
Ваша оценкаРецензии
Аноним12 января 2014 г.Читать далееЧтобы отрешиться от огрех книги, нужно сделать одно допущение. Закрыть глаза на то, что повествование ведется от лица 11-летней девочки. Зачем это понадобилось автору, я не знаю. Но сделай он ее хотя бы пятнадцатилетней, веры было бы больше.
Вот если отрешиться от этого, то можно будет поверить во многое, в том числе и в недюжинную смекалку.
А так - есть ощущение, что это Шелдон Купер или Эми Фара Фаулер чудят всю дорогу (кто смотрит Теорию большого взрыва, тот поймет).
И да, вот как я представляю главную героиню:
Только помладше и в Англии. И соответствующую семейку. И главных злодеев таких же. Ибо только в театре комедии и абсурда возможно то, что приключилось в книге. Но я люблю абсурдопедию, поэтому книжка мне понравилась. Знаете, что-то в духе "Типа крутых легавых", только в книге и рассчитано на подростковую аудиторию. Неплохой вариант скоротать время в электричке.2286
Аноним15 января 2013 г.Читать далееЗнакомьтесь, пожалуйста, перед вами несравненная Флавия де Люс! Одиннадцатилетняя девчонка с багажом знаний как у профессора химических наук и безумной страстью к ядам. Только она может безошибочно определить по запаху четыреххлористый углерод, в мгновение ока извлечь ядовитый экстракт ивы, и замереть в восторге, произнося слово «дистилляция». У Флавии две старшие сестры - Офелия и Дафна, одна помешана на собственной внешности, другая – на книгах, и отец – занятый только своими марками. Вообще, если призадуматься, слово «помешанный» очень хорошо характеризует семейство в целом. :)
Так она и живет – подмешивая что-нибудь в помаду сестры, слушая обязательные лекции по средам и шатаясь по затянутым густым туманом английским болотам в поисках каких-нибудь особо ядовитых растений. Тихая, размеренная провинциальная жизнь. Пока однажды в огороде своего дома не находит умирающего мужчину, который выдыхает на нее свое предсмертное «Vale!». Ну, наконец-то, хоть что-то интересненькое!
Посторонитесь, товарищи детективы! Можете не обыскивать чемоданы жертвы и пытаться установить ее личность, маленький Шерлок в юбке даст вам сто очков вперед и устремится на поиски злодея. Вам останется только приковылять на своей полицейской машине и картинным жестом заломить руки преступника за спину.
При всей своей абсурдности история Флавии крайне увлекательна и атмосферна. Англия, милая Англия, со своими неповторимыми пейзажами и восхитительным чисто английским юмором.
«У Джако всегда была склонность к экзотике, я припоминаю. Я не особенно удивился, прочитав, что он назвал первых двух отпрысков в честь шекспировской истерички и греческой подушечки для булавок».Обязательно буду читать дальше!
2257
Аноним12 августа 2012 г.Читать далееЗнаю, что уже много копий сломано насчёт того, может ли быть одиннадцатилетняя девочка такой как Флавия или нет. Моё мнение простое: не знаю. Но мне приятно думать, что такая девочка может существовать. Умная, смелая, находчивая. Ну вредная немного, но её можно простить, учитывая, что воспитывалась она без матери и скорее всего ещё просто не научилась выражать свою привязанность по-другому. Отсюда и шалости. Ну а то, что Флавия привязана к сёстрам и вообще к своему окружению, как мне кажется, очевидно. В её мыслях и воспоминаниях я не заметила злобы.
Но это всё отвлечённые размышления на тему.Если же говорить о самой книге, о сюжете и атмосфере, то она вполне оправдала мои ожидания. Хотя этот детектив вряд ли будет держать вас в напряжении от начала до конца, мне нравилось читать и ощущать дух старой Англии и маленького городишки, где все друг друга знают. Нравилось читать внутренние монологи Флавии в которых на постоянной основе фигурируют множество химических определений. Ну и само расследование порой преподносило интересные сюрпризы в виде воспоминаний непосредственных участников событий.
Как вердикт: вполне приятная книжечка для необременительного чтения. Думаю, с удовольствием буду читать и продолжение. :)
2267
Аноним3 августа 2012 г.Читать далееОсторожно, задротство!
Друзья подарили мне эту книгу со словами: "Главная героиня — она такая же, как ты: злобненькая и химию любит."
Ну.
Это милый детектив. Его действительно приятно пролистать. Но ошибки же! Автор в конце извиняется за них; но он не мог извиниться за неточности переводчика. Короче, надо было все-таки звать консультанта. Хотя бы студента.
Во-первых, метан, как это уже было отмечено, не пахнет.<...>эти сведения я легко запомнила, потому что «20» — это атомное число кальция, а «12» — магния; мне надо было лишь подумать о карбонате магния.
Карбонат магния - это магний углекислый, MgCO3. При чем тут кальций? Есть смешанный карбонат магния и кальция - доломит. Может быть, имелся в виду он? Но карбонатом магния его назвать нельзя.<...>когда я впервые изготовила, путем успешной экстракции и выпаривания, синтетический кураре из болотного аронника из пруда викария.
Синтетический кураре нельзя изготовить путем выпаривания и экстракции. Путем выпаривания и экстракции извлекают природное вещество. И потом, это не кураре, а курареподобное вещество (но это уже мелкая придирка, согласна).Наконец, вот странная фраза, которую я не поняла вообще, даже загуглив "тридецил". Наверное, фича в английских названиях. В русском варианте тридецил — это приставка. И причем тут производное-метан? Может быть, конечно, я не знаю специфических способов получения метана. Но в любом случае, это странно звучит:
Тринадцать атомов углерода в тридециле, производным которого является болотный газ, метан.
Еще одна мелкая придирка:
На витраже справа был изображен Иисус, восстающий из гробницы, а Мария Магдалина в красном платье (железо или, может быть, растертые частицы золота) протягивает ему пурпурное облачение (диоксид марганца) и ломоть желтого хлеба (хлорид серебра).Это не ляп, но тоже странновато. Хлорид серебра - белый, но, сторого говоря, его цвет неважен, как не важно и какую вообще соль серебра мы берем. В любую соль серебра добавлялась охра (вот он, источник желтого цвета!) или глина, и, по-моему, еще некоторые ингредиенты, и все это спекалось.
А теперь речь пойдет об упущениях переводчика и редактора:
Мистер Твайнинг был скорее любителем, чем специалистом; не особенно умелый актер, надо признать, но он исполнял фокусы с таким воодушевлением, с таким искренним энтузиазмом, что с нашей стороны было бы грубостью не отказать ему в бурных аплодисментах.
Грубостью было бы таки отказать.
гидроген цианид
По-русски это будет циановодород. Или синильная кислота."Гидроген" — явная калька с английского.гидрокарбон
Та же калька. Просто углеводород.Экстракт плюща (ivy) ядовитого в конце превратился в экстракт ивы. Это далеко не одно и то же. Тем более, когда мы тут же говорим о причинении этим экстрактом вреда человеку.
Алиса подбила Льюиса Кэрролла написать книгу
Ужасно.И венец всего: удушающая духовка.
Я сама от себя такого задротства не ожидала%)
И да! Сравните, пожалуйста, русскую и "родную" обложки. Для меня неразрешимая загадка, почему у нас так мало хороших обложек.
22119
Аноним25 января 2022 г.Панч и Джуди
Если меня поймают, скажу, что пришла искать Руперта и заблудилась в лесу, словно Златовласка. В этом есть что-то правдивое, люди всегда верят сказочным отговоркам.Читать далееПункт 1. Детективная составляющая
Участие в расследовании стало более осознанным, сейчас в нем значительно меньшее нагромаждение случайных удачных эпизодов, благодаря которым разгадка преступления находится легко и быстро, чем в той же первой книге ( Сладость на корочке пирога )Также здесь идут две детективные линии, так что наблюдать за ходом развития действий интересно вдвойне.
Пункт 2. Флавия
Как уже упоминала здесь (ссылка на рецензию к первой книге), из-за своего возраста Флавия предстаёт перед читателем как многоплановый и разносторонний персонаж, от которого ожидать можно многого и разного, да и от книги к книге она меняется и взрослеет.Как я уже упоминала:
Участие в расследовании стало более осознаннымЭто происходит, в том числе, из-за того, что теперь мы наблюдаем за действиями все еще сумасбродной, но уже более предусмотрительной, внимательной девушки, осознанно подходящей к своему делу. И нет, ей все ещё 11 лет.
Пункт 3. Герои и тайны
Также несколько изменился характер повествования в пользу более серьёзного и взрослого. Детектив так и остаётся в жанре детской литературы, но теперь приятнее следить за развитием всех героев + нет пренебрежения чужими интересами, как было в прошлой части (привет, Питер Пен).На мой взгляд, это одна из ярчайших книг среди своего жанра.
Посоветую этот цикл читателям разных возрастных групп: для тех, кто помладше, этот цикл может стать хорошим стартом в детективном жанре; для тех, кто постарше, - стать уютным чтением, чтобы отдохнуть от интриг, предательств и прочего стекла.21446
Аноним26 июня 2019 г.Читать далееЯ люблю хорошую детскую литературу, и мне абсолютно не стыдно. Книга «Сладость на корочке пирога» подарила мне три чудесных вечера. Я провела их с доброй детской книгой в обществе чудесного ребенка Флавии дю Люс. Она умная и добрая девочка, у нее аналитическое мышление и независимый характер. Всегда думала, как тяжело было раскрывать преступления раньше, до изобретения отпечатков пальцев, анализов крови на ДНК, камер видеонаблюдений…
Флавия умеет и любит анализировать, у нее аналитический склад ума и природная наблюдательность. Можно с большим удовольствием наблюдать, как медленно ,но верно, она распутывает клубок странных событий. Эта девочка с большим чувством юмора и самоиронии, поэтому ее рассказ читать очень весело и интересно. Не смотря на то, что она совсем еще маленькая, она прекрасно разбирается в людях. Ей достаточно нескольких фраз, и она найдет общий язык и с полицейским инспектором, и с дочерью хозяина гостиницы, и с библиотекаршей , и со старым садовником…
А еще в книге есть послевоенное время, типичная чопорная Англия и ее обитатели. Семья самой Флавии не совсем типичная, с жизненной точки зрения. Аристократичный папа, который затосковал после смерти в горах своей жены, старшие сестры главной героини – любительница нарядов Офелия и Дафна, любительница почитать . Поэтому и сама Флавия –необычный ребенок – она у нас любительница …химии и ядов!!
Больше ничего рассказывать не буду, все-таки это детектив, а самый большой грех – спойлер в этом жанре. Но мне понравились книга и ее главная героиня Однозначно готова читать серию про нее дальше .21506
Аноним10 сентября 2018 г.Читать далееОдолевает меня последнее время странное подозрение.
Хмм, да, недурная получилась фраза, особенно учитывая, что высказаться здесь мне хотелось бы как раз о книге детективного жанра, а как мне представляется, в детективах без подозрений ну ни туда, ни сюда.
Продолжая все же мысль, хочу сказать, что подозрение мое относится к книгам в бумаге. И вторая книга про Флавию де Люс ставит меня еще больше впросак. Не подумайте чего, все вполне мирно. Я просто хотела бы сравнить свои относительно давние впечатления о первой книге с впечатлениями о второй, только что мной прочитанной. А в бумаге я читала как раз первую. Я помню, что не сильно мне она зашла, было такое ощущение, что уж очень автор свою героиню сделал выпедрежницей, зазнавакой и ко всему прочему девочка с косичками явила собой эдакую миссис Марпл деревенского разлива, ну и какие-то детали добавили впечатление достаточно занудливого произведения. Вот. Это что я думала тогда о первой книге.
А сегодня, братцы-товарищи-друзья, беру я все слова свои обратно. Книга в электронке явила мне и юмор, и динамичность, и интригу, и черного юмора, мною любимого в английском именно варианте - до шута, что называется, начиная с того, что действие книги пляшет от кладбища и вокруг кукольника и куклы. Вам не жутковато уже? Нет? А напрааасно! ))
Так что я опять с надеждой смотрю на продолжение, будем брать!
И все же постскриптум. Что ж это все же происходит, как понимать, что большинство бумажных книг оставляет меня равнодушной? При том, что автор зачастую мне знакомый, и мало того, в электронке будил совсем другие эмоции. А у вас такое бывает?
21479
Аноним22 сентября 2017 г.Читать далееЛюбопытная книга. В целом, выдержаны все каноны классического английского детектива.
- В первую очередь, конечно, это яркая индивидуальность сыщика. Усы и педантичность Пуаро, трубка и дедукция Холмса… Здесь это химия и язвительность Флавии.
- Лихо закрученный сюжет «из прошлого».
- Улики, выводы, расследование… Все структурно очень интересно.
- Неожиданная развязка.
- Очень хорошие находки – любовь к химии (явно неплохое подспорье в расследованиях) и суета вокруг филателии. Опять же для классического детектива это здорово.
Но вот лично мне чего-то не хватило, не уверена, что буду продолжать серию. Думаю, что или я для этой книги сама должна быть помладше лет на пятнадцать, или Флавия должна быть лет этак на пять постарше. Я старалась не думать не только о немного недетском поведении Флавии (дети бывают разные, в конце концов), но и о реакции на нее окружающих, уж больно серьезно все ее воспринимают и советуются.
Ну и плюс семья Флавии мне не по душе пришлась. Равнодушный отец, мать, которая явно должна появиться в следующих томах (следующие сюжеты даже не пролистывала, просто это напрашивается), сестры, отношения с которыми не выдерживают критики… Мне это просто-напросто неинтересно. Но детективную часть оценила, интересно было.
2188
Аноним21 августа 2016 г.Читать далее4,5 года назад я получила эту книгу и еще две из этой же серии в игре "Книжный сюрприз" и всё это время смотрела на них облизываясь)) Я не сомневалась, что мне понравится серия детективов о девочке-вундеркинде.
И мне действительно понравилось всё: и особая атмосфера старинного английского поместья, и характерные, не похожие друг на друга персонажи, и загадки, и расследования, и приятный неглупый юмор. И при этом я люблю читать о детях с особыми способностями - Флавия де Люс стала моей любимицей в галерее подобных персонажей.Ложка дегтя: для меня неестественно странными были враждебные отношения сестер между собой. Какой-то перебор в этом чувствовался...
21171
Аноним9 февраля 2016 г.Читать далееМне так не понравилась эта книга, что я даже рецензию писать не хочу. Но, пожалуй, черкану пару предложений, чтобы никто не подумал, что я поставила 2 потому что детективы не очень люблю. Это вовсе не так и именно из-за детективной составляющей это 2, а не 1.
Самый большой косяк - это то, что написанная от лица 11-летней девчушки с косичками, она читается совсем не как написанная ребенком. Это не то что "не верю!", это скорее "что за бред?!". Флавию всю дорогу хотелось прибить лопатой. Будь у меня подобная сестричка, которая "поколдовала" над моей помадой, я бы "поколдовала" над ее физиономией.
Я конечно допускаю, что Флавия вундеркинд. Уж как я любила химию, ходила на все факультативы и олимпиады по предмету, с репетитором занималась, желая в будущем изготовлением лекарств заниматься, но до таких познаний мне как до Луны пешком. Интересно, ее папашу совсем не волнует то, что дочурка в столь нежном возрасте знает все о ядах (а именно этим у нее вечно забита голова), и ничего не знает о правилах хорошего тона и лезет туда, куда не нужно, ввязывается в ситуации опасные для жизни. Я крайне негативно отношусь к физическим наказаниям, ну эту девчонку выпороть бы не мешало.
А язык написания? Ну разве это суждения ребенка?
Итог, под красивой обложкой, оказался увесистый кусок г****. И правда "Если на корочке торта сладость, кого волнует сердцевина?". Главное, чтобы покупатели велись на яркую обложку, интересное название и на историю, рассказанную "милой девочкой-подростом".21203