
Ваша оценкаРецензии
Delfa77715 марта 2019 г.Четыре неразлучных таракана и сверчок.
Читать далееТиха ночь на острове Корфу. Нежно мерцают звезды, ласково плещется море, дружным хором поют лягушки. Даже в это время остров полон звуков и запахов. С восходом солнца остров обретает еще и краски. Душистыми гирляндами свисают глицинии, апельсиновые деревья соблазнительно шелестят листвой, порхают лазоревки и купидоны. И розы, повсюду розы! А какие на острове адонисы! Шикарнее их только местные коты, уступающие, в свою очередь, только дельфинам – вершине пирамиды обаяния.
Сюжет? Ах, оставьте, к чему сюжет в таком райском уголке? Вы настаиваете? Пожалуй, соглашусь. Не природой единой сильна британская литература. Пусть будет увлекательный сюжет, яркие персонажи, изящный стиль и веселые недоразумения в духе Шекспира. Непременно со счастливым финалом. Грозные чары острова вызовут страшную бурю, которая не преминет закончиться благополучно. Возможно, даже свадьбой. Да к чему мелочиться - пусть будет несколько свадеб!
Скрывать не стану, не сразу я поймала нужное настроение. Когда Люси, главная героиня Грозных чар, плавала в бухте и неведомый кто-то вдруг задел ее под водой, я была склонна к более мрачным прогнозам. Вспомнила Ихтиандра, доктора Моро, профессора Доуэля и приготовилась к битве миров. Но надежде на фантастику и мистику быть со мной недолго. Она расплеснется в скором беге - И останется на бреге замечательная ироничная история. Романтический детектив! Между прочим, один из лучших среди тех, что мне попадались.
Люси юна, обворожительна, полна сил и энтузиазма. А кто бы не обрел второе дыхание, вырвавшись из дождливого Лондона на чарующий Корфу?! Она успевает везде - ворует розы у соседей, гоняет притаившихся в деревьях охотников на дельфинов, общается с кумиром, отвлекает, завлекает, расследует. Отрабатывает на местных приемы актерского мастерства. Отдыхает, одним словом. Пользуясь благосклонностью святого Спиридиона - покровителя острова. Ей, по мере сил, помогают дельфин, белый персидский кот Филя (сокращение от Простофили) и греки. Чудесные греки, неуклонно увеличивающиеся в количестве и благодарные, что могут помочь.
Удивительное дело - мне понравились все персонажи, задействованные в романе! Разумеется, кроме злодея - неприятный тип. Он, какое-то время удачно маскировался под положительного героя, но молодую, временно безработную актрису, не проведешь. А то, что не сразу раскусила Люси его гнилую натуру, можно понять. Из-за внезапно вспыхнувшей любви, все линии для нее сходились на одном человеке. Том самом, который интересен ей самой. Но как только взаимность чувств раскрылась, благодаря дельфину, расследование пошло как надо. С шиком, блеском и самоиронией. До чего приятная книга! Очень хотелось, чтобы она длилась и длилась. Та самая романтика, которая не вызывает скуки, настолько она очаровательна. "Гордость и предубеждение" вместе с "Островом сокровищ" в одном флаконе! И еще много чего чудесного напомнила мне эта книга. Побольше бы таких историй.
1027,8K
lenysjatko30 апреля 2019 г.Читать далееКак наладить свою семейную жизнь? Да еще когда ты в Лондоне, а твоя вторая половинка - за несколько сот километров. Спросите об этом главную героиню романа Ванессу. Уж она знает в этом толк!
Льюис был непоколебимо, до ярости не прав, но находился слишком далеко для того, чтобы высказать все претензии ему в лицо. Вот и пришлось ехать черти куда, чтобы мерзавец получил по заслугам. Подогрела острое желание выплеснуть гнев еще и недосказанность - ведь любимый муженек, оказывается, был замечен совсем не там, где должен быть. Выхватила его фотокамера не в столице Швеции, а на пожарище цирка в одной из деревушек Австрии.Доложила об этом странном факте не кто иная как Кармел Лейси - самая глупая женщина на всем белом свете. И преследовала она собственные цели - отправить ненаглядного сыночка Тимоти в Вену к отцу под присмотром дорогой подруги.
Вояж состоялся. Вот только этих двоих никто не ждал: вероломный муж занимался своими темными делами, а папа паренька очень удивился при виде собственного отпрыска. Пришлось импровизировать и объединяться в срочном порядке. Скрепя сердцем Ванесса отправляется в живописную альпийскую деревеньку Оберхаузен в компании мальчика, который горит энтузиазмом Арчи Гудвина и желает не меньше ее самой раскрыть аферу, в которую замешан Льюис. И поверьте, скучать им не придется!Приключения так и сыпятся, напоминая настоящий винегрет. Но вместе с тем, книгу сложно назвать остросюжетной.
Хотя что-то в ней цепляет. Эффектные описания природы, цирк, погони, интриги, авантюры. Много смешных моментов.
Линия великого Неаполитано Петра из Испанской школы верховой езды очень порадовала - ведь я так неравнодушна к породистым лошадям.
Единственное разочарование - это перевод, хотя в нем и проскальзывает неповторимый авторский шарм, но хотелось бы более качественного слога.
А вообще, романы Мэри Стюарт - очень добрые, уютные. В них в первую очередь обращаешь внимание на атмосферу, взаимоотношения героев и места действия.
С ними хорошо отдыхать в хмурую погоду, завернувшись в теплый плед. Легкое и приятное времяпрепровождение.631K
SantelliBungeys26 марта 2021 г.В поисках истины и мужа
Читать далееНе ожидала я от Мэри Стюарт такого подвоха. Тайный возлюбленный спокойного повествования в Не трогай кошку совсем не предвещал сюрприза при прочтении. Я то навыдумывала себе сентиментально-таинственную историю с предусмотренным финальным воссоединением и церковными колоколами. А мне подсунули иронично-шпионский этюд, с элементами авантюризма и сохранением спокойной рассудительности в критических для семейной жизни обстоятельствах.
Загадочности в английской женской душе гораздо больше чем в нашей русской, уж поверьте. Героиня романа, Ванесса, лишь единожды позволила своей безудержной женственности и неразумности устроить классическую сцену. И то практически за рамками повествования, слегка поругавшись с мужем на фоне недособранного отпускного чемодана. Ах, эти чопорные англичанки. Где креативность в подборе эпитетов для описания "потраченной молодости"? Развесила курортные платья и отправилась на пятичасовое чаепитие с неприятной подругой матери, которая не только пристроила ее сопровождать младшего сына в Вену, но и подкинула для размышления новостную кинохронику.
Продолжая пребывать в спокойном и доброжелательном расположении духа, Ванесса всё-таки решила лично проконтролировать мужа на предмет топографического кретинизма - письма шлёт из Стокгольма, а снимается на фоне пожаров в Австрии. Непорядок!
Юный авантюрист, Тим, тот самый подкидыш от подруги, любезно предоставил свой энтузиазм и школьное знание немецкого в ее распоряжение.
Тут, само собой, автор не удержалась и живоописала местечковую Австрию, не забыв про старинные замки и маленькие деревеньки, позволив понаблюдать за передвижным цирком во время и после представлений. Полное впадение в детство с клоунами, слонами, акробатами, воздушными гимнастами и чудными лошадками.Герои сохраняли разумность, несмотря на бриллианты, наркотики и украденного танцующего коника, не забывали перекусить и решали дело Исчезающего Мужа. Двухлетний опыт замужества позволял выпутаться из любой сложной ситуации. Вплоть до неопознания собственного супруга в критическом столкновении за столиком кафе и открытии тайны его рабочих шпионских будней.
Они успешно пробовали себя в качестве Джеймсов Бондов, Арчи Гудвинов и даже, какая самонадеянность, Ниро Вульфов.Должна отметить, что произведение Мэри Стюарт, совсем как и книги Агаты Кристи, дискредитирует английские спецслужбы. Такой наив и доверительное выбалтывание секретной информации обезоруживает любого предполагаемого противника. Никаких профессионалов с холодными глазами и тяжелыми тугими подбородками. Разнородная банда любителей, шутя и легкомысленно веселясь, попахивая бренди, разрешила все конфликты и пришла на помощь.
Очарованная непредсказуемостью разнообразия творчества, боюсь даже предположить что именно припасла для меня автор при следующем прочтении.
49684
SantelliBungeys11 февраля 2023 г.О влиянии английской трагикомедии на преступные и романтические замыслы
Читать далееЛюбителям Мэри Стюарт не стоит объяснять чем хороши ее сюжеты и герои.
Для тех кто только открывает для себя творчество английской писательницы, в части любовной романтики, неторопливость развития, предсказуемость развязки и четко обозначенные характеры могут показаться упрощающими историю.
Я же нахожу во всех этих "недостатках" очаровывающую и завораживающую привлекательность.С самых первых строк, оказавшись все в тех же знакомых греческих декорациях, расслабившись, заскользив постранично и поглавно, знакомясь, немного тревожась и отвлекаясь от будничного, пробежала дорожками к морю, окунулась в теплое и солоноватое, заглянула украдкой в чужие сады, насладившись сладким цветочным ароматом, вгляделась в лица и настроилась на приятное, слегка театрализованное повествование с элементами детектива и ожидаемо счастливым любовным решением.
Как же узнаваема главная героиня - слегка взбалмошная, весьма независимая и уверенная в себе англичанка. Так же как и Никола Феррис в Лунные пряхи , и Линда Мартин в И девять ждут тебя карет характерно неустрашимы, чувствуя свою национальную принадлежность. "Правь, Британия!" едва слышно, но весьма убедительно звучит в этой уверенности. И, пожалуй, Редьярд Киплинг с его "бременем белого человека" - сглаженное, по женски, ненавязчивое "островное" превосходство.
Даже в моменты неуверенности и определенных сомнений героини Стюарт смело устремлены вперёд, неустрашимы и непреклонны. Они не оставят в беде, взглянут прямо в глаза опасности...эмансипе, в своем роде, без агрессии и вызова обществу. Твидовый вариант.К истории довольно быстро завязывающийся отношений, к пейзажам, цитированию Шекспира и празднику святого Спиридона, ах, ну кто же из поклонников Джеральда Даррелла не вспомнит пылкое целование его тапочек в обмен на приобретение нежного и устойчивого цвета лица, добавлена тень политики и фальшивые купюры. На одних поцелуях и спасении дельфина сюжет не вытянуть. Недомолвки, сомнения - все в лучших жанровых традициях.
Неторопливая и очень качественно прописанная партитура для героев и сюжета.
Очередное подтверждение таланта и неординарности автора, ответственно и с полной отдачей относящегося к, казалось бы, весьма лёгкому жанру.48592
dream_of_super-hero19 марта 2011 г.Читать далееОчень легко читается, приятные описания острова Корфу, милая героиня со странностями, обещанная детективная линия сильно преувеличена. Т.е. как бы линия такая есть, но назвать её детективом язык не поворачивается. Лав-стори во всей красе, правда без постельных сцен, что радует.
Главный герой такой суровый, что вспоминается слова о мужиках, которые остаются мужиками, и невзирая на погоду, чтут свою природу. Но это легко переживается. Злодей, к сожалению, уж слишком злодейский, скучный и малоинтересный. Хотя тоже из породы тех, что с волевым подбородком, о которые можно колоть орехи.
Не фонтан, короче, но в качестве лёгкого чтива пойдёт, опять же читается на удивление легко.
40204
nad120413 августа 2014 г.Читать далееОчень тёплая и летняя книга. А ещё лёгкая, романтичная и пляжная!
Я люблю милые романчики Мэри Стюарт именно за создание особой атмосферы. На этот раз чУдной Греции, в частности — острова Корфу. Красивые старые дома с историей, много солнца и синего моря, скалы и пустынные пляжи, ручной дельфин. Всё это встречает театральную актрису Люси Уоринг, которая приехала погостить к своей сестре Фил, удачно вышедшей замуж за миллионера. Но спокойного отдыха не получилось. Хотя стоит ли из-за этого огорчаться?! Зато было приключение, мини-детектив и много-много любви (ну, или надежды на это!).
Очень красивая и какая-то кинематографичная книга получилась. Яркая природа, привлекательные люди, грациозные животные, несколько даже постановочные сцены и диалоги. Не очень-то верится, что такое возможно, но интересно!32392
ryzulya25 января 2024 г."Говорят, что любой конец служит для чего-то началом"Читать далееМэри Стюарт - это как раз тот самый автор, к которому я до сих пор не могу понять, как я отношусь. Точнее не к самому автору, а к его творчеству. Потому что прочла несколько книг и то нравится, даже очень, а то как сейчас тухло и неинтересно.
В этой книге Стюарт, кажется, решила намешать все: цирк, шпионов, путешествие, коней, наркотики и любовь. И на мой взгляд случился перебор. Например, историю коня и его возвращение читать было абсолютно неинтересно. Основное расследование периодически оживляет повествование. Главная героиня Ванесса вроде бы не дурочка, но почему-то оставляет ощущение безнадежной дуры. А семнадцатилетний мальчишка Тим более уравновешенный, серьезный парень. Хотя по логике должно быть как-то наоборот.
Кстати, герои прописаны довольно поверхностно. Для меня в принципе шпион и тот, кого он преследует плюс-минус одинаковы, так как каких-то особенных черт у них нет. К счастью, имена хотя бы не созвучные.
Из плюсов отмечу пейзажи Австрии. Не скажу, что они как-то вау описаны, но атмосферы добавляли: горы, серпантин, альпийские луга, деревья. Погоня двух автомобилей тоже понравилась. То есть парочка интересных моментов была. Но в остальном совершенно мимо, скучно и неинтересно.
27278
Ksenia_Fedorchuk7 февраля 2022 г."Многие, попав в мир своих фантазий, с удовольствием поменяли бы его на скучную вересковую равнину под серым светом дня."
Читать далееЕще одна прекрасная книга Мэри Стюарт. Наверное писательницу уже можно зачислять в список моих любимых авторов. Читая ее книги, я словно возвращаюсь домой, где не была очень давно.
Эта книга полна восхитительных пейзажей Австрии, тайн передвижного цирка и лошадей – благородных, древних жеребцов-липицанерев Испанской школы верховой езды, которые играю большую роль в книге.
По сюжету муж Ванессы Марч, после ссоры, уезжает в Стокгольм по роботе, а девушка остается в одиночестве в Лондоне. Но случайно замечает его при просмотре кинохроники с другой женщиной на месте пожара цирка в Австрии. Полна мужества выяснить, что скрывает от нее муж, главная героиня, решает лететь в другую страну. Вместе с ней отправляется молодой юноша Тимоти, которого она должна сопровождать в Австрию к своему отцу, по просьбе подруги ее матери.
Тайна мужа Ванессы, удивительные сцены погони по крышам замка Schloss Zechstein, страшные моменты с зубчатой железной дорогой посреди скал и леса... История полностью меня поглотила. Я влюбилась в пейзажи маленьких деревушек Австрии и пристально следила за детективной линией, от которой сильных эмоций не ожидала, но которая меня захватила.
26470
nad120428 июня 2017 г.Читать далееЯ люблю романтические детективы Мэри Стюарт. Очень уж они атмосферные и уютные. Хотя и написанные по одному лекало.
"Полеты над землей" приглашают нас в Австрию. Кофе и свежие булочки, маленькие живописные деревеньки и величавая Вена, цветы в палисадниках и красивые природные ландшафты.
А ещё лошади. Ах, какие же это лошади! Редкой липпицианской породы да ещё и уникальной дрессуры. Только ради этого стоило прочитать эту книгу.
И ещё из-за передвижного цирка. Сейчас таких уже нет, а жаль! Мне кажется, что именно там и жил Бог цирковых.Легкий, незатейливый роман. Симпатичная, немного легкомысленная, обаятельная героиня. Несколько бестолковый сюжет. Но для отдыха очень даже ничего. Просто мило.
26392
lepricosha20 октября 2011 г.Читать далееЗЛОСТНЫЙ СПОЙЛЕР
Ой, ну такой девочковый аж до беспомощности детектив.
Главная героиня – чудесная, мега-женщина, которая может ощущать вот такие вот необычные вещи:«От этого последнее зерно проросло где-то внутри меня»
Так вот эта милашка, прихватив с собой еще более сладкого 17летнего юношу, отправляется в Австрию на поиски ветреного мужа. Находят они его довольно быстро, и оказывается, что муж то не изменник, он шпион, хотя автор четко не смогла определиться чем конкретно занимается муж, нам должно хватить того, что он красив, у него опасная таинственная профессия и ему плевать на всех женщин в мире, кроме нашей героини. Особое умиление и даже некую зависть вызывали отношения этих супругов:
«- А если ты еще раз спросишь: «А ты?», я тебя изнасилую»
«- Правда?»
Вообще, наша героиня – женщина-сказка, она абсолютно не задает вопросов, абсолютно все принимает как должное, она всегда готова помечтать о муже, попрыгать по крыше и вести непринужденные беседы в самых стрессовых ситуациях.
Интрига? Нет ее тут, все понятно сразу же и если бы не было описания головокружительной погони на крыше или по горному серпантину, то книгу можно было бы страниц на 100 уверенно сократить.
Перевод тоже вызывал бурную радость:«Мы выстрелились из деревьев на равнину»
и мое самое любимое
«А однажды мимо пролетела большая черная птица галка и сказала «Чак!»»
И да в этой книге все целуются не в губы, а в рот.
Вобщем, книга у меня оставила печальные ощущения вещи сделанной тяп-ляп.23126