г.Древнекитайский Шерлок Холмс:)
Читать далееМоё первое знакомство с серией романов Роберта Ван Гулика о судье Ди оказалось удивительно удачным! И главный герой, и сам стиль романа — всё пришлось по вкусу. Понравился и национальный колорит, ненавязчивое знакомство с реалиями императорского Китая.
Судья Ди вымышленный персонаж, главный герой обширной серии детективов голландского автора, но персонаж, основанный на личности Ди Жэньце — реальной исторической фигуре эпохи Тан.
В этом романе судья Ди вынужден был действовать инкогнито и, поскольку в совершённых преступлениях были замешаны весьма высокопоставленные люди, у него даже не было возможности ни осмотреть место преступления, ни допросить причастных к делу людей. В целом похоже на бой со связанными руками и ногами. И завязанными глазами. Ведь те самые высокопоставленные люди не дремали и делали всё возможное, чтобы воспрепятствовать следствию, в том числе пытались убить судью.
Итак, жестоко убит учётчик, служивший на постоялом дворе. Говорят, он хотел сбежать с женой хозяина, но так ли это? И как это бытовое, в сущности, преступление может быть связано с тем, что произошло в Водяном Дворце?
У Третьей Принцессы, любимейшей дочери Сына Неба, (то есть — императора Китая) похищено бесценное жемчужное ожерелье, сокровище империи. Как такое могло случиться, если никто посторонний не может не только приблизиться к принцессе, но и проникнуть в Водяной Дворец? И почему она сказала, что от успеха расследования зависит её счастье…Было очень интересно наблюдать, как из разрозненных фактов, из оброненных кем-то слов, из самых разных мелочей этот гениальный древнекитайский следователь собирает картину преступления, расплетая сложный и опасный заговор, нити которого ведут на самый верх.
Судья Ди в совершенстве владеет и мечом, и дедуктивным методом, проявляя чудеса хладнокровия и выдержки, не теряясь ни в каких, даже самых опасных, сложных и неожиданных обстоятельствах.
Роман удивительным образом сочетает в себе неторопливую манеру изложения с насыщенностью сюжета и лаконизмом. Полное детективных открытий и приключений повествование уместилось всего в 137 страниц!
В итоге у меня появился новый любимый автор и новый любимый литературный герой. Ди. Судья Ди:) Кстати… он и девушкам нравится, да. Только не подумайте плохого. Судья не поддаётся на провокации и хранит верность своим трём жёнам! Хотя мог бы взять и четвёртую, положение позволяет. Но — умеренность прежде всего) И на закуску замечательная цитата:
– Только обретя пустоту, тыква становится полезной вещью. Ибо лишь ее сухая оболочка может служить сосудом. То же происходит и с нами, судья. Только после того, как мы достигнем пустоты, изгнав из души все суетные желания, все мелкие устремления и пустые мечты, нам дано служить другим.102783
Аноним29 июня 2019 г.Новые враги для Совести китайского правосудия
Читать далееНаш постоянный герой судья Ди являет собой яркий пример трудоголизма. Даже решив в очередной раз отдохнуть и поудить рыбку в городе повышенной комфортности и пониженной криминальности, не смог он воздержаться от нового расследования. Возвращаясь в свой уезд без должного сопровождения, Ди ещё на въезде в Речную Заводь - город необычный, расположенный рядом с "Водяным дворцом" - летней резиденции Третьей Принцессы, любимицы Императора - знакомится с весьма необычным странствующим монахом, предпочитающим пустоту собственной тыквы-горлянки для медитации и философии, и становится свидетелем обнаружения утопленника. Молодого счетовода жестоко пытали, умертвили и выкинули тело в реку.
Слишком заметной личностью стал наш судья, расследовав пару заговоров, стремящихся расшатать порядок и власть в стране. Чуть мелькнув профилем на набережной, опознан и привлечен к тайному расследованию представителем официальной власти города. И вот уже перед нами доктор Лян Му, проживающий на постоялом дворе "Зимородок", которому предстоит окинуть непредвзятым взглядом криминальную обстановку города, поучаствовать в войне
Алой и Белой РозыКрасной и Синей Лиги и рискнуть ввязаться в дворцовые интриги.Лишенный всех своих официальных полномочий, без поддержки верных слуг, каждую минуту подвергающийся опасности лишится головы - вот в таких условиях ему предстоит выполнить тайное поручение Принцессы по возвращению бесценного жемчужного ожерелья.
Как всегда, несколько дел окажутся ниточками общего клубка. И торговец Лан Лю, и клан дворцовых евнухов, и начальник стражи Кан - окажутся действующими лицами в тонкой интриге, способной не только выдать , наконец, любимую дочь Сына Неба замуж, но и бросить тень на репутацию Императора.Пару раз Ди придется воспользоваться своим умением в обращении с мечом, показать себя чрезвычайно сдержанным и порядочным мужем, применить свои поверхностные знания в медицине, проследить за муравьями и раскрыть тайну рождения высокопоставленной девицы. Размяв пару раз косточки - пофехтовав, проехавшись на лошади, поплавав в прохладных водах ночной реки, акробатически побалансировав на узком карнизе и все таки выловив пару рыбин - судья обнаружил и ожерелье, и главного заговорщика, и счастливо избежал увеличения количества жён. Удачный отдых. И к обозленным монахам добавил ещё и могущественных противников при дворе. И все в одиночку.
Даже осознание литературности образа судьи не притупляет во мне убеждения - стоит поподробнее присмотреться к конфуцианству как образу жизни для государственных чиновников нашей эпохи. Преимущества столь вопиющи) можно отпускать всех, от мала до велика, в сауну и командировку; ничтоже сумняшеся доверить любую тайну, даже государственного размаха; разрешить общение с организованной преступностью без оглядки; а уж от умеренности аппетита во всем многообразии приложения можно только впасть в эстетический экстаз.
763,1K
Аноним8 июля 2019 г.Oops!… I Did It Again
Читать далееО да, он снова это сделал! Наш чудесный-расчудесный судья Ди в очередной раз мирно возвращаясь домой в Пуян, где он исполняет функции судьи округа, попадает в переделку. И не какую-нибудь там мелко уголовную, а в самую крутую - с дворцовыми интригами и настоящим заговором против государственной власти. Потому что прибыл судья не куда нибудь, а в городок, где на речном острове расположен дворец Третьей принцессы самого императора Китая. И не успел судья толком въехать в город, как его тут же признаёт начальник местной военной стражи и чуть позже в приватной обстановке предлагает чиновнику сохранить его высокую должность в тайне. Более того - изготавливает ему удостоверение на имя врача из Пекина. Мотивирует просто: мы о вас тут наслышаны и почитаем ваши сыскные таланты, поэтому присмотритесь к обстановке в городе, так сказать, инкогнито. Дальше - больше. Не успел судья сменить платье и выкушать миску риса, как его тут же вызывают к одной высокопоставленной даме во дворец Третьей императорской принцессы. Как врача, разумеется. И понятно, что на деле он понадобился самой королевской дочке. Не для врачевания.
Но не надо думать, что в столько короткой повести будет только одно преступление, пусть и такое серьёзное. Нет, здесь снова будет привычная бытовуха с убийствами, ибо без неё никуда, и даже настоящая война двух китайских мафий. В правом углу ринга в красных трусах - Красные, владеющие игорными и публичными домами справа от города, в левом углу в левых трусах - Синие, имеющие такие же владения справа. И естественно, судья Ди, примерит на себя роль одного из отцов мафиозной верхушки. В общем, повествование насыщенное. События, несмотря на видимую неспешность истории, как всегда буду развиваться стремительно.
Что удивило, так это одиночество судьи Ди. В этот раз с ним не было ни жён, ни слуг, ни даже его близких помощников. Один как перст. И конечно же, ему на шею тут же кидается молодая девица с именем Папоротник и голосом Елены Воробей: "Ну возьмите меня!" Но в средневековом Китае совместная ночная прогулка на лодке под луной и купание голышом не являются основанием для брака. Что же касается других обычаев, то стоит упомянуть трудности в медицинском деле. Ведь врачам позволено видеть лишь руку высокопоставленной пациентки, и диагноз приходилось ставить по состоянию пульса. Вот же диагностика! И ещё. Те, кто живёт или бывал в Москве, знает, как город встаёт колом, когда по Рублёвке мчат крутые машины с мигалками. В том Китае дело обстояло ещё круче. Если в город прибывал чиновник высокого ранга, то над зданием штаба вывешивали жёлтый штандарт, весь квартал застывал в оцеплении, а жителям нельзя было и носа из дома высунуть. Ну, хотя бы не мёртвые двухчасовые пробки...
693,1K
Аноним10 октября 2020 г.Отдых в Речной Заводи
Читать далееОдно из замечательных приключений судьи Ди, жившего в Древнем Китае в эпоху Тан. Судья Ди, исполнив высочайшее поручение главы провинции, возвращается в свой округ. В обратной дороге он не спешит, желая немного отдохнуть. Помощников своих оставляет поохотиться, а сам решает завернуть в небольшой тихий городок, носящий поэтичное название Речная Заводь. Здесь тихо, спокойно, народ живёт мирный, зажиточный, можно дня два подремать с удочкой на реке и полюбоваться прекрасными пейзажами.
Чтобы не привлекать к себе излишнего внимания, судья Ди появляется здесь инкогнито, в скромной одежде и без свиты. Его принимают за странствующего лекаря, и судья Ди не возражает, к седлу его коня приторочена бутыль из тыквы, в таких обычно лекари возят свои снадобья. Только такие проницательные люди, как начальник городской стражи Сю, могут сразу определить высокое положение нашего путешественника. Но Сю советует сохранить инкогнито и даже выписывает судье Ди документы на другое имя, теперь он для всех доктор Лян Му.
Здесь на берегах тихой реки в лесистых местах прячется императорский Водяной Дворец, который облюбовала любимая дочь императора Третья Принцесса в качестве своей резиденции. Потому-то город кишит стражниками, шпионами и разными соглядатаями. А во Дворце толкётся так много придворных и обслуги, что сложно разобраться в хитросплетениях их интриг.
Однако дремать тут некогда. Едва только судья Ди успел расположиться на постоялом дворе «Зимородок», как почти тотчас же ему приходится совершить таинственное путешествие в Водяной Дворец, где он получает срочное и тайное поручение от принцессы. У принцессы похищено драгоценное жемчужное ожерелье, принадлежащее к императорской сокровищнице, а послезавтра в полдень принцесса отбывает в столицу и при встрече с отцом ожерелье должно быть при ней.
Тайну жемчужного ожерелья судье Ди удалось разгадать к назначенному сроку. При этом он распознал главного злодея и спас императорскую семью от тёмных интриг, проявил мастерское владение боевыми искусствами, отбиваясь от нападения бандитов, применил аналитические способности, раскрыв убийство скромного молодого счетовода и тайну исчезновения женщины, заморочил голову главе местного мафиозного клана Синяя Лига, представ в роли его соперника из Красной Лиги. А также он успел познакомиться со странствующим даосским монахом мастером Тыквой и пару раз прокатиться по реке на лодке, управляемой нежной девушкой по имени Лист Папоротника и даже поймать крупного окуня, чтобы было чем похвастаться, беседуя о рыбалке. И всё это за пару дней отдыха от службы.
Книга прочитана в рамках совместных чтений в клубе КЛУЭДО
681,2K
Аноним21 ноября 2020 г.Читать далееЭто не первое моё знакомство с творчеством Роберта ван Гулика и талантами судьи Ди. Читая детективы, в которых мудрый судья путём наблюдательности, проницательности и логических рассуждений решает головоломные задачки, прежде всего проявляю любопытство к эпохе и стране. Для меня Роберт ван Гулик - опытный ученый-востоковед, а потому я доверяю его описаниям быта, привычек, устоев того времени. Времени, когда Поднебесная находилась под управлением китайской династии Тан.
Тыква или тыква-горлянка недаром выведена в название книги, устами странствующего монаха, автор знакомит нас с даосской философией:
Тыква становится полезной после того, как ее сделают пустой. Только тогда ее высохшая корка может служить сосудом. То же самое касается и людей, судья. Лишь освобождаясь от тщетных надежд, мелких желаний и взлелеянной мечты, мы можем принести пользу другим.Но тыква - это и сосуд, в котором обычно хранили лечебные снадобья аптекари и врачеватели, не случайно судью принимают за доктора - достаточно было увидеть тыкву, привязанную к седлу красным шнурком, чтобы сделать подобное заключение. Или китайские счёты (суаньпань), представляющие собой деревянную раму с натянутыми проволочками, на которые нанизаны костяшки. Как тут не припомнить наши счёты советских времён? Меня сразу заинтересовало число 84. Оказывается, что костяшки в суаньпань распределены чуть иначе - по семь на каждой низке. Информация об одежде, устройстве дворца третьей дочери императора, бытовые мелочи (мытьё в бане, рыбалка, кухня) - всё это было не менее интересно, чем само расследование. Позабавили попытки Листа Папоротника навязаться четвёртой женой к судье Ди.
Если говорить о расследовании (которое было очень секретным и ограниченным во времени), то оно показалось чуть сумбурным. Судья Ди сам чувствовал, что что-то упускает из виду, но у него не хватало времени поразмышлять спокойно, приходилось торопиться и делать ошибки. Кланы (лиги Синих и Красных), хитроумные дворцовые интриги (многочисленные охранные структуры) усложняли дело. Следовать за умственной работой судьи было сложно, признаюсь, что подозревала совсем другой тайник для похищенного ожерелья. Тем неожиданней оказалась разгадка.67483
Аноним29 октября 2020 г.Читать далееПрочитала сегодня книгу Роберта ван Гулика "Ожерелье и тыква". Книга очень понравилась.
Это не первая прочитанная мною книга про судью Ди, и, при чтении каждой книги, у меня возникал вопрос как европеец 21го века может так замечательно, захватывающе, со знанием дела рассказывать такие истинно китайские истории, причем истории не из жизни современного Китая?
Итак, о книге... Судья Ди возвращается после служебной поездки домой, и у него есть несколько дней, чтобы отдохнуть, порыбачить в небольшом городке.... Но, как говорится, человек предполагает, а Бог располагает... Еще при въезде в город, он присутствует при находке трупа, а приехав для регистрации, знакомится с начальником гвардии, который просит его присмотреться к "местным неблагонадежным элементам"... и это только начало...В общем такой наполненной событиями книги про Ди я не припоминаю....
В общем, отпуск отменяется, а преступления будут раскрыты!! )))
Советую всем, кто любит детективы, восточный колорит и творчество Роберта ван Гулика, в частности.41268
Аноним10 декабря 2019 г.Читать далееЯ не самый большой поклонник историй про судью Ди, они убаюкивают меня своей неспешностью и рассудительностью, а кроме того я путаюсь в именах его многочисленных помощников. Но на этот раз придираться было не к чему. Во-первых, помощники в истории не участвуют, они были отпущены хозяином поохотиться. Во-вторых выяснилось, что судья Ди владеет оружием разного рода и весьма искусно, и вполне успешно его применяет против бандитов и прочих несознательных граждан. Но и только. В остальном это по-прежнему вяловатое повествование об украденных жемчугах дочери императора, о нравах императорского двора, о коварных злодеях и простодушных счетоводах. Мне было откровенно скучно читать, как судья Ди выдавал себя за врача, и как окружающие с потрясающей наивностью верили в такое преображение. Мне по-прежнему не нравятся авторские характеристики героев вида «прекрасная девушка» или «коварный преступник». Я попыталась заподозрить скромного даосского монаха в том, что именно он является руководителем преступной группировки, но увы – такое преображение противоречит самому духу историй о судье Ди, а руководитель так и остался неопознанным. Меня не удивило финальное откровение о происхождении дочери императора, потому что… мне было все равно.
Чего не отнять – стильное повествование с множеством бытовых характеристик, с описаниями и историческими отступлениями. Это и правда занимательно. А детектив мне не понравился.
38325
Аноним11 июля 2023 г.А начиналось все как отдых с рыбалкой!
Читать далееОчередной исторический детектив про судью Ди, который обитал в средневековом Китае. В этой книге, судья решил отдохнуть от дел и порыбачить, в довольно закрытом городке, где находится летняя резиденция третьей принцессы, любимой дочери императора.
По дороге в город, переодевшись в неброское платье, судья встречает даосского монаха, по имени Тыква. Вместе с ним он въезжает в город и становится свидетелем того, что стража достает из реки тело молодого счетовода, из гостиного дома "Зимородок". На первый взгляд, это простое нападение грабителей, ведь по слухам, молодой человек ограбил своего хозяина и предпринял побег в соседнюю деревню со слитками серебра, где снова, по слухам, его ждала, сбежавшая ранее, жена владельца "Зимородка".
Но Ди не дали нормально отдохнуть, узнавший его начальник городской стражи, Сю, просит помочь судье в одном непростом деле - дело в том, что в хорошо охраняемый город, где любит проводить время принцесса, стремятся представители криминальных группировок, чтобы встречаться и оговаривать свои темные делишки. Особо подозрение вызывает гостиница "Зимородок", поэтому Сю, дав Ди поддельные документы на имя доктора Ляна, просит его понаблюдать за тем, что там творится.
Но на этом приключения судьи не закончились, а только начались - сама принцесса попросила его о помощи. Некто украл дорогое жемчужное ожерелье, подарок императора, и его исчезновение может вызывать недовольство правителя. Ди, под вымышленным имением, начинает расследование о пропажи ожерелья, еще не подозревая, что на него самого открыта охота и вскоре становится понятно, что это не просто кража, а часть придворных интриг, замешанная на попытки шантажа и пороке.
Как всегда, разные по значимости дела, совершенно разные люди, оказываются связанны, в данном случае жемчужным ожерельем, которое ищет большое количество людей, дабы использовать для своей выгоды.
Одним словом, это довольно интересное и легкое чтиво, с хорошо продуманным сюжетом, отлично прописанной атмосферой Китая того времени. Данный детектив, безусловно, достоин того, чтобы его прочесть и насладиться прекрасным текстом.
34210
Аноним6 ноября 2020 г.Тыква, принцесса и новые тайны
Читать далееМилый, милый судья Ди! Не смотря на отсутствие обычных своих атрибутов - помощников, табора жен, регламентированных властных полномочий и выданное задание - пойди туда, не знаю куда, а то мой меч-твоя голова с плеч, судья Ди справился со всеми сложностями! Кто бы сомневался, но прелесть атмосферы этой истории завораживает сразу и вовлекает в бурные приключения в одной интересной провинции, в практически режимном городке.
Стоит помнить, что на дворе у судьи - седьмой век нашей эры, народу в городах не столь много, жизнь опасна по определению, а документы, подтверждающие личность не столь изощренны, как сейчас. И вот, наш герой, имея на поясе тыкву - верную примету практикующего врача, очень удачно сохраняет свое инкогнито и собирается пару денечков просто порыбачить и отдохнуть. Конечно же в дело вмешается случай, и судья окажется вовлечен в запутанную круговерть преступлений, которые ему необходимо раскрыть и довольно быстро. Как свести концы с концами, если сбежала жена владельца постоялого двора, найдет мертвым учетчик (интересные у него инструменты работы, да-да), в городе базируются лидеры преступных группировок, да еще кража есть и заговор... Немало на одного, пусть даже и умного сметливого дознавателя. Применив дедуктивный метод, сопоставив все факты (предварительно самостоятельно все разведав и с опасностью для жизни собрав необходимые сведения), наш добрый молодец, судья Ди выдаст определенный результат. А отсутствие гарема из трех жен сразу же привлечет к нему (ну он же красавчеГ, образованный и богатенький) внимание барышни, настойчиво требующей: необходима обязательно четвертая жена, и кто как не она годится на это почетную роль (так непосредственно и целеустремленно девица строит свою судьбу, улыбнуло - "и у вас всего три жены...", ааа, ору).
Интересно, кстати он выкручивается, очень подходяще описав евнуху свою профессию, и при этом не сколько не погрешив перед истиной и своей псевдо-профессиональной ролью. Еще из интересного: стоит обратить внимание, как описываются красавицы того периода - кожа, волосы, губы, руки + манера держаться. Вот такие акценты и их ранжирование.
Рыбку судье тоже удастся поймать, он ведь все успевает, милый, милый Ди.30265