
Ваша оценкаРецензии
ascoli26 ноября 2021Читать далееОчередная книга, в которой главные герои не люди, а звери, которую я оценил по высшему балу.
Мистер Крот выползает из своей норы и попадает в удивительный мир. Новые друзья, речка и таинственный дремучий лес. Никто не говорит об этом лесе. Никто не спрашивает куда кто уходит. А еще есть очень таинственный мистер Барсук, который не любит общество. Есть еще жаба - мистер Тодд - типа местного дворянина, который просто обожает автомобили, но совершенно не умеет их водить. После того, как он разбил кучу машин, друзья решают помочь ему, но Тодд убегает из под их опеки и угоняет машину и попадает в тюрьму.
Удивительная, сказочная история, в которой жаба переодевшись, может сойти за прачку.9 понравилось
511
StellaStarks17 августа 2020Перевод В.Лунина и И.Токмаковой
Читать далееПрочитана легендарная сказка.
И сразу скажу, что звучит она по разному у разных переводчиков. Об этом не зря все так часто говорят и спорят.
Действительно, в этой детской истории перевод важен. У Лунина он грубее, Токмакова же текст более адаптировала для детей.
Чтобы понять чем отличаются тексты , приведу лишь некоторые примеры разности переводов:- Лунин : «...сон скосил его»; Токмакова: «...дремота окутала его».
- Лунин: «...душеспасительная беседа»; Токмакова: «...трогательная беседа». Надо сказать, что Токмакова всячески избегала в 1988 году религиозных формулировок. У неё упоминаний Рождества нет: «они в это время года ходят по домам и поют песни». В.Лунин этих мест в переводе не опускает, а переводит полностью: «...они всегда появляется в это время года, чтобы спеть рождественский гимн». Соотвественно, у Токмаковой нет и самой рождественской песни.
- Лунин: «...подлая жаба»; Токмакова: «...сума перемётная». По английский это backsliding - точнее вероотступник. Т.к. разговор идёт между друзьями, то «подлая жаба», на мой взгляд, звучит неуместно.
- Лунин: «...одинокий бог дороги»; Токмакова: «...Господин всей дороги». По английски The Lord of the lone trail.
- Лунин: «...настоящий дурак»; Токмакова: «...слегка тупица». По английски duffer - простофиля. Лунин опять грубит.
- Лунин: «...ленивые дряни»; Токмакова: «...ветрогонки». Согласитесь, что у Лунин опять обзывается и давольно жёстко.
- Лунин: «...первородный грех»; Токмакова: «...первоначальная грязь» (см. пункт 2).
- Лунин: «...очень уж жрать хочется»; Токмакова: «...меня можно покормить». Как думаете, что лучше для детского уха? Здесь же сэндвич и бутерброд. Это уже веяние времени. Теперь , что такое сэндвич детки знают.
В издании АСТ ,основанном на переводе Токмаковой , пропущена глава «Играющий на свирели у ворот рассвета». Но именно из этой главы понятно название книги. И это не единственная глава , исключённая в советский период. Нет главы «Всяк странник в этом мире». Обе эти главы объединяет философия, которую ,видимо, посчитали неуместной в детской литературе. В первой герои встречаются с Фавном, во второй речь идёт о выборе своего жизненного пути.
Кроме того, сильно сокращена последняя глава , вернее она объединена с предпоследней и сокращена ( в ней хорьки захватили поместье Тодда , как эмигранты Европу). Видимо сокращена тоже по идеологическим мотивам.Стишки, которые сочиняют зверята, на мой взгляд, лучше звучат у Токмаковой . Более мелодично.
В.Лунин английские названия животных сделал именами: Рэд (крыса), Мол (крот), Баджер (барсук), Оттер (выдра), Тодд ( жаба). Дети могут выучить английские названия животных , раз. И во-вторых, это красивей , чем у И.Токмаковой : Крыса сказала, Крот закричал, ответил дядюшка Барсук. Кстати, вот это «дядюшка Барсук» меня раздражало. В английском нет никого «дядюшки», и так понятно, что он старший по возрасту. Он ещё Ленина видел, ой, вернее отца жабы Тодда.
Сказать, кто из этих двух переводчиков ближе по интонациям к английскому оригиналу не могу, потому что ни таков мой уровень владения английским, но Лунин , на мой взгляд точнее , хотя и грубее. Токмакова же более адаптировала текст для детей, но много сокращений.
Наверно, перед переводчиком всегда стоит дилемма : передать в литературном произведении национальный характер, стиль автора или максимально адаптировать под читательскую аудиторию своей страны.
Приятность слога , подбор более выразительных словосочетаний для русскоговорящего читателя, может совсем не передать самобытность авторской речи.Иллюстрации Роберта Ингпена понравились больше. Для подземных домиков его расплывчатый рисунок более передаёт полумрак, нечёткие силуэты.
Так что решайте , родители, сами какой текст, какие слова для вашего ребёнка более благозвучные. Выбор непростой, т.к. разница в переводе ощутима.
Сама сказка любопытная, не лишённая очарования, несмотря, на очевидное отсутсвие кое-где логики. Например, какие-то животные обладают человеческим интеллектом ( крысы, жаба, крот, хорьки, выдры), а некоторые нет ( лошадь, птицы).
Размер зверей тоже нестандартный : жаба Тодд просто гигант человеческого роста. Впрочем, это сказка. Да, ещё с такими чудесными описаниями природы. Это , пожалуй, мои любимые места.9 понравилось
1,2K
Ognevka25 июня 2020Нормальные герои всегда идут в обход:)
Читать далееЧего бы такого почитать - легкого, доброго и бесконечно уютного? Да вот же - "Ветер в ивах"!
Милые истории про очеловеченных зверюшек, которые носят одежду, разъезжают в автомобилях и пьют свой файф-о-клок-ти из фарфоровых чашек, с видом на реку. Сказки, в которых, какие бы приключения не выпадали на долю героев, в конце они все равно возвращаются в свой уютный, теплый, привычный дом. Источник вдохновения для множества авторов - Алана Милна, Терри Пратчетта, Стивена Кинга... разве нужны еще какие-то причины, чтобы прочитать за вечерок-другой это произведение?
Хотя главным сторителлером книги считается Крот, который однажды утром выходит из своего дома и находит себе лучшего друга и новую жизнь, но с развитием сюжета становится очевидно, что и храбрый Крот, и романтичный дядюшка Водяная Крыса, и нелюдимый, но мудрый и дружелюбный, как оказывается, полуотшельник Барсук - лишь группа поддержки самого яркого и неоднозначного персонажа - Жаба (Тоуда). И немудрено: Кеннет Грэм сочинял свои сказки для сына, который родился болезненным, имел сложный взбалмошный характер, и которого родители, несмотря ни на что, считали гением.
Такой персонаж, как Тоуд, в детской книге выглядит по меньшей мере странно. В нем нет ничего, что могло бы позволить считать его положительным героем, - кроме его друзей, которые любят и спасают его в любой ситуации. Тоуд взбалмошен, ему попросту сносит крышу, когда он видит новую красивую игрушку, и в этом состоянии он способен на что угодно, включая преступления. Кстати, интересно было мысленно представить, что книга вышла в наши дни, - и совершенно невозможно вообразить, чтобы в книге для современных детей один из главных положительных героев угонял машину, оскорблял полицейских, добросовестно выполнявших свою работу, и выводил всех из себя постоянной похвальбой и перетягиванием одеяла, а добрые друзья, милые и спокойные, решали проблему при помощи насилия и моральных пыток. А в те времена, вероятно, это было - ну просто сюжетным ходом, добавляющим приключений. Как изменился мир за какие-то сто лет, правда?
В заключении - еще раз рекомендую эту книгу для чудесного уютного вечера.
9 понравилось
465
linnxe2 марта 2019Читать далееМоей маме книга показалась слишком взрослой и не для детей, но для меня она оказалась интересной.
Сначала начинается дружба между Кротиком, Крысой, Жабом и Барсуком. Потом начинается история. Мистер Жаб попадает в тюрьму, совершает побег, а потом… ЭПИЧЕСКАЯ БИТВА ЗА ЖАБСФОРД!!! ХОРЬКИ, ЛАСКИ И КУНИЦЫ VS ДРУЗЬЯ!!!
Описания зверей:
✔ Крот - милый, разумный и самый младший дружок!!! Он мне очень понравился!
✔ Водяной Крыс – настоящий друг, никогда не оставит в беде, «умная голова» и очень мудр. Первый друг Крота. Он очень хороший персонаж.
✔ Жаб – жаба, которая: 1. Хвастается 2. Самодоволен 3. Машинный наркоман и т. д. Он мой любимый персонаж в книге. Би - бип!!!
✔ Барсук - живёт в дикой чаще и не любит общество. Гостеприимный, добрый и хороший персонаж.Картинки в книге потрясающие!!!!
Самая неинтересная глава, по-моему «Песнь странствий»
Самая интересная глава «Приключения мистера Жаба»Книга мне понравилась, потому что интересный сюжет!!!
Книга мне не понравилась тем, что некоторые эпизоды скучные.
Рекомендую тем, кто любит животных и всяких милых зверюшек, а также мальчикам, которым нравятся машины.P. S. Посмотрите обязательно фильм!!!
9 понравилось
676
primadonnalee8 февраля 2019Читать далееКогда-то давным-давно, на том месте, где сейчас стоит Дремучий Лес, стоял огромный и великолепный человеческий город. Но потом из него ушли люди, здания обветшали и вскоре сравнялись с землей, а звери… Кто-то говорит, что это была странная магия, но большинство даже не хочет думать о такой ерунде, а просто живет в свое удовольствие. Так вот, некоторые звери стали Зверями, обрели разум и идеальные манеры заправских джентльменов и очаровательных леди. Они построили себе уютные дома и научились сосуществовать вместе с людьми. Иногда люди, окутанные туманом наваждения, так и не могут понять, кто перед ними: человеческое существо или разумный Зверь. Но не со всеми случилось такое чудо, иные так и остались бедными бессловесными тварями, удел которых быть съеденными в конце… Вот о чем эта история.
На самом деле, это всего лишь глупая попытка объяснить происходящее с логической точки зрения, потому что во время чтения она частенько от меня ускользала. Я люблю детские книги с их наивностью, с их особенной уютной атмосферой и симпатичными персонажами; я готова принимать правила их игры, если мне их дадут.
Почему бы маленькому Кроту не решить однажды выбраться из своего милого домика и не решить исследовать мир? Почему бы ему не встретить дядюшку Рэтти, который с удовольствием расскажет множество занятных историй и составит замечательную компанию. Почему бы ему не познакомиться с мистером Тоудом ― вредным и непоседливым богачом-лягухом, которого внезапно охватила автомобильная мания? Почему бы ему не заблудиться в лесу и не набрести на нору скрытного и сурового, но добрейшего Барсука? Почему бы им дружной троицей не пытаться спасти своего друга Тоуда от пагубной привычки? Взаимовыручка, милые посиделки, маленькие путешествия и ламповые разговоры, размеренный образ жизни возле реки ― это все работает в рамках этого мира и воспринимается вполне серьезно, несмотря на сказочную атмосферу. Правда, меня еще изначально немного насторожило заявление о вкусной ветчине, жареных цыплятах и крольчатине.
А потом… Потом появились люди и начисто сломали весь этот уют. Они судят лягуха за угон человеческого автомобиля и сажают его в человеческую тюрьму; они не узнают лягуха в женской одежде и видят в нем бедную прачку. Абсурдность ситуации должна вызывать улыбку, но не работает, так как даже в абсурде должна быть своя логика. Как и в сказке. И если линия Крота и дядюшки Рэтти с их желанием познать мир, с их желанием помочь любому, попавшему в беду, вызвала приятные эмоции, то линия с приключениями Тоуда и освобождением его захваченного дома, показалась резко выбивающейся из общей атмосферы. Наверное, все же, не каждая детская книга способна принести мне удовольствие.
9 понравилось
610
lapl4rt5 августа 2017Читать далееСтранная книга, если вдуматься. Не детская - слишком много лирических отступлений, двоякостей, второго смысла, и не для взрослых - слишком картонно-мультяшные персонажи.
В книге 4 главных персонажа: водяной крыс Рэтт, рубаха-парень, идеально деликатный, легко идущий (вернее, плывущий) по жизни и не медля помогающий попавшим в беду друзьям, крот, как-то утром вылезший из своей сырой норы и решивший поселиться у гостеприимного Рэтта, и пахан Барсук из Дремучего Леса, улаживающий проблемы одним взглядом, Дон Барсук. И, наконец, толстый жаб-миллионер Тоуд, типичный сангвиник, быстро увлекающийся до потери личности каким-нибудь делом (например, автомобилевождением) и так же быстро теряющий к этому увлечению интерес.
Единственная динамичная ветвь повествования связана с жабом - злостным угонщиком, нарушителем всех возможных правил и инструкций, живущий по принципу "Ни минуты без каверзы и подлости": машины, тюрьма, побег, война.
Та часть, где описывается мирная и спокойная жизнь оптимиста Рэтта и мямли Крота, полна лирики и меланхолии, сожаления и ностальгии, и не всегда представляется возможным понять причины этого настроения.В целом книга оставила негативное впечатление: ощущение, будто автор, боясь забыть идеи, тут же их записывал, и сразу начисто. Из-за этого книга получилась рваной по сюжету, малологичной, персонажи не прописанными, а разные части повествования мало связанными друг с другом.
Думаю, что своим детям эту книгу я советовать читать однозначно не буду.
9 понравилось
163
Polli_books19 июня 2016Читать далееПосле тяжелой антиутопии, как глоток свежего воздуха, для меня стала
замечательная сказочная повесть "Ветер в ивах" Кеннета Грэма!
Признаюсь, что изначально, я приобрела эту книгу ради удивительных иллюстраций известного художника Роберта Ингпена. Знаю, что многим не нравится его работы. Но, я их обожаю за мрачную реалистичность, удивительную прорисовку, которая оставляет место для фантазии.
***
Искренняя и такая живая история, написанная Кеннетом Грэмом для своего сына, рассказывает нам о приключениях четырех друзей - крота Мола, барсука Баджера, водяной крысы Рэта и жабы Тода. Искренние, открытые, предприимчивые, они стараются не унывать в трудные минуты и всегда помогают друг другу.
"Ветер в ивах" - это олицетворение дружбы, доброты и взаимопомощи. Даже спустя 100 лет, после своего первого выхода, эта повесть не теряет своей актуальности.
Одна из тех детских книг, которые можно читать независимо от возраста.
9 понравилось
71
_Milky_Way5 мая 2026Читать далееЯ люблю детскую литературу, и считаю одной из задач - прививать детям ценности, учить размышлять, а не только развлекать. Не знаю, как бы я отнеслась к этой книге в детстве, но своим детям я точно ее не порекомендую. Начинается книга очень многообещающе - интересная история знакомства Водяного Крыса и Крота, зарождение их дружбы, но истории, которые случаются...чему они учат? Самая главная претензия к Жаббу - богатому, хвастливому, безрассудному животному, с которым связана большая часть историй книги. Жабб славится своим мажорским образом жизни.
И доходит до того, что он угоняет автомобиль, попадает в тюрьму, дает взятку, чтобы сбежать, совершает еще кучу обманов, постоянно оскорбляет всех, совершенно равнодушен к друзьям, которые пытаются ему помочь вернуть его же дом.
И ему все сходит с рук, кроме того, он не делает никаких выводов относительно своего поведения, еще и становится легендой. К другим персонажам вопросов меньше, но они есть. Книга заявлена для детей младшего возраста, но для маленьких детей у книги (ее перевода) слишком сложный язык, а на ЛЛ книга промаркирована как 18+, видимо, за то, что герои много и от души ругаются, курят и пьют алкоголь.
Общение между друзьями тоже показано странным. Крыс и Крот самые адекватные персонажи, но и они на эмоциях оскорбляют друг друга и даже не просят прощения. На первом месте у всех - желудок, описаний еды в книге предостаточно.
Единственное, что мне понравилось в этой книге - зарисовки природы. Было несколько историй с хорошим зачином - спасение маленького выдренка, возвращение Крота домой, но этого слишком мало, чтобы составить о книге положительное мнение.8 понравилось
112
Yulcha19698 марта 2026Дом, милый дом!
Читать далееДорогие читательницы, с весенним праздником всех нас! ️
Не только 8 марта, а каждый день мы заслуживаем любви, поклонения и восхищения! И, конечно, заботы, внимания и огромного количества подарков! Радости, удачи, исполнения желаний всем девчонкам!!!
А еще я вспомнила, что 8 марта родился шотландский писатель Кеннет Грэм(1859-1932).
И подарил он нам и нашим детям прекрасную сказку! «Ветер в ивах» сделал своего автора знаменитым во всем мире! Вообще-то он ее для своего сына сочинил, который рос болезненным и неуправляемым, причем с воспитательными целями) Но так уж вышло, что она стала любима читателями всех возрастов, и уже не одно поколение зачитывается историей о приключениях верных друзей: крота, водяной крысы, барсука и жабы - того самого эксцентричного местного дворянина мистера Тоуда, увлекающийся и необузданный характер которого напоминает сына писателя Аластера. Нетерпеливый мистер Тоуд постоянно попадает в различные неприятности, но в конечном счете начинает понимать, что всего дороже верность и настоящая дружба. Это повесть об истинных ценностях, о любви к природе, к родному краю, о познании самого себя и своего места в мире, хотя, конечно, тут есть место и увлекательным приключениям, ведь друзья не сидят на месте, они обожают путешествовать! И все же как хорошо, когда у тебя есть место, куда ты можешь вернуться в любое время - твой родной дом, который всегда ждет тебя!8 понравилось
199
romashka-km11 сентября 2024Читать далееКак-то этой книги не оказалось в мои ранние годы. Да и вопросы она поднимает не детские. Читала, что Жаб был частично списан с сына-шалопая Грэма. Но мистер Тоуд творит то, что ни ребенку, ни джентльмену в голову не придет. Наследство, конечно, творит с людьми и жабами всякое, но ребенку я бы про эти приключения читать не стала. А вот приключения Крота, дядюшки Рэта и Барсука милые, интересные и с философским подтекстом. Терри Пратчетт часто упоминал "Ветер в ивах" как свой проводник в мир фэнтези и стоящую к прочтению книгу, а кто я такая, чтобы не послушать совета мастера.
8 понравилось
323