
Ваша оценкаРецензии
SevaWolf21 июля 2019Двуличный роман о двуличном человеке.
Читать далееСейчас я уже даже и не вспомню какими путями «Сочувствующий» попал в мой список «хочу», уж точно не благодаря Пулитцеру, на это я уже не клюю, но как только книжка появилась на моей полке, её ярко-красный корешок с желтыми буквами постоянно привлекал внимание, заставив в конце концов выбрать для чтения именно её.
⠀
«Сочувствующий» это роман-исповедь безымянного шпиона, который во времена войны во Вьетнаме служил на стороне американцев, при этом являясь шпионом коммунистов. Но даже по окончанию войны герой так и не может окончательно понять на чьей же он стороне - какие-то из идей коммунизма ему нравятся, но какие-то нет, и точно также ему не нравятся многие идеи капитализма, но нравится американский стиль жизни. Герой романа как будто запутался в своих собственных «я», и не понимает кем же он хочет быть на самом деле.
⠀
И подобно главному герою сам роман тоже не может определиться кем он хочет быть - то ли остросюжетной шпионско-политической драмой, то ли романом про тяжкую жизнь иммигрантов, то ли рассказом про тяжелую судьбу главного героя. Я обожаю книги которые работают сразу в нескольких жанрах, но для грамотной и органичной смеси нескольких сюжетов нужна определенная сноровка, которой Нгуену на мой взгляд не хватает. Иногда смена темы у него происходит настолько резко и несвоевременно, что это даже раздражает.
⠀
При этом не могу сказать что читать было не интересно, откровенно скучных моментов в романе почти нет, что уже неплохо для книги на четыре сотни страниц плотным мелким шрифтом, но в попытках угнаться и за первым, и за вторым, и за третьим аспектом романа все они получились средненькими, а по настоящему захватывающим не получился ни один. Шпионская часть вроде и интересная, но не на столько чтоб крепче сжимать книгу в ожидании развития событий, часть про трудности иммиграции тоже интересная, но за редким исключением не на столько, чтоб действительно тронуть и вызвать искреннее сочувствие, как и судьба самого героя вроде и трагичная, но часто упоминается настолько вскользь и не вовремя, что ему с трудом получается сопереживать.
⠀
Действительно запоминающимися получились разве что первые главы про падение Сайгона, которые вдобавок заставили меня залезть в Википедию и изучить вопрос войны во Вьетнаме, про которую пишут не так уж много, а фильмы дают довольно однобокое «американское» представление, и последние главы, в которых героя... а в общем это уже спойлер.
⠀
В итоге не очень понятно чем же в итоге должен был стать «Сочувствующий». Захватывающей остросюжетной историей? Не совсем получилось. Историей про тяжелую судьбу героя? Не зацепило. Историей с моральным подтекстом? А с каким? «Война это зло» и «Не будьте двуличными лжецами»? Это и так понятно, но даже эти темы у романа получилось преподнести как-то поверхностно. Он словно шпион ловко притворяется важным и стильным, в то время как внутри у него множество чужих идей и противоречий, разобраться в которых у него никак не получается, в следствии чего не получается и сформировать свое четкое и уверенное "я".4 понравилось
851
HershensonTendrils2 июля 2019Вьетнамский колорит в американском романе
Читать далееЭта книга самое лучшее, что я прочёл в этом году.
Пару слов от сюжете. Война во Вьетнаме. Американцы эвакуируются с юга страны, где было не подвластное коммунистам государство. Но Север наступает - советские вьетнамцы вот-вот войдут в Сайгон. Среди тех, кто хочет эвакуироваться, адъютант генерала - сын вьетнамки и американки - ублюдок. Он и есть главным героем. Адъютант улетает в США, чтобы потом вернуться назад. Он - коммунистический агент.
О чем книга? О месте полукровок, ублюдков, бастардов в этом мире. Смешанные браки между людьми абсалютно разных культур, цивилизаций ничего хорошего не принесут их детям - они будут чужими и на родине отца, и на родине матери.
Книга о моральном выборе. Как определить, какая сторона права, где правда? К кому премкнуть?
И выбор между отъездом из родной страны или оставанием на месте. Предатель, кто уехал, или счастливчик?
Ну, и конечно, вся нечеловеческая суть советской системы. Где бы эта симтема ни распространялась, её методы везде одинаковы - террор, убийства, насилие.
Книгу не могу назвать агиткой. Ведь в ней и американское общество показано не идеальным.4 понравилось
808
YuliaQS5 июня 2019Читать далееОт прочтения этой книги я не осталась разочарована, но она очень неоднозначная и требует внимательного осмысления.
Главный герой – двойной агент, коммунист в тылу врага, приставленный следить за важным генералом. Положение нашего героя, безусловно, очень шаткое, ведь генерал всё время что-то подозревает:
…Вы никогда об этом не думали?
О том, как они <коммунисты> за нами следят?
Именно. Сочувствующие. Шпионы в наших рядах. Невидимки.Но всё же герой, как доверенное лицо генерала, бежит с ним из Вьетнама практически в самом начале книги – бежит, конечно же, в Америку, и основная часть действия происходит именно там (в частности, приведённый выше диалог). Тем не менее, герой очень пространно вспоминает свою родину и красочно излагает как превратности своей судьбы, так и истории своих соратников и противников. Весь его монолог – это признание. Но кому? В чём? И для чего оно пишется? Обо всём этом нам только предстоит узнать.
Несмотря на то, что герой, по его же собственным словам, виновен в честности, чуть ли не впервые за все свои взрослые годы, даже в этом письменном диалоге с самим собой он не может разобраться, на чьей же он стороне. В один момент он убежден в своей правоте и целесообразности своей подрывной деятельности, в другой – симпатизирует своим врагам и сомневается в тех, кто руководит им.
Вы спрашиваете, почему я так часто употребляю слова «мы» или «нас», будто бы солидаризируясь с беженцами и военными из Южной армии, тогда как меня отрядили за ними шпионить. Разве я не должен называть этих людей, своих врагов, словом «они»? Признаюсь, проведя в их обществе почти всю жизнь, я не могу им не сочувствовать, так же как и многим другим. Сочувствовать другим – моя слабость, наверняка связанная с моим происхождением …Двойственное положение героя осложняется и тем, что он – полукровка, «евразиец», учившийся в Америке, и ни вьетнамцы, ни европейцы, ни американцы не считают его своим.
Несмотря на обманчивую лёгкость повествования (слог у автора шикарный, а образность описаний просто выше всяких похвал), книга на деле оказывается очень и очень тяжелой. Герой пишет:
Как сказал Гегель, трагедия – это не конфликт между правым и неправым, а конфликт правого с правым, дилемма, которой не может избежать никто из нас, желающих творить историю.На мой взгляд, история этой войны в том виде, в котором она описана в книге – это конфликт неправого с неправым. Но стоит ли вообще рассуждать о какой бы то ни было правоте в этом случае?
4 понравилось
798
terpsichoro2 мая 2019Читать далееЖелание прочитать книгу возникло из-за ее попадания в лонг-лист Ясной поляны. И я рада этому желанию, потому что оно позволяет неплохо так расширить свой читательский горизонт.
О войне во Вьетнаме я не знаю ничего, как, собственно, и о самом Вьетнаме. Но это не помешало чтению. Повествование идет от лица героя, чьего имени мы не знаем. Он офицер, служащий генералу Вьетнама, собирающегося покинуть страну, он шпион, работающий и на коммунистов и на США. А еще он рожден вьетнамкой от француза. Во Вьетнаме он чужой и в США он чужой. Он враг среди врагов, он - сочувствующий обеим сторонам. И вообще, вся книга так или иначе пронизана размышлениями героя о собственной двойственности и о том, кто он и где его место.
Книга жуткая, потому что о войне, а война - это всегда ужасно. Тут и убийства, и взрывы, ужаснейшие пытки, предательства, вынужденная проституция, смерть детей и любимых. А еще книга о различиях Запада и Востока. И она хорошая, несмотря на жестокость описываемого, она невероятно интересная, а в озвучке Князева захватывает так, что оторваться от прослушивания невозможно.
4 понравилось
417
valery-varul21 апреля 2019Читать далееРоман лауреат:
2016 г. — Дейтонская литературная премия мира (Художественная книга).
2016 г. — Пулитцеровская премия (Художественная книга).
2016 г. — Медаль Эндрю Карнеги (Художественная книга).Впечатление. Полученные романом премии не вызвали во мне чувства симпатии к нему. В литературном отношении книга слабая. Скорее всего, это объясняется тем, что во время описываемых событий автору было 4 года, и он в них не участвовал. Рассказал историю с чужих слов. Читателя убивает перебор с переживаниями ГГ, вызванными его ублюдочным происхождением (отец французский пастор, мать вьетнамка), ненавистью к отцу, любовью к матери и двойственности его положения среди друзей Мана и Бона.
Я надеялся, что узнаю много интересного о Вьетнаме 1970-х гг., но этого не случилось.Несмотря на хроническую нехватку почти любых товаров, в бумаге недостатка не было, так как всем жителям округи полагалось сдавать признания на регулярной основе. Даже мы, уже признавшиеся-перепризнавшиеся, обязаны были писать их и относить местным политработникам. Для нас это стало упражнениями в сочинительстве, поскольку после возвращения в Сайгон мы ровным счетом ничего не сделали, а признаваться в чем-нибудь было надо. Вполне годились мелкие прегрешения: к примеру, не проявил должного энтузиазма на сеансе самокритики. Но ни о чем крупном сообщать не следовало, и мы никогда не забывали завершить свое признание словами, что нет ничего дороже свободы и независимости.
Завтра мы разделим судьбу десятков тысяч людей, которые ушли в море, спасаясь от революции.
Чтобы стать революционером, разделяющим чужие страдания, надо уметь сочувствовать. Но если вы уже стали революционером, вам необходимо отринуть сочувствие – ведь нельзя же переживать за тех, кому вы должны волей-неволей причинять боль! Между сочувствующим и революционером та же грань, что между эмоциями и действием, мыслью и поступком, идеализмом и его последствиями. И все-таки, если человек с двумя сознаниями и может что-то предложить, то лишь одно: попробовать быть революционером и сочувствующим одновременно, сомкнувшимися, как море и небо на горизонте.
Ни один писатель не может остаться равнодушным, когда его идеи цитируют, сопровождая комплиментами. Пусть авторы хорохорятся и важничают сколько угодно – по существу, это неуверенные в себе создания с чувствительной душой, хрупкие и ранимые, как кинозвезды, только гораздо беднее и невзрачнее. Чтобы убедиться в этом, достаточно ковырнуть поглубже мясистый белый клубень их сокровенного “я”, а самый острый инструмент для этой цели – их собственные слова.
4 понравилось
298
kallisto_kyiv18 февраля 2019Читать далееПродовжую читати мій улов з ксд. Гарна українська мова, хоча деякі слова примушували зупинитися і подумати, як, наприклад, слово "спочувати" (співчувати), яке повторювалося разів 20. І обкладинка, яка, як на мене, чудово ілюструє сюжет, що додає процесу читання ще більше задоволення. Я захотіла купити і прочитати її, бо вирішила, що вона розширить мій кругозір, такі книжки дуже рідко потрапляють мені до рук. Тема війни, В'єтнаму, комуністи і партизани - це явно не мої улюблені. Але я рада, що знайшла сили і час прочитати цю книжку.
Для себе я можу розділити книгу на дві частини. Перша - це як головний герой, який до речі, так і не був названий на ім'я, разом зі своїм генералом, його сім'єю і кількома прибічниками покидає Сайгон незадовго до його падіння. Облаштовується в Америці, знаходить роботу, підтримує контакти з генералом і співвітчизниками. Але разом з тим він є агентом комуністів і про все, що діється навколо, він детально і регулярно сповіщає свого друга Мана, який є його контактною особою. Ми дізнаємося про його походження (син місцевої жінки і французького священика, який так і не визнав його), навчання (коледж в Америці з чудовими оцінками), зв'язок з комуністами, роботу на генерала.
Друга частина - це як він вирішує повернутися до В'єтнаму, хоч Ман і застерігав його не робити цього. Але у В'єтнам зібрався їхній третій побратим Бон, якого наш герой поклявся захищати до кінця життя. Бону не було що втрачати, він поклявся нищити комуністів, його сім'я загинула під час втечі з Сайгону. І довго чи коротко, але їхня група потрапляє в засідку, а потім до рук комуністів. Їм вдалося вирватися звідти, але це був дуже тяжкий час, детально описаний в другій частині. Катування, страждання, жорстокість.
І от вже якийсь час книга не відпускає мене. Для чого було виявляти таку жорстокість? Ідеологічні фанатики це божевільні, наділені необмеженою владою? Чи варта дружба таких жертв? Чи вартий Бон таких жертв? Чи був другом Ман, який так мучив героя, але потім виторгував йому помилування? Чи можна перестати бути комуністом, зійшовши з трапа літака, чи агенти комуністів тебе все одно знайдуть і позбавлять життя, як це сталося з журналістом Сонні? Чи можна і чи треба перестати бути в'єтнамцем (українцем, німцем, аргентинцем) на чужій землі, як хоче дочка Генерала, чи треба підкорятися сімейним і національним традиціям, як цього хочуть її батьки? І найголовніше питання: чи міг герой просто зняти все з себе як лушпиння з цибулі, весь цей комунізм, ідеологію, вплив своїх земляків (адже він певною мірою і так був людиною без коріння), і просто жити новим життям на новій землі, чи це все так глибоко проросло і переплелося в ньому, що він вже і саме не знає, хто він і на чиєму він боці?
4 понравилось
444
richard_saifer16 февраля 2019Читать далееТяжело объективно оценить книгу, посвященную войне, о которой ты абсолютно ничего не знаешь. И даже статья в Википедии не помогает тебе разобраться до конца кто же на самом деле ее развязал и кто в ответе за миллионы жизней. Наверное об этом отчасти и повествует книга, о том что истинные зачинатели воин всегда остаются в тени, а то что преподносится простым гражданам как правда, на самом деле только ширма, которая прикрывает кукловодов. Но не сказать чтобы эта идея для меня нова, и герой который по итогу осуждает капиталистов, коммунистов и националистов (или скорее им сочувствует) и сожалеет о том, что сделали все они вместе взятые с его страной и народом, приходит к довольно очевидным выводам.
Я не думаю, что до конца поняла самость главного героя. Либо для меня остался чужд его дуализм, либо автор не до конца нам его расписал. Но его мысли и желания, не оформились у меня в голове во что-то цельное и понятное. Что же в итоге хотел главный герой для себя и своей страны?
Меня тронуло описание автором американской культуры и менталитета (чего стоит хотя бы профессор-востоковед). Очень многие его замечания как будто все время витали у меня в голове и нашли в этой книге своё подтверждение.
Если подытожить то мне пришелся по вкусу язык автора, его манера повествования, его мысли и идеи, его описание своей и западной культуры, то как автор (будучи сам эмигрантом) отождествялет себя с героем и дает нам понять каково быть между двух культур одновременно. Но вот что мне не понравилось в книге, так это сам сюжет.4 понравилось
389
not_pulpfiction22 апреля 2024Читать далее
Конец вьетнамской войны. Безымянный главный герой является двойным агентом. Он служит в южновьетнамской армии и передает разведданные коммунистам. Звучит скучно, ну.
Тем не менее «Сочувствующий» находился в моем виш-листе с момента выхода. Многочисленные награды, Пулитцер и слюни критиков возбудили интерес к книге, которая со временем пропала из поля зрения. Значения этому я особо не придавал, а когда спохватился, то было уже поздно. Издательству «Corpus» не продлили права, и книга, вышедшая считанные годы назад стала раритетом. Моим наказанием за недостойное внимание стала электронная версия с сопутствующим геморроем.
Американцы были в восторге от романа. Это их тема. Бередить старые раны, колупать мозоли, рефлексировать и переосмысливать осмысленное.
Но здесь, война во Вьетнаме представлена не просто как никому не нужная «освободительная» война, а как война изнутри самых главных участников — вьетнамцев, написанная американским беженцем вьетнамского происхождения.
Вьет Тхань Нгуен живет в Штатах с четырех лет и о войне на своей родине знает в основном понаслышке. Всю жизнь он размышлял о том, как бы он повел себя, родись на несколько лет раньше и окажись перед выбором. Так и возник главный герой романа — двойной агент, который делает выбор за автора.
Так вот до той поры, пока роман не доходит до усыпляющей монотонности главных тем и радикальности задаваемых вопросов, его хочется обласкать со всех сторон, без конца цитировать, а себя корить за столь позднее открытие.
Но когда «Сочувствующий» приближается к катарсису и финалу, то нам, умудренным в вопросах выбора, ответственности, классификации добра и зла, в надежде найти откровение, в итоге, хочется попросить «подержать наше пиво». Мы уже больше двух лет в черно-белом мире живем, и никакой агент, к сожалению, за нас выбор не делает.
Такая вот контузия, когда шедевр современности представляется посредственностью. Смотрим сериал и верим в Пак Чхан Ука и Дауни младшего.3 понравилось
308
Svetlana_F22 ноября 2022Читать далееКнига о шпионе - человеке с двумя личностями и его внутренней борьбе. О вынужденной эмиграции. О стране, которая стала точкой столкновения двух мировых режимов. Война во Вьетнаме не нужна самому Вьетнаму. По сути это война коммунизма и капитализма, идеологии СССР и США. И ни одни ни вторые не принесли счастья народу.
Война не нужна простым людям. Она нужна политическим верхушкам. Крайняя идейность опасна для искреннего человека. В итоге можно разочароваться. А дружба сильнее идеи, ее можно сохранить , не смотря на разницу взглядов.
Из минусов: Жестокость и пытки в подробностях. Зачем? И как выкинуть это из головы? В конце книги хотелось закрыть и не читать это. Местами слегка затянуто.
Просветилась немного в истории - пришлось погуглить, чтобы вникнуть в события.3 понравилось
602
LitvinovSergej2 марта 2021Шпион по лекалам Большой Литературы.
Читать далееБольшая литература о шпионах не пишет. Об этом все больше масслит. Штирлиц, Смайли, Бонд (Джеймс Бонд).
Но вот книга, которая носит на себе все приметы Большой Литературы (БЛ), но при том главный герой которой – шпион. И в коей другие черты литературы массовой также встречаются: убийства, проникновение, долгая жизнь под прикрытием.
Это – написанный по-английски и изданный в Америке роман выходца из Вьетнама Вьет Тхань Нгуена «Сочувствующий» (The Sympathizer). О том, что роман принадлежит к БЛ, говорит и то, что он, дебютный для прозаика, отхватил кучу литературных премий, в том числе Пулитцеровскую.
Действие романа происходит в семидесятые прошлого века. Южный Вьетнам, красные наступают на Сайгон, те, кто воевал за Юг, бегут в Америку. Среди них – и главный герой книги, он служит в южновьетнамской службе безопасности, и на новом месте, в Штатах, остается рядом со своим бывшим начальником, генералом. А генерал лелеет мечту о свержении коммунистов и возвращении на белом коне на утерянную родину. Привыкание главного героя к новой родине осложняется тем, что он, вдобавок, секретный и глубоко законспирированный агент вьетконговцев-коммунистов. Как и положено БЛ, в романе много линий и пластов. О чем он, в итоге? О трудной судьбе эмигранта? Да. О тяжкой доле разведчика (и, значит, предателя)? Конечно. И о том, как сложно убивать. И непросто любить. И о любви вообще. И о мужской дружбе.
В свое время главный герой «Сочувствующего» (так и не названный по имени) пишет в американском колледже курсовую по «Тихому американцу». Но его собственная история совсем не похожа на легкую и почти сатирическую грэм-гриновскую. Поле вспахивается глубже, до жирных трагических пластов. Достается и южновьетнамцам, и прочим эмигрантам, и цэреушникам, и голливудским мастерам кино. Но гуще всего – «заокеанским хозяевам» главного героя, а именно его коммунистическим боссам. В конце концов, он (ВНИМАНИЕ, СПОЙЛЕР!) попадает им в руки, и уж они его не жалеют, невзирая ни на какие заслуги - а иначе как могло быть в романе, написанном по-английски, изданном и премированном в Америке?
Надо ли бросать все и бежать читать этот роман? Не знаю. Я не пожалел, что его открыл и дочел до последней точки – несмотря на то, что в концовке коммунисты героя (ОПЯТЬ СПОЙЛЕР) уж так мучают, так мучают. Написано многослойно, ярко, запоминается надолго. А о качестве письма (и перевода) вы можете судить по моей любимой #69страница.
«…Затем я пошел в ближайший ломбард и приобрел на остаток спонсорских денег последние из жизненно необходимых вещей – радиоприемник и телевизор.
Что же до генерала с генеральшей, то они также в конце концов очутились в Лос-Анджелесе благодаря финансовой помощи свояченицы некоего американского полковника, бывшего генеральского консультанта. Вместо виллы они сняли бунгало в не самой фешенебельной части Лос-Анджелеса, где-то в районе его дряблой диафрагмы, по соседству с Голливудом. Заглядывая к своему патрону в течение нескольких следующих месяцев, я неизменно заставал его в состоянии глубочайшей хандры, о чем и докладывал тете. Генерал больше не был генералом, хотя его прежние офицеры до сих пор величали его так. В часы наших встреч, небритый, немытый и в несвежей пижаме, он потреблял причудливое ассорти из дешевого вина и пива, попеременно впадая то в ярость, то в меланхолию…»Содержит спойлеры3 понравилось
733