
Ваша оценкаРецензии
Аноним11 мая 2022 г.Читать далееЖутковатый рассказ, по правде говоря.
История делится на две части: про жену и про мужа. От обеих частей веет чем-то нездоровым, но первая часть откровенно жутковатая, хотя я даже не могу толком сказать, почему у меня такое впечатление. Казалось бы, не с чего (и, казалось бы, вторая часть должна вызывать больше тревожности), в первой части ничего не происходит: женщина докрасила ногти и говорит по телефону с матерью. И вот этот разговор, то, как в нем чередуются темы — про возможно психически нездорового мужа — про какие-то тряпки — снова про мужа — снова про какую-то ерунду. Смена резкая без перехода, и фразы постоянно повторяются. Было ощущение, что я слушаю старенькую кассету с помехами, с исчезающими фрагментами. С повторами. Рефрен — еще один повод для беспокойства. В этом странном разговоре постоянно повторяются фразы, от которых мне все время было неуютно. Неестественный разговор, нездоровый разговор. Никаких звуков, кроме этого их разговора: нет ничего в мире, закрытая комната отеля, далекие звуки жаркого лета из-за оконного стекла. Неуютно и неприятно, и да — жутковато.
Вторая часть ощущается по-другому, естественнее и логичнее, несмотря на то, что странностей здесь (казалось бы) больше: мужчина вернулся с войны и у него, возможно, потихоньку едет крыша. И все же здесь есть открытое пространство, океан, воздух, звуки, другой живой человек, контекст, в котором герои говорят и действуют.
5824
Аноним31 марта 2019 г.Читать далееСэлинджер, как уже многие отмечали, в этих рассказах совершенно другой нежели в своём культовом романе. Казалось бы, всего 9 рассказов, но по своей наполненности они в сумме могут составить конкуренцию романам. Первый рассказ про рыбку-бананку со всей силы даёт поддых, что думаешь - если все оставшиеся рассказы будут такие же мощные, то это просто вау. Но нет, дальше идут рассказы послабее, но это не делает их неинтересными, так как у Сэлинджера каждая запятая имеет смысл. В этом тоже есть некоторая особенность всех рассказов - они многослойные и дочитывая до конца, порой ловишь себя на мысли - а правильно ли я понял идею от автора и лезешь в литературные разборы этого сборника. Возможнtо, перечитав через какое-то время я по-новому увижу эти рассказы. Не скажу, что все они мне понравились - нет, но в целом, сборник осень сильный. Буду читать более ранние рассказы автора.
5221
Аноним20 февраля 2019 г.Читать далееДо этого я читала у Сэлинджера "Над пропастью во ржи" и не то чтобы очень впечатлилась автором. Книга мне показалась уже изжившей себя. Возможно, в своё время это было дерзко и поразительно, но не сегодня. А читатели защищающие «Над пропастью…» оказались самыми неадекватными из тех, что я до этого наблюдала. Эдакие не выросшие взрослые с юношеским максимализмом, которые, брызгая слюной, кричат «либо люби эту книгу, либо умри». Это всё, конечно, ещё сильнее испортило впечатление от произведения.
Вполне возможно, что я не разглядела гениального подтекста, но всё что было написано буквально и на поверхности выглядело, как попытка пафосно подать нечто банальное. Вот эта цитата топ 1 у «Над пропастью…» на ЛЛ:
Оттого что человек умер, его нельзя перестать любить, чёрт побери, особенно если он был лучше всех живых, понимаешь?Так глубоко, что я сейчас утону. А я всё время задавалась вопросом: «Отчего же я люблю своего умершего дедушку?», оказывается «оттого что человек умер, его нельзя перестать любить». Теперь понимаю.
Я, конечно, подумываю, что это такая стилизация под подростковое мировоззрение, но и в рассказах у Сэлинджера проскакивает местами что-то такое же пафосное.
А ещё у Сэлинджера специфический стиль: он пишет как бы бессюжетно, просто вырезанный кусок из жизни. Причём не всегда в этом вырезанном куске происходит что-то из ряда вон выходящее. Если Холден стащил у мамы с папой деньги, попрощался с сестрой и убежал куда глаза глядят рефлексировать, и это хоть какой-то движ для читателя, то в данном сборнике вас может ожидать описание простой встречи с братом приятельницы. Конечно, для героини рассказа эта встреча станет ключевой, но вас эта бытовуха вряд ли развеселит, если вы плохо воспринимаете книги, где ничего не происходит. Мне же рассказы у Сэлинджера понравились намного больше, чем полноценный роман. В них есть какое-то очарование небольших зарисовок по сравнению с большой картиной.
Я где-то слышала краем уха, что в рассказах данного сборника присутствует военная тематика. И в моём представлении, рассказы должны были повествовать о «потерянном» поколении с проскальзывающими историями непосредственно с фронта. Но, по сути, тут больше упоминание войны, как свершившегося факта из жизни героев, но не выходящее на первый план, за исключением нескольких рассказов.
Так же народ рассуждает о присутствии индийских религиозных мотивов в сборнике, и вот они звучат явственнее. Я вообще-то не сведуща в культуре и мифологии Индии, но общее представление о буддизме имею. Должна сказать, что если не приглядеться к рассказам внимательно, то все эти настроения и намёки почти не заметны. И вот тут браво Сэлинджер, это ж надо быть мастером, чтобы уметь качественно прятать намёки. Исключением является последний рассказ «Тедди». И по совместительству он мне кажется хуже всех написанным – тут слишком сильно бросается в глаза, что десятилетний мальчик в диалогах говорит не своими словами, а человека старшего возраста и более опытного.
Но в любом случае Сэлинджер реабилитировался для меня как автор после этого сборника. Я (не любитель рассказов) чувствовала, как меня увлекают эти небольшие истории, и мне не хотелось выключать читалку, пока не я не узнаю конец.P.S. Не знаю в совершенстве язык оригинала, чтобы оценить самой нюансы переводов, но я заметила, что некоторые переводы часто ругают. Чтобы прочитать «хороший» необходимо обратить внимание, как переведён первый рассказ сборника, название должно звучать – «Хорошо ловится рыбка-бананка».
5267
Аноним18 января 2019 г.Разбор каждого из рассказов
Читать далееНа рассказы Сэлинджера ложится тень Второй мировой войны, где-то более выражено, где-то менее. Каждый рассказ, как и все, что пишет Сэлинджер, выглядит вырезанным кусочком жизни.
Я не буду в сюжете указывать концовки рассказов, иначе все испорчу. Каждый из них заслуживает отдельно внимания.«Хорошо ловится рыбка-бананка» («A Perfect Day for Bananafish», 31 января 1948 г.)
Сюжет:
Молодая супружеская пара отдыхает в гостинице на побережье Флориды после того как супруг Симор вернулся с войны. Супруга Мюриель, говорит в номере по телефону с матерью, выслушивая ее переживания по поводу ментального здоровья Симора, который тем временем общается с маленькой девочкой Сибиллой на пляже: рассказывает историю о банановых рыбках, которые едят бананы, заплывая для этого в пещеру.
Смысл:
Существует множество различных интерпретаций рассказа, вплоть до диаметрально противоположных точек зрения. Какой конкретно смысл заложил Сэлинджер мы никогда не узнаем, по этому попробуйте для начала прочесть и прочувствовать, а затем при желании ознакомиться с другими версиями (они могут сильно удивить). Во многих есть сексуальный подтекст.
Первое, о чем я подумала после прочтения, что человек прошедший войну не может вернутся к обычной жизни: ужасы прошлого никуда не уходят даже в мирное время. Вокруг все ведут себя как ни в чем не бывало, им не понять, и возможно легче просто уйти.«Лапа-растяпа» («Uncle Wiggily in Connecticut»)
Сюжет:
Мэри Джейн приезжает к Элоизе, они садятся в гостиной, беседуют и пьют. Элоиза зовет свою дочь, Рамону, поздороваться. У Рамоны есть воображаемый друг Джимми и это крайне раздражает мать. Подруги засиживаются до поздна и Мэри Джейн остается ночевать. Элоиза вспоминает о своем погибшем возлюбленном Уолте, который был заботливым, с хорошим чувством юмора и в целом очень милым. Однажды они спешили на автобус и Элоиза потянула связку, тогда Уолт произнес жалея: "Бедный мой лапа-растяпа!".
Нынешний муж Элоизы, Лью, не такой, с ним не поговоришь. Перед тем, как они поженились, он говорил, что обожает романы Джейн Остин, а потом выяснилось, что он не прочел ни единого ее рамана. Говорит, что у него есть одна любимая книга, но Элоиза так и не смогла ее нигде найти.
Между разговорами появляется Рамона и говорит, что Джимми сбила машина и теперь у нее новый друг, Микки.
Концовка:
Рамону укладывают спать, но она отказывается ложиться посередине кровати, ведь нужно оставить место для Микки. Мать кричит на дочь, силой кладет ее посередине, а потом начинает плакать сама и повторяет раз за разом: "Бедный мой лапа-растяпа!".
Смысл:
Элоиза считает, что ее никто не понимает и совсем не замечает, что ее дочери не хватает внимания, что она - копия матери. Рамона замкнута в себе, ее зрение падает еще больше ограждая от окружающего. Когда умирает Джимми, Рамона сразу находит Микки, как и Элоиза выходит замуж за Лью после смерти Уолта. Им обеим необходима опора. Когда параллели становятся настолько явными мать не выдерживает и все понимает. Ей необходимо было увидеть себя в дочери, что-бы перестать жить не живя.
Интересный факт:
В 1950 г.по мотивам рассказа "Лапа-Растяпа" на студии Сэмюеля Голдвина снят фильм "Глупое сердце".
«Перед самой войной с эскимосами» («Just Before the War with the Eskimos», 1948 г.)
Сюжет:
5 суббот подряд Джинни Мэннокс играла в теннис с Селеной Графф. Но когда подбросив Селену домой ей пришлось (уже в который раз!) расплачиваться за такси она не на шутку разозлилась. (Хотя идея брать такси принадлежала именно Селене и семья у нее состоятельная, в отличии от семьи Джинни) Джинни напрямую сказала об этом Селене и они вместе вышли из машины и поднялись к Селене домой, что бы та отдала деньги за все поездки. И пока Селена уходит к больной матери что-бы дождаться, когда та проснется, что-бы попросить деньги, Джинни остается ждать в прихожей и знакомится с братом Селены, Фрэнклином.
Смысл:
Главное чувство рассказа - сострадание. В нем так же поднимаются вопросы отказа детей идти по стопам родителей (это движение берет начало в 40-х годах в США) и о большей ненужности людей, которые работали на военную машину. В рассказе «Перед самой войной с эскимосами» явственно звучит и антивоенная тема, которая присуща едва ли не всем произведениям Сэлинджера. «В следующий раз мы будем воевать с эскимосами», — с горечью подчеркивает ненужность и бессмысленность войн Фрэнклин. Кроме того, деньги не главный показатель успешности и счастья. У Селены они есть, но ей нужно совсем другое.«Человек, который смеялся» («The Laughing Man», 1949 г.)
Сюжет:
В 1928 году девятилетний рассказчик был членом организации, носившей название Клуба команчей. Ежедневно после уроков Вождь отвозил команду из 25 человек поиграть в Центральный парк. Во время поездки он рассказывал мальчишкам историю про "Человека, который смеялся".
Сначала появилась фотография девушки возле водительского места, а затем, в один из дней, эту девушку подобрали по пути на игру. Внешне было видно, что она из богатой семьи, а на практике оказалось, что и на удивление хороша в игре.
Смысл:
В рассказе ведется два повествования: про человека, который смеялся, и про взаимоотношения молодых людей. Сэлинджер использует прием "Системы вложенных друг в друга коробок". Молодая пара влюблена, но состоя в разных слоях социального достатка их отношения заведомо обречены. Обстоятельства жизни Человека, который смеялся, целиком зависят от любовной драмы.
Рассказ «Человек, который смеялся» порицает неравноправие людей в том обществе, где имущественный ценз оказывается основным регулятором их взаимоотношений.«В лодке» («Down at the Dinghy», 1949 г.)
Сюжет:
День клонился к вечеру. На кухне Миссис Снел, покончившая с уборкой, сидела вместе с Сандрой, кухаркой. Они пили чай и беседовали. В кухню зашла Бу-Бу Таденбаум, хозяйка дома, и направилась прямиком к холодильнику достать пикули, что-бы отнести сыну. Их не оказалось и Сандра сказала, что Лайонел съел их еще вчера. Так речь зашла о мальчике и о том, что он убегает из дома.
Бу-Бу вышла из дома и ярдах в двухстах увидела сына на корме отцовского бота. Мать, пытаясь присоединится, представилась адмиралом, но Лайонел стал отрицать эту возможность, потому что она женщина, а папа сказал, что женщины не могут ими быть и отказался пускать ее в лодку. Спустя некоторое время разговоров, Бу-Бу достает цепочку для ключей, такую же, как у папы, отдает Лайонелу, а тот бросает ее в воду и начинает плакать. Бу-Бу забирается в лодку и утешает сына.
Смысл и анализ:
Страх и изоляция могут быть преодолены только путём взаимной поддержки с другими людьми. Кроме того рассказ содержит отсылки к биографии Сэлинджера: "Страус Джером" на футболке Лайонела скрывающий имя автора и побеги из дома.
Сэлинджер принимал участие в освобождении нескольких нацистских концентрационных лагерей, а в школе подвергался дискриминации в школе, являясь евреем на половину. Рассказ "В лодке" является ответной реакцией Сэлинджера на эти события.
Первоначальное название рассказа: «Убийца в лодке».«Тебе, Эсме, - с любовью и убожеством» («For Esmé – with Love and Squalor», 1950 г.)
Сюжет:
Рассказ начинается с того, что рассказчик получает авиапочтой приглашение на свадьбу, которая состоится в Англии. Однако, обсудив с женой возможность поездки понимает, что никуда он не поедет. По этому решает написать жениху некоторые свои впечатления о невесте.
Повествование уходит в прошлое. В апреле 1944 года рассказчик оказывается в Девоне, в Англии, в числе солдат проходивших подготовку к высадке в Нормандии под эгидой британской разведки. Эта подготовка длилась 3 недели, и в последний день (это была суббота), он собрал вещмешок и отправился в город по мокрому склону холма. Зашел в церковь, где пел церковный детский хор. Все голоса были хороши, но один особенно выделялся своей силой, однако, было видно, что его владелица скучает.
Рассказчик отправляется в чайную для гражданских и спустя чашку чая туда входит та самая девочка вместе с младшим братом и няней. Девочка подходит и они начинают вести оживленную беседу к которой ненадолго подключается ее младший брат. Эсме обещает написать солдату письмо и просит написать его ей рассказ со всякими гнусностями и мерзостями и они уходят.
Повествование уходит вперед. Рассказчик утверждает, что действующие лица изменились. Мистер Х находится в Гофурте, в Баварии, спустя несколько недель после капитуляции Германии. На столе свалка не прочитанных писем. Х берет конверт от брата, читает пол страницы, а затем рвет и выбрасывает. В комнату заходит капрал Z, который имеет привычку зачитывать Иксу интимные подробности писем от своей девушки. Они беседуют и Z уходит.
Икс возвращается к столу и замечает переадресованный несколько раз конверт: письмо от Эсме.
Смысл:
Если в предыдущих рассказах за сюжетом был уловим скрытый смысл, то в отношении этого рассказа я полностью потеряна. Интернет-поиски вывели меня на некоторую информацию. Бытует мнение, что сборник «Девять рассказов» написан в соответствии с канонами традиционной индийской поэтики («дхвани-раса»). Согласно им, литературное произведение должно вызывать у читателя одно из 10 поэтических настроений («раса»). (Но почему тогда рассказов только 9?). Этот рассказ идет шестым по счету и должен вызывать «страх». "В индийской философии существует концепция, по которой скрытое значение литературного произведения чувствуют лишь избранные, сохранившие воспоминания о прошлых воплощениях. Только они в полной мере могут воспринимать заложенное в произведение поэтическое настроение." - видимо, я не избранная.
«И эти губы, и глаза зеленые...» («Pretty Mouth and Green My Eyes», 1951 г.)
Сюжет:
Ночь. Седовласый Ли лежал в кровати с молодой женщиной когда раздался звонок: это встревоженный друг, Артур, который не может найти свою жену, Джоанну, и нуждается в поддержке. Ли пытается его утешить, придумывая для нее оправдания, параллельно поглядывая на женщину в постели.
Смысл:
Это седьмой рассказ и он вызывает поэтическое настроение в виде отвращения. Если бы не поведение Ли в конце, то можно было сохранить надежду, что в постели не Джоанна. Я несколько раз перечитала концовку, так не хотелось в это верить. Но Ли испытывает презрение к себе, к Джоанне и к Артуру, когда он говорит, что жена вернулась, а ведь она в этот момент рядом с Ли.«Голубой период де Домье-Смита» («De Daumier-Smith's Blue Period», 1952 г.)
Сюжет:
Рассказчик вспоминает время, когда он вместе с отчимом вернулся из Парижа в Нью-Йорк после смерти матери. Характеры у них были совершенно разные и рассказчик остро нуждался в одиночестве. В одной из газет он увидел объявление о должности преподавателя дистанционных курсов по живописи в Канаде. Одним из требований было знание французского и английского языков (и еще очень много серьезных требований). Герой отправляет письмо по адресу, представляясь вымышленным именем и приписывая себе ложные факты биографии. Его принимают на работу и он отправляется в Канаду. Руководят курсами супружеская пара Йошото из Японии и де Домье-Смит селится вместе с ними. Днем они отвечают на письма учеников, корректируя на кальке их рисунки и расписывая ошибки. Так де Домье-Смит знакомится с творчеством монахини, которое глубоко его цепляет, однако Монахиня после ответного письма прекращает участие в курсах, после чего де Домье-Смит пишет своим ученикам, что они бездарны и исключает их с курсов.
Смысл:
Это восьмой рассказ и он нацелен вызвать поэтическое чувство удивления/изумления. Главный герой пытается воссоздать новый образ себя самого чтобы противостоять миру, в котором он чувствует себя отверженным. В конце рассказа, получив откровение, рассказчик обретает просветление и принимает окружающий мир.«Тедди» («Teddy», 1951 г.)
Вот и подошли к последнему из девяти рассказов, но самому интересному для меня.
Сюжет:
Десятилетний Тедди Макардль возвращается в Америку из Европы на пароходе со своей семьей: отцом, матерью и младшей сестрой. Действия начинаются в каюте, откуда мальчика отправляют за сестрой забрать "Лейку" (фотоаппарат). По ходу выполнения этого дела, автор знакомит нас с несколькими персонажами, после чего Тедди отправляется с блокнотом на шезлонг, где к нему подходит лектор Боб Никольсон. Боб начинает расспрашивать мальчика о том, что произошло в Европе. Дело в том, что мальчик является философом, провидцем и приверженцем буддийского учения.
Смысл и анализ:
В рассказе «Тедди» содержатся намеки на доктрину Платона о припоминании, т.е. о врожденном знании, присущем человеческому уму от рождения и не зависящем от его последующего опыта, а также отзвуки учений Декарта и Лейбница о «врожденных идеях». Спасение человечества прежде всего состоит в стремлении к совершенству людской натуры и что такового можно достичь лишь путем постижения знаний, накопленных веками. Тедди стремится осмыслить все встречающиеся ему в жизни явления, в силу чего способен относиться ко всяческим проявлениям зла с мудрым равнодушием и стоическим спокойствием. Он знает, когда и как умрет, а так же что будет после смерти, по этому и не боится умереть.Содержит спойлеры5968
Аноним25 июня 2017 г.Говорят, здесь есть смысл
Читать далееНе то слишком сложно, не то мудрёно, не то глубокомысленно, не то поверхностно. Мои впечатления слишком противоречивы, сама я не смогла осилить ни одного из представленных в этом сборнике рассказов.
Есть очень похожий сборник Рэя Брэдбери "Вождение вслепую", там также собраны рассказы, скрывающие смысл, однако там суть была вполне ощутима и анализировать рассказы пришлось довольно интересно и не затруднительно.
Сэлинджер написал что-то из ряда вон, рассказы, не поддающиеся ни малейшему осмыслению, и я не могу уяснить для себя хорошо это или плохо.5272
Аноним11 июня 2017 г.Людям только кажется, что вещи имеют границы. А их нет.Читать далееВсе рассказы короткие, не больше 15 страниц. Но в этих страницах такая мощь...не побоюсь этого слова. Короткие, отрывистые фразы, которые цепляют и еще долго остаются в твоей памяти. Ты переворачиваешь страницу, понимаешь, что это был - конец...и не можешь представить, КАКИМ талантом надо обладать, чтобы так писать. В принципе, хороший роман написать не так сложно...есть где развернуться, раскрыть героев, добавить событий. Но объем в 10 страниц не дает тебе шансов. Ты или талантлив, или нет. И никакой редактор не спасет.
В принципе, рассказы не связаны друг с другом. Совершенно. Да и темы все разные. Но события разворачиваются от 1942 до 45гг. Вот - единственно общее, думаю поэтому их и объединили в один сборник. Попробую разобрать каждый по отдельности, хотя это и будет сложно. Знаете - ощущение от чтения сложно передать, в этом случае. ТЫ прочитал..понимаешь, что тебя захватило. ТЫ сидишь и перевариваешь, в восторге..но вот слов подобрать не может! Да и много ли можно сказать о 10 страницах, чтобы не рассказать сюжет..и не спойлерить.1. Даже когда война закончилась в реальности - она продолжается в головах солдат, которые вернулись. Невозможно пройти через подобное и..просто перестроиться на мирную жизнь. Мы видим семейную пару, где вроде все хорошо. Муж привез свою жену на отдых. Сбежал от тещи, которая не очень то рада его возвращению..ведь ее сокровище могла найти и получше. Вместо заботы и переживаний о том, кто сражался, чтобы принести мир в этот мир...она думает о дочери и о том, что она не должна забывать о себе, подстраиваясь под мужа.
Диалогов мало, действий почти нет. Но последние три строчки, просто взрывают ваш мозг! Ты перечитываешь еще и еще. И ты можешь понять - почему герой так поступил. Это ужас, с которым невозможно жить. Эта апатия, когда не понимаешь - что делать дальше. Как можно, просто, забыть и двигаться дальше.
Никаких сомнений. Никаких сожалений. И от этого - еще страшнее.2. Любовь к тому, кто так и не вернулся с войны. Сколько таких историй осталось в памяти..а сколько ушли вместе с теми, кто бережно хранил их в сердце, не рассказывая никому?! Казалось бы, счастливая жизнь. Муж рядом, дети есть. Свой дом и налаженный быт. Но порой становится так одиноко, так грустно..и в эти минуты из памяти всплывает лицо, слова, обещания. Которым не дано сбыться. Нет того, кто мог бы подарить такое простое счастье. Эти минуты уходят с восходом солнца, но оставляют след..где-то там внутри, незаметный для окружающих.
Знаете, такой обыденный рассказ, а от того такой пронзительный. Слезы и пустота в жизни. Посиделки с подругой, когда можно выговориться..хотя тебя, все равно не поймут до конца. Дети, которые дарят радость..но пустоту не заполняют. Ту пустоту, которую мог заполнить только тот, кто уже не придет. Не напишет и не подумает. Поэтому натягиваешь улыбку и идешь дальше.3. Этот рассказ выбивался из того настроения, в которое я попала после первых рассказов. Он будто встряхивает читателя, заставляя обнулить восприятия. Маленький эпизод из жизни, который случается в каждой истории. Люди, у которых есть деньги не любят платить. Зачем, если можно сэкономить?! И именно они возмущаются больше всего, когда с них требуют оплату по счетам. Наглые и разбалованные, они привыкли что окружающие слишком вежливые, чтобы напомнить и потребовать. Но как и у каждого из нас, у героини наступает момент, когда всякая стыдливость забыта и ты, просто, хочешь получить свое.
И все было бы слишком просто, если сюда не добавилась бы первая влюбленность. Вспышка, которая может заставить развернуться на все 180 градусов и передумать...перестроить свои планы. Легкость юности, когда ты не думаешь, а просто делаешь то, чего хочется больше всего в данный момент.
Собственно ни финала..ни намека на продолжения. Эдакая заметка из жизни, ни к чему не обязывающая. Но разгружающая от сильных прошлых впечатлений.4. И тут же, вдогонку рассказ о первой осознанной любви. Когда тебе уже 23, когда ты готов к чему-то большему. Когда ты впускаешь человека в свою жизнь, знакомишь с друзьями, семьей. Когда тебе кажется, что ты уже все понимаешь. Конечно это не так, но кто же будет спорить)
Вся ситуация рассказана глазами маленького мальчика. Своими чувствами он улавливает изменения в своем учителе. Видит девушку и по ее жестам и улыбкам понимает гораздо больше, чем и сам вождь-учитель. Дети иногда понимают гораздо больше нас самих, потому что привыкли обращать внимание на детали, а не на проблему в общем. Изменение голоса, слезы в глазах, вздохи..все это не пройдет незамеченным.
История о том, что в 23 так легко влюбиться. Но так же легко получается разругаться. Гордость еще не успела преподать тебе уроков, поэтому иногда ты не делаешь того, о чем потом будешь жалеть..вспоминая всю историю. Этот рассказ из серии - "Если бы.." Если бы он не отпустил. Если бы побежал вслед. Если бы смог извиниться.. но мы так никогда и не узнаем финала этой истории.5. Дальше все пошло по наклонной к странности. Рассказы стали все непонятней и непонятней. Например, рассказ о мальчике, который любит убегать из дома. Он терроризирует прислугу, не слушается никого. Он недоверчив и сердит, даже в разговоре с мамой. В этих строчках нет ничего. Просто мальчик, который убежал на пруд и спрятался в лодке. Серьезно, больше ничего не произойдет!
Мне кажется - это был набросок для чего-то другого. Или сцена, которая не вошла в большой роман и была отложена. Не думаю, что сам автор хотел бы ее опубликовать. Слишком уж она обыденная. Без мыслей, выводов..или чувств. Ты читаешь ее и не понимаешь - а что это, вообще было?!6. И вновь мы возвращаемся в военные годы. Богом забытый городок. Военный полигон и молодой парень, который решил на пару часов пропасть из части. Просто побыть где-то еще, чтобы не нужно было думать о войне, смерти, товарищах, которые больше не поднимутся из земли.
Дождливый вечер и девочка-подросток, которая решила поболтать с этим военным. Может из жалости, может из любопытства..а может только, чтобы насолить своей тетке, которая должна была присматривать за ней. Разговор, который был совершенно бесполезен для окружающих. Да и для двух незнакомцев - он был, как минимум, странным.
Но эти несколько минут имели последствия. Письмо, которое девочка написала новому знакомому. Девочка, которая повзрослела слишком быстро. Война не оставляла другого варианта. Поэтому обещания нужно выполнять, что она и сделала. И это письмо спасло героя в момент, когда он разваливался. Когда жестокость и кровь вокруг достигла той точки, когда выжить становится слишком сложно..а еще и остаться в здравом уме - практически невозможно.
Дети, которые остались без родных и солдат, который готовился к наступлению. Они сошлись в этот вечер вместе, чтобы спасти друг другу. Хотя это и звучит пафосно, но именно такие встречи помогают нам идти дальше.7. Эта книга похожа на море. Вот уж не знаю, совпало это так или редакторы постарались. Но после каждого сильного рассказа - идет что-то странное и непонятное, разгружающее твои восприятия и впечатления.
Вот и в этот раз. Темнота ночи и два старых друга. Звонок в темноте и шепот испуга. Мужчина, который боится, что его женщина ему изменяет. Боится, но не покажет этого своей половине. Все, на что он готов - это напиться до умопомрачения и позвонить лучшему другу. Прошептать свои страхи и надеяться, что его успокоят.
Женщина в темноте, как некий символ. Она подает голос в самом конце, успокаивая того, кто снимает трубку. Силуэт в темной комнате и тихий голос, успокаивающий. Вот и весь рассказ.8. Ошибки молодости случаются у всех. Мы думаем, что знаем все..что понимаем больше, чем старшее поколение. Да, новые тенденции не укладываются в головах у наших родителей, но житейский опыт и понимание людей - нам есть чему поучиться. Другое дело, что мы не хотим этого. Гордость, самомнение доводит и этого героя до тупика.
После смерти матери он не может ужиться с отчимом. Попытка сбежать из дома стала спасением их отношений. Но желание учить и изменить систему - не послужило положительным уроком. Решив, что он учитель от Бога и живописец, которого пока еще не признали - он испортил жизнь не только себе, но и паре учеников. Решив бежать впереди всех - он не научился сглаживать углы. Поэтому вместо помощи от него посыпались унижения и грубости. А с таким преподавателем никто не захочет работать. Люди не любят критику, в основном.
Короткий рассказ, который лишний раз учит нас думать, а только потом действовать. Стараться не обижать незнакомых людей и не ломать систему с первого дня, как ты устроился на работу.9. Последний рассказ окончательно меня добил. Он оказался самым странным, самым непонятным. Я не смогла понять того, что же хотел автор этим сказать. Быть может это было что-то несерьезное, написанное ради шутки. А может я, все же, не смогла понять его до конца.
Итак, представьте себе огромный лайнер. Среднестатистическая семья. Двое детей, причем девочка сорванец, а мальчик - юный гений. Все герои, обязательно, курят. Жара растапливает корабль, заставляя пассажиров искать любую тень, чтобы туда забиться.
И на фоне всего такого, мальчик ведет философские разговоры с незнакомым мужчиной. Читать это сложно! Мальчик говорит без эмоций о вещах, которые не доступны многим взрослым. И при этом, он точно помнит о занятии по плаванью. Рассуждения о Боге и перевоплощениях на фоне детского расписания дня.
И финал, который разрывает все твои представления об этой истории. Сестра, которая совершила преступление..кажется. Ведь точности тут нет. Мы понимаем, что произошла трагедия, но никто не дает нам никакой точности. Как будто звон от произошедшего, который доносится до вас из толпы. Решайте сами.Вот так и получается, что к концу книги твое впечатление такое разрозненное. Есть истории, которые не оставили тебя равнодушными. Есть пару, которые зацепили на долгое время. Но есть и те, где ты пожалел время и не понял - зачем они тут. И все же, думаю этот сборник стоит прочесть. Времени у вас много не займет..а впечатления, все же будут.
Быть кем-то, а не казаться кем-то - еще не значит, что ты незнайка.5201
Аноним23 апреля 2017 г.Три рассказа
Из всех девяти рассказов я поняла и оценила только три: "В лодке", "Дорогой Эсме — с любовью и всякой мерзостью" и "Тедди". Остальные для меня так и остались бессмысленной загадкой. Второй раз перечитывать я бы не стала, но для общего развития один раз прочитать можно.
586
Аноним30 декабря 2016 г.Девять рассказов
Читать далееОчень странные чувства после прочтения этих рассказов. В каждом из них рассказывается история, моменты из жизни обычных людей, но все так пресно и скучно, нет изюминки и остроты. Пытаешься понять скрытый смысл, думаешь, но в итоге ничего. Такие же впечатления были после прочтения "Над пропастью во ржи", зря потраченное время. Первым рассказом, который вызвал популярность Сэлинджера стал "Хорошо ловится рыбка-бананка", опубликованный 31 января 1948 года в The New Yorker, и после него он начал активно публиковать свои рассказы. Но чем вызван успех рассказа про рыбку-бананку, я к сожалению так и не поняла, как и не поняла популярности остальных рассказов. Определенно не мой писатель.
565
Аноним21 сентября 2016 г.Читать далееРаньше я не читала Сэлинджера. Даже "Над пропастью во ржи" (позор на мои седины), так что "Девять рассказов" - это наше первое знакомство. И оно было невероятно удачным, потому что оторваться от книги я просто не могла. Это какая-то магия, серьезно. Вроде и ничего особенного, и написано просто, и ситуации какие-то иногда даже дурацкие и абсурдные, а иногда и ситуаций нет, только диалоги, разговоры, реплики, а ты сидишь и покрываешься мурашками. И на каждом финале, когда всё не становится понятно, останавливаешься, ждешь, пока мозг справится со всеми мыслями, и ассоциациями, и воспоминаниями, и ощущениями, и только потом переворачиваешь страницу и начинаешь следующий рассказ.
Вот почему так? Откуда оно всё берется? Почему эти мальчишки и девчонки, чистые и хулиганистые, так завораживают? Почему так цепляют мужчины, сильные и чувствительные? Отчего невозможно оторваться от образов женщин, написанных иногда буквально парой предложений? И вообще, почему так откликается разум на эти дурацкие и абсурдные ситуации? А потому что стоит только посмотреть вокруг, и станет понятно, что оно всё здесь, рядом снами, нужно только увидеть, поймать и, что почти невозможно, передать словами, но у Сэлинджера получилось.
Получилось настолько хорошо, что я наверняка перечитаю эти рассказы не раз и не два, особенно про рыбку-бананку, дорогую Эсме и всякую мерзость.540
Аноним23 августа 2016 г.Думала, что хотя бы этот рассказ Сэлинджера мне придется по душе. Ошибалась. По-прежнему не вижу смысла в его творчестве.
5728