
Ваша оценкаРецензии
lykkel1g16 февраля 2021Читать далееКакое чудесное начало! Теплая, но очень грустная, невероятно интригующая история, приправленная легким юмором... первых страниц 30. Затем, сложилось такое впечатление, что то ли у автора случился экзистенциальный кризис, то ли печатную машинку выкрали враги и оставшиеся страницы дописали именно они - больше я ничем не могу объяснить, как сюжет с отличным потенциалом превратился в бессвязное прыганье от плинтусной пошлости до древней мифологии, при этом без всякого личностного развития героев. Кто-то говорит о тонком психологизме, о сатире, об отборных шутках... Возможно, я читала произведение в каком-то другом издании? Идея - великолепная, но упрощена до недолитературного пюре из лесбиянок, дьяволинь, адских псов, одержимости сексом, отборной матерщины и не реализована от слова "совсем".
8 понравилось
505
safonovsergey8814 августа 2021Боженька в тазике плывёт по волнам в унитазике.
Я не хотел использовать общие слова, но подумал и решил, что иногда всё-таки можно.Читать далее
Местами уморительно смешная, местами пронзительно грустная книга Кристофера Мура заставит вас забыть про время и погрузиться в мир развесёлой хтони, которая лезет из каждой страницы.
В книге много мата и генитального юмора. Но прекратите уже быть ханжами; почему бы и нет?! Просто расслабьтесь и получайте удовольствие от чтения!)
Один балл всё же пришлось снять за русскую казачку с «медведем на устах». Спасибо, что без водки и балалайки.
И самое главное, если ребёнок при вас скажет слово «киска», не пугайтесь, это заканчивается плохо только в книге.
Приятного чтения!)7 понравилось
446
JDoe7120 июля 2014Читать далееКогда-то я начинала читать "Ящер страсти из бухты грусти", но быстро отложила и не возвращалась ( хотя одну цитату запомнила и применяла к случаю).
Поэтому ничего хорошего от "Грязной работы" не ожидала, просто очередная акция типа "дам автору еще один шанс".
Автор шансом воспользовался, с первых же строк предъявив мне Чарли Ашера: тридцатилетнего, обычного, не обладающего лидерскими качествами и чем-либо еще примечательным, потому что легкая паранойя страха за себя и близких, и опасения, что жизнь готовит очередную порцию люлей - качество распространенное и , увы, далеко не всегда неоправданное.
Чарли это свойство характера позволило заметить человека в мятно-зеленом костюме, а дальше... дальше понеслось тако-о-ое...
Но прелесть книги не в макабрическом кавардаке, смеяться я начала еще до того, как действие понеслось. Если быть точной, где-то на словах
— Она смотрит на меня, — сказал Чарли.- Она смотрит на меня так, будто я на скачках спустил все деньги на колледж, и перед тем как пойти на физфак, ей придется идти на панель.Можно упрекнуть автора, что он плохо продумал концепцию и механизм описываемого мироустройства, но совершенно не хочется этого делать: какие претензии к карнавалу, который абсурден, оставаясь правдивым ( то ли несмотря на, то ли как раз поэтому).
— Вы когда-нибудь изучали восточные религии?
— А, восточные религии, — ответил Чарли, делая вид, что неверно понял предыдущий вопрос.— Разве что по каналу «Дискавери» — ну, знаете, Будда, Шива, Гэндальф, главных ребят, в общем
...а штемпель гласил, что отправлено это с Плутонова Брега Нощи,[8] который, очевидно, располагался в каком-то штате на букву П.
(Лили полагала географию не только смертельно скучной для ума, но и — в век Интернета — совершенно излишней.).
...лазя в Интернете в поисках информации о Преисподниках — на всякий случай, вдруг кто-нибудь с последнего раза, когда он выходил в Сеть, вывесил новенький древний документ.А еще это книга о любви, памяти, прощаниях, периодически светлеющая до уровня лучшего ( по-моему) момента в старом уже фильме "Приведение"( тот, который с Патриком Суэйзи, а момент вовсе не тот, где они вдвоем лепят вазу).
Респект переводчику, ему было нелегко ( видела несколько цитат в оригинале и поежилась).
Немножко поругаюсь напоследок:
местами можно было обойтись без мата. Хотя по большей части текста он расставлен вполне уместно.
"Клубнично-кивиевый десерт" разумно было бы назвать "киви-клубничным",
а реплику "My pleasure" не переводить как "Мое удовольствие".
Но это я уже выискиваю блох, потому что детали книги хочется вспоминать и не отпускать.7 понравилось
112
AakreCyanamides9 февраля 2026Читать далееОдин день, что навсегда изменил жизнь Чарли Ашер. Этот день был бы самым прекрасным, если бы не стал самым ужасным. У них с женой рождается дочь, новоиспеченный отец переживает все ли нормально с ребёнком, с женой. Настолько переживает, что думает о компакт-диске, который любит слушать жена и несёт его ей в палату. Там то, все в его жизни и поменяется, ведь он встретит в этой палате таинственного незнакомца, и узнает, что жена умерла. Первые главы герой переживает свою утрату, пытается жить дальше и на фоне этого замечает странности.
Герой проходит путь от потери до ответственности. Меняется, движется дальше. Мы наблюдаем за ним, за его эмоциями, за мышлением. Погружается в пучины реальности и мистики.
Возможно дело в переводе, но текст показался мне корявым, будто плохо отредактированным. В какой-то момент начали раздражать вставки про бета-самца, но по итогу с этим миришься. Маты в книгах редкость, но здесь их предостаточно. Меня это не триггерило, но кому-то это может быть важно. По итогу, книга не плохая, пронизанная черным юмором.6 понравилось
65
Sollnce31 мая 2020Читать далееКристофер Мур - очень своеобразный автор, но, как ни странно, обычно он оправдывает моё доверие. Казалось бы, очень опасно он балансирует на границе дозволенных рамок, и даже порой перегибает в сторону некоторой...пошлости? вульгарности? недопустимости? разумности? И как только читатель готов выразить своё недоумение или даже возмущение - ловкой игрой слов он переводит повествование в философскую заметку / тонкую шутку или вызывает эффект рефлексии... А когда чувства читателя так часто подвергаются такому обнажению - это постепенно приводит к какому-то глубоко личному чувству. В моём случае это чувство доверия и благодарности) А ещё я просто очень люблю посмеяться, а Мур предоставляет множество ситуаций, когда можно улыбнуться и оценить очень тонкий и красивый юмор)
6 понравилось
506
KrisrinaBook1219 августа 2017Слишком много Грязи...
Читать далееЯ купалась на аннотацию, потому что ничего подобного я еще не читала. Все обещают здесь кучу черного юмора . И благодаря этой книге, я поняла, что не люблю его... Меня раздражала затянутость, язык и маты. Вот иногда видишь мат в литературе но особо не обращаешь на него внимания, а тут автор делает все возможное, чтобы его Выделить : ставит всегда в конце предложений, впереди ставит точку и в конце восклицательный знак. Уж очень режет мой внутренний слух.
Короче говоря, мне не понравилось . На любителя .
6 понравилось
476
Foxer30 августа 2015Читать далееОх и люблю я книги о Смерти в качестве персонажа - можно сказать, наилюбимейшая тематика.
И "Грязная работа" была, пожалуй, самой живой из всех подобных книг)Во-первых, это Сан-Франциско, baby. Безбашенные американцы. Ругательства на каждой странице. Неотцензуренные тексты. И хотя обычно я такое не сильно приветствую, тут это в тему.
Во-вторых, Торговцы Смертью - это грандиозно. Идея шикарная: душа человека после смерти находит приют в любимой вещи, которую нужно незаметно изъять и сбыть в своей лавчонке - и тебе прибыль, и душа находит приют в другом человеческом теле.
В-третьих, шизанутость. На каждой странице. Стиль автора немного напомнил Адамса с его "Автостопом по Галактике" . Абсолютно ниочёмные и крутейшие диалоги, персонажи бросаются с места в карьер (чего стоит один только ГГ Чарли со своей тростью-шпагой, которую он таскал сколько там? Лет 5?) и, как истинные американцы, тупят и стебут всё подряд.
— Солнышко, ты понимаешь, зачем папа велел тебе никогда больше так не делать, правда? Почему людям не стоит знать, что ты так умеешь?
— Мы не такие, как все люди? — ответила Софи.
— Правильно, солнышко, потому что мы не такие, как все люди, — сказал он умнейшей и прекраснейшей на свете маленькой девочке.
— И ты знаешь, почему так вышло, правда?
— Потому что мы китайцы и Белым Дьяволам нельзя верить?
— Нет, не потому, что мы китайцы.
— Потому что мы русские и у нас в душах много тоски?
— Нет, у нас в душах тоски немного.
— Потому что мы сильные, как медведь?
— Да, миленькая, именно. Мы не такие, потому что мы сильные, как медведь.
— Я так и знала. Еще чаю, папуля?
— Да, еще чаю было бы очень мило, Софи.Есть и пара минусов. Самый жёсткий - это что некоторые фразы переводились в гугл-переводчике. Они абсолютно бессвязны, приходится сидеть и втыкать, в чём суть предложений.
Ещё один - его, положим, можно приписать моему скудному знанию истории (хотя я спрашивала у тех, кто знает её очень хорошо, и они тоже не смогли ответить). Есть там персонаж русских кровей - миссис Корьевой, её предках были казаки. Она частенько сидит с дочуркой Чарли Софи, говорит с сильным акцентом и сравнивает всех с медведем (ох уж эта предвзятость). И вот была о ней фраза, что-то вроде: "Ей стыдно за то, что казаки в прошлом сотворили с евреями".
Что? Что они сделали? Я сижу и ломаю голову.В остальном остались только самые положительные впечатления. Были пара моментов, где у меня случилась хохотливая истерика)
Хорошо читается в дальней дороге. Рекомендую всем, кто не боится ))6 понравилось
134
AlisonADA8 октября 2012Читать далееБезумно интересная книга.
С одной стороны я понимаю, большая часть юмора книжки лежит на плечах переводчика. С другой -- книга задумывалась и писалась в жанре черного юмора!
Прочесть её мне посоветовала подруга, я долго тянула...
А потом меня пытались оттянуть от неё за уши). Закрученный сюжет, интересные повороты, немного детектив, немного роман.. Эй, кто точно определил жанр?
Точно могу сказать лишь одно - Кристофер Мур стал одним из любимых авторов! Это однозначно!!!
Сарказм, полный неадекват приятия ситуаций и непонятный замес юмора, боли... Я влюблена!)))))6 понравилось
77
ginger-fyyf28 сентября 2010В книгах Мура намешано решительно все: от абсурда до полнейшего сюра. Стоит вчитаться - и оторваться уже невозможно. Не пугайтесь бредового сюжета - обычный среднестатистический ипохондрик становится неожиданно для себя вассалом Смерти - а просто прочитайте эту книгу. В отличие от других произведений Мура, тут, в перерывах между припадками гомерического хохота, который неизменно сопровождает чтение его произведений, придется и малость взгрустнуть.
6 понравилось
42
