
Ваша оценкаРецензии
Аноним27 апреля 2014 г.Читать далееЭту книгу я перечитала. И Фазиль Искандер мастерски снова унес меня в горы, к странным абхазцам, о которых он так хорошо знает... Кого-то из них я хорошо помнила, кого-то - почти забыла, некоторые ситуации увидела немного другим взглядом. Но горы эти - близкие, незнакомые, горячие - снова позвали меня в свой мир, в это разношерстное общество, с его страстями, легендами, трагедиями, шутками, политикой, историями... с его, такими разными, такими непохожими на привычных мне, людьми... Искандер совершил удивительное - он заставил меня внимательнее посмотреть на всех этих "горячих горцев", он подтолкнул меня к тому, чтобы принять их отличия и странности. Нет, мне по-прежнему непросто будет найти с ними общий язык. Но теперь, благодаря этой книге, я многое о них знаю, и даже кое-что понимаю. По крайней мере, мне так кажется...
Во всяком случае,я была очень рада узнать в Мухусе Сухум, и прочитать, что многие реальные люди, прообразы жителей Чегема, тоже узнали себя в книге, и некоторые даже обиделись на Искандера... Видимо, во многих эпизодах он был весьма достоверен!
Конечно же, это совершенно чужая мне культура. Но я почти физически ощущала, что не может иначе поступить пастух Махаз, что Харлампо и Деспина не могли так любить, если б счастье досталось им легче... что Чунка - бесшабашный и преступный - просто не мог быть другим... Вообще, конечно, в этой книге очень много той самой страны, которая сначала называлась Российской империей, потом - Советским союзом. Страны, которая привыкла собирать вместе разных людей, перетасовывать их по своему усмотрению... Вне зависимости от национальности, образованности и желаний... Которая вмешивалась в каждую жизнь, которая карала и миловала, устанавливала непонятные правила, придумывала козлотуризацию, а, случалось, переселяла в далекие края, или вообще посылала на смерть... Жизнь дяди Сандро - практически целый век, такой непростой, двадцатый, и в книге так много от этого века, от судьбы страны... И революция, и социалистические соревнования (ах, эта волшебная Тали - моя любимица), и первые комсомольцы, огнем (в прямом смысле слова!) выжигающие предрассудки, и Сталинские дачные забавы, и война, где сгинул неистовый Чунка, и послевоенный скудный быт, и неприязнь к Хрущеву, и зарождающийся "кавказский бизнес"... И такой трогательный "Тот, кто Хотел Хорошего, но не Успел..." Я, кстати, вполне вникла в логику печали о незахороненности вождя.
Вообще, должна признаться, что книга снова произвела на меня впечатление крайне неровной. Совершенно прекрасные части перемежаются весьма посредственными. Так, например, когда рассказ шел о шестидесятых, я зачастую теряла интерес. Ну не зацепили меня истории о художнике Андрее, хотя я и понимаю, что для того времени - это абсолютно актуальная тема, как же, "бульдозерная выставка", Хрущев в Манеже... Или переправка мандаринов. Но все это как-то "на злобу дня", а день-то уже другой совсем, и не цепляют меня эти рассказы. Впрочем, и о шестидесятых встречаются в книге весьма яркие эпизоды.
Вообще, мне понравилось, что Искандер относится к своему народу с юмором, умеет увидеть со стороны его особенности, улыбнуться забавным обыкновениям. И все-таки, главное чувство, проходящее сквозь жизнь дяди Сандро, это грусть... Непростой достался ему век, но когда и кому вообще жилось просто? А тут, в историях, окружающих его жизнь, особенно удались Искандеру, на мой взгляд как раз печальные... Рассказ мула старого Хабуга, бесприютный Хаджарат Кяхьба, счастливый день Камы, раб Хазарат - несмотря на изобилие в книге юмора, меня зацепили именно эти, в общем-то совсем невеселые истории.
Читая книгу, я несколько раз задумывалась о том, что абхазам удивительно повезло... Среди них нашелся русский писатель, у которого хватило желания и таланта рассказать всем нам о своей Абхазии, о её культуре и жителях... Ведь в России больше сотни народов и национальностей, а о многих ли мы знаем? Я, например, никогда и не задумывалась о том, что абхазы могут оказаться мусльманами... Со всеми вытекающими из данного факта особенностями и последствиями. И только сейчас я поняла, почему моя сочинская бабушка была так строга со всеми своими красавицами-дочерьми и внучками, почему так переживала все отлучки и прогулки, отваживала всех поклонников "слишком кавказского" вида...
В общем, несмотря на очевидную местами затянутость текста и неровность повествования, данное произведение, несомненно, достойный образец не только национальной, но и всей русской, точнее советской литературы... Книга, которую стоит прочитать. И даже приятно перечитать, потягивая "Чегем" или "Радеду"... Ведь так здорово, что можно из трудового апреля перенестись куда-то в расслабленный август, в те самые чудные горы, с кизилом, орешником, горными речками и длинными... почти бесконечными историями страны, людей, животных, деревьев... и самих этих гор. Высоких, добрых и вечных...27222
Аноним27 апреля 2014 г.Читать далееНе знаком я был с творчеством Фазиля Искандера. Поэтому к чтению «Сандро из Чегема» подходил с пустой чашей. Наполнилась же это чаша после последней страницы некоторыми мыслями, размышлениями, недоумениями и сомнениями.
Фигура первая – географическая. Место действия – село Чегем. С ним еще будет связано нечто в другой части, а пока. Пока скажу, что об абхазской культуре до чтения я знал мало, после прочтения – знаю столько же. Не взирая не обилие упомянутых традиций и обычаев, всё приходилось пропускать через призму сомнения. Роман-то позиционировался как плутовской, поэтому, где заканчивается реальность и начинается идеальный мир, я не знал. Хотя, благодаря книге, мною были получены некоторые разъяснения. Например, абрек – человек, отомстивший за оскорбление своего рода и скрывающийся от закона. После прочтения, поискал в других источниках и выяснил, что такое определение неполное. И абрек понятие более широкое. Как вы понимаете, здесь я укоренился во мнении, что судить о жизни абхазцев по этой книге – значит проявлять истинное узкомыслие и предвзятость.
Фигура вторая – печальная. Печальным будет итог. Книга мне показалась средней. Восторга после прочтения не вызвала. Некоторые моменты мне запомнились особенно (молельный орех – это отдельный и личный катарсис), а Сандро же, хм, не люблю Дон Кихота и абхазский Дон Кихот мне не понравился. Поэтому сцена сватовства была бальзамом для моей израненной души. Эта сцена, пожалуй, отражает всю суть плутовства – сколько ты не юли и не обманывай, обычная простота тебя все равно обдурит. Странно? Но так. Укажу, пожалуй, здесь, потому что печальный период жизни в селе тоже есть. Социальные процессы (читай, репрессии), влияние на жизнь Большеусового – это всё неотъемлемая часть Чегема. Как это было в любой другой области страны. Абхазия всего лишь частица общего Союза с такими же проблемами и радостями, откровения великого я не увидел, но убедился, что там тоже жили обычные, достойные и иногда неадекватные люди.
Фигура третья – разлучная. Это будет самая позитивная сцена. Потому что когда меня разлучили с этой книгой - я рыдал. Рыдал от счастья и душевного просветления. Наконец-то дочитал, ура. Не в обиду книги, но её просто слишком много. Поэтому благодарю человека, который меня с ней разлучил – себя. Ты молодец, дочитал и разлучился. Вотс. Себя похвалил – день прошел не зря. Притом, прошу заметить, что никакого дисананаса нет, оценка действительно нейтральная – но радость от потери велика. Этой книге хватило бы 500 страниц, но это личное мнение.
Фигура четвертая – лирическая. Мои родители родом из сел. Поэтому, возвращаясь к упомянутому катарсису, скажу – было тяжело читать последние страницы. Страницы, на которых маленький-большой мир терпит крах. Орех угас. Угасла жизнь. И так происходит повсеместно. Села, эти маленькие семьи, угасают. Компьютерный век? Пожалуй. Лень человеческая, да. Грустно. Урбанизация-шмурбанизация, кто хочет сейчас поехать в село? Я знаю только одного человека, и это главный инженер завода, который уехал в глушь и стал фермером, получив перед этим высшее сельскохозяйственное образование. Вот это на грани фантастики. Его пример – пример нового образца, это не советское село, со всеми вытекающими, это американский формат. Этакий техасский ковбой, без быков и родео, но с тракторами и овощами. Просто круто. А печальная ода селам – печальна для меня, потому что я помню атмосферу деревни. Домик у бабушки. Этого давно нет, поэтому ностальгия особенно сильна, когда книги достают мои воспоминания из дальнего ящика моего чердака. Искандер, я надеюсь, что правильно понял его посыл, утверждал, что раньше-то было лучше. И горы выше, и реки более водяные, и мужчины бровастее. С одной стороны, вроде и согласиться с этим легко, но, ведь живем-то мы сейчас, поэтому чего уж слезы-то лить. Вспоминаем с радостью и умиротворением прошлое, но живем настоящим.
Фигура пятая – ироничная. Иронии, юмора, сарказма и прочих веселящих душу вещей в книге хватает. Притом это делается не в ущерб душещипательности, которая присутствует в изобилии и к ней претензий нет. А, вот к шуткам. Самое важное, в большинстве случаев, ты не знаешь когда смеяться. Вроде и шутка, а вроде и не смешно. Ибо хорошая шутка хороша своей новизной, ну, ладно, на второй-третий раз она еще веселит, потом же она уныла и вызывает непроизвольное сокращение мышц скул, причем скорее сокращение в оскал, нежели в улыбку. За неделю, или чуть больше, я хорошо натренировал сжатие зубов, потому как раз в 20 страниц стабильное сжатие стало нормой.
Фигура шестая - анализаторская. Сказать конкретно могу мало, кое-что уже раскидано в тексте, отдельно отмечу. Последняя история, рассказанная от первого лица вызвала чувство особого единения с читателем, очень качественное завершение для такого разнонаправленного произведения. Как-будто два друга сели и начали вспоминать старые добрые времена. Нельзя не выразить автору уважение за историю Широколобого. Все-таки буйволы, тоже буйволы, поэтому было интересно читать про метания крупного рогатого парня (не могу сказать скота). Вообще же, книга была бы просто великолепной и стала бы моей любимой, если убрать весь лишний юмор и повторения моральных выкладок. Ненужным делом конечно занимаюсь, пытаясь придумать идеальную книгу, но помечтать-то можно. Поэтому ветвистый сюжет, флэшбеки, хороший язык (русский же) да сдержанные шутки бы, эх, что я несу. В общем, многое хорошо в произведении, а что-то нехорошо и для меня это стало решающим.
Фигура шестая – финальная. Книга. И тишина. Пафосно заканчивать не хочется. Серьезно? Можно конечно, но только если сказать, что «Сандро из Чегема» - книга, как книга, в которой можно найти многое, а можно не найти ничего. Щепотку хорошего, для себя, я выловил, на более не рассчитывал изначально. Шутка в тему, победил бы Крутой Сандро ветряные мельницы или нет?
26216
Аноним30 апреля 2014 г.Читать далееКнига про жизнь, как это ни банально звучит. Даже тег такой стоит. А что еще скажешь, если книга чуть ли не обо всем?
Главное - мне, конечно, понравилось. Но не сразу, и не все. Интересно было бы оценить отдельно каждую главу (каждую самостоятельную историю). Разброс бы вышел от тройки до пятерки с плюсом. А еще интереснее потом вывести среднее арифметическое и понять, что таким способом можно достаточно верно оценить только сборник рассказов, а "Сандро из Чегема" все-таки не сборник. Целое больше суммы составляющих его частей.
Но разбирать книгу все равно придется по частям. Начну с того, что немного раздражало. Временами надоедал национальный колорит, все эти умыкания и кровная месть (кстати, я наизусть выучила традиционное абхазское меню). Утомляли подробности советской действительности, особенно главы о Большеусом. Да просто утомляли все эти люди, их так много, целая толпа. Стоило, видимо, читать понемножку, по одной главе, чтоб не приедалось.
Вообще читалось неровно, некоторые главы очень понравились, некоторые не захочется больше перечитывать. Запомнились главы, написанные от лица мула и буйвола, а "Большой день большого дома" просто покорил. Зато "Евангелие по-чегемски" чуть не испортило впечатление от книги целиком (хорошо, что не оно завершает книгу). Истории смешные, трогательные, удивительные, грустные, просто скучные... Пожалуй, в таком разнообразии сюжетов есть минусы - перескакивание с одного на другое не всех порадует. Но для меня здесь есть огромный плюс - возможность выбрать тот, что тебе по вкусу, про любовь там или про политику. И героев тоже можно выбрать - мне, например, не понравился Сандро, неприятный он (что тетя Катя в нем нашла? бахвальство?). Я вообще Кязыма предпочитаю.
О своеобразной авторской манере писать очень хорошо сказал сам автор:
– Папа, что у тебя за привычка, – раздраженно обернулся он на отца, – вечно ты начинаешь рассказывать про одно, а потом тебя заносит совсем в другую сторону?!
– Да! – кивнул отец и с некоторым смущением взглянул на Зенона, сидевшего рядом на диване. – Его мать тоже за это часто меня ругала. Я как-то увлекаюсь подробностями и захожу в какие-то никому не нужные дебри… Его мать тоже меня часто упрекала в этом…
Было похоже, что он с удовольствием повторил эти слова. На самом деле, по мнению Зенона, упрекать его было не в чем. Он был прирожденным рассказчиком, и ветвистость его рассказов только подчеркивала подлинность самого древа жизни, которое он описывал.
В самом деле, древо жизни и повествования вышло большое, ветвистое, с густой листвой - то, что надо, чтобы в жаркий день укрыться в тени. И чтоб неподалеку журчал ручеек с ледяной водой. Не знаю, к чему я это, просто образ не отпускает. А дерево такое в книге есть, и ручеек тоже. Невозможно пройти мимо. Больше всего меня тронула последняя глава - "Дерево детства". Все проходит, и дерева больше нет, и ручеек обмелел... осталась только память. Вот эта память о былом, о семье, роде, о доме, которого уже нет, о ушедшем в прошлое жизненном укладе, наконец, о родной земле - главное для меня в книге. Вспомнился Астафьев и моя любимая "Царь-рыба". Страшно далекая от Абхазии Сибирь - и совершенно те же чувства, та же любовь и печаль.
И еще одна ассоциация напоследок - Булат Окуджава "Молитва".
Пока Земля еще вертится, пока еще ярок свет,
Господи, дай же ты каждому, чего у него нет:
мудрому дай голову, трусливому дай коня,
дай счастливому денег... И не забудь про меня.25185
Аноним18 декабря 2022 г.Читать далееКнига не из тех, что обычно читаю и которые мне нравятся. Поэтому и оценка, ожидаемо, оказалась средняя. На книгу я смотрела еще раньше — она была в списке учебного чтения, но не успела до неё дойти. А недавно она выпала в рамках игры. Я посчитала символическим, что как раз в этом году побывала в Абхазии. Почему бы тогда не узнать больше про эту страну и этот народ? И взялась за чтение, не особо надеясь, что на неё уйдёт примерно неделя, как оказалось. Объемы всё-таки внушительные.
В целом мне, скорее, понравилось. Некая сложность в том, что всё произведение состоит из 32 новелл, входящих в три книги. Все они объединены одними героями (по большей части). Это дядя Сандро, его семья и соседи. Но действия новелл идут не по порядку, а происходят вперемешку — то времена Хрущева, то еще при царе, то Великая Отечественная война, то 30-е годы. Не скажу, что я уловила логику расстановки рассказов, разве что в начале мы больше знакомимся с персонажами, а в последней новелле Чегем почти что исчезает — там остаётся жить пара человек, да и те дряхлые старики. В целом нареканий вроде нет, но так и не поняла одного: во второй новелле автор, судя по его описаниям, не знает дядю Сандро и знакомится с ним, передавая мёд от его брата, которого вроде только смутно знает. А в более поздних новеллах упоминается, что он вроде бы их племянник и ребёнком постоянно жил то ли в доме деда, то ли неподалёку. Не ясен этот момент... Но при таком объеме книги можно и запутаться.
Хотя у абхазцев и совсем другие традиции, которые не совсем близки русским (кровная месть, умыкание невесты), но знакомиться с ними было занимательно. И самые интересные новеллы были именно те, где шел разговор про людей и их традиции. Мне больше всего понравилось про то, как Сандро женился, как согласилась на умыкание его дочка Тали, про любовь пастуха Харлампо, а еще детективное расследование Кязыма. В подобных новеллах, как мне кажется, больше всего раскрывался сюжет. А еще мне, хотя и не сразу, понравилась новелла от лица мула Арапки. Через него как-то особенно ярко была показана судьба его владельца Хабуга, которому горько было смотреть на то, что творилось при Советской власти, когда у настоящих хозяев всё отбирали, а на руководство ставили людей, которые не знали земли и сами до колхозов никогда не были нормальными хозяевами.
Новеллы, касающиеся политики, а также, где автор становился одним из основных героев или начинал рассуждать о чём-то своём, дались тяжело. Если в других не особо мешала манера бросания основного рассказа, чтобы рассказать несколько других историй, то в этих превращалось в тягомотину, которую преодолевала с трудом. Согласна, что новеллы написаны не ровно, но, к счастью, всё же большая их часть оказалась как минимум неплоха. В целом тут уместна цитата из книги, обращенная к одному из персонажей, но она отлично переносится на автора:
Он был прирожденным рассказчиком, и ветвистость его рассказов только подчеркивала подлинность самого древа жизни, которое он описывал.241,2K
Аноним16 декабря 2022 г.Совпадение
Читать далееВ нашей жизни "знаки" выпадают куда чаще, чем мы могли бы себе представить. По крайней мере, читательские - то две случайные книги встанут рядышком и тихо перекликаются, то судьба приводит тебя в незнакомые края и следом посылает книгу о тех же местах. Вот и со мной такое случилось. Абхазия в моих отпускных планах появилась нынче от безнадёжности, очень хотелось к морю, а более дальние края оказались недоступны. Что я знала о ней и что увидела? Сюрреализм заброшенности на фоне красивейшей горной природы и ласкового моря. Немногие встреченные коренные жители показались довольно приятными: "приезжайте, русские, привозите свои денежки и мы вас на руках будем носить" (дословная цитата). Побывали на коммерческой Рице, проехали по ущелью на лошадках, побродили по развалинам замка принца Ольденбургского безо всяких гидов... И вот, спустя пару месяцев, натыкаюсь на рассказ об этом самом принце в одной из новелл книги - ещё никакие детали из памяти не стёрлись. Фантазия услужливо подставляет на ключевые роли запомнившиеся образы, в голове крутится кино собственного производства.
Благо, язык книги сочный и точный, образы зримые, характеры - на все вкусы. И, хотя нет давно уклада, описанного в книге, основательно позабыты события и взаимоотношения, какой-то абхазский колорит, почти неуловимый акцент присутствует.
Истории, рассказанные автором, трогательные, выписанные с большой любовью к родным местам и землякам. Фазиль Искандер то подтрунивает над своими героями, то сетует на бестолковость, то искрится гордостью. Новеллы национальны, но без шовинизма, ощущения исключительности родного народа нет, а какая-то сыновняя нежность. Вообще в советское время имя автора было сильно "на слуху" и я считала его пропартийным, обласканном властями товарищем. Сейчас только узнала, какой цензуре подверглась тогда эта книга, прочитала главы о вождях и поняла, как ошибалась.
Вопреки аннотациям о том, что новеллы, входящие в книгу, в основном, юмористические книга довольно печальная. Аудиоверсия в исполнении любимого мною Алексея Багдасарова выполнена блестяще. Он мастерски играет голосами, читает душевно, проникновенно, так, что объема книги почти не замечаешь. Но если бы не моб "Остров сокровищ", я посмаковала бы этот сборник подольше, чего и вам от души желаю.
241,2K
Аноним30 апреля 2014 г.Читать далее-Эх ты! Ты бросила меня, бросила, и с кем? С совершенно посторонними людьми! Неужели ты сама не думаешь про мои дубовые дверцы, про полки и про платья, которые на них хранились? А за стеклышком в самом верху осталась открытка, неужели неинтересно, чем так запомнился тот новогодний день 1952 года, что прабабушка решила сохранить из него весточку? Неужели?
Ну вот, на ум приходит старинный бабушкин шкаф и я ничего не могу поделать с чувством вины. Моя любовь ко всякого рода житейским историям неизбежно вызывает потоки собственных воспоминаний, а за ними и тоски по вещам, деталям и людям, до которых я могу дотянуться разве что мыслью, и то очень крепко зажмурившись, вытянувшись ей вслед, чтобы точно получилось прикоснуться хотя бы на мгновение. Чувство от прочтения этой книги очень похоже. Ручьи неизбежно становятся мельче, но если очень постараться, можно их увидеть совсем другими, холоднее и полноводнее.
-Посмотри на меня! Ты подписала только половину фотографий. Что я за фамильный альбом, если через пятьдесят лет кто-то может и не вспомнить, что за девочка нахмурилась на этой фотографии, кто к кому приехал в гости и над чем смеются эти девушки на берегу реки. Неужели не важно, что это вообще за река? Неужели?
Увы, но да, моего терпения не хватает даже на составление приличного фотоальбома. Такого яркого, живого, сочного языка у меня и вовсе нет, поэтому сохранить картинки из прошлого в более объемном формате, не в черно-белых карточках, а в настоящих кукурузных початках, мулах, алычовом соусе и звучащей песне, у меня не получается. Воспоминания толпятся, возмущаются на разные голоса. В их хор вплетаются нотки прочитанных рассказов. Их надо бы перечитывать по одному, вспоминая предыдущее прочтение так, как будто это было увиденное своими глазами событие, которое теперь просто приходит на ум. Вот бы и моя история так сохранилась. Но я не Фазиль Искандер. К тому же, у него получилась не просто картина ушедшей эпохи. "Сандро из Чегема" это и сатирическое повествование, в котором легко можно ощутить антисоветский дух, и философские размышления на самые разные темы. Иногда задуматься заставляет и вовсе одна меткая фраза, вроде бы просто брошенное вскользь предложение, а вроде бы – полное глубокого смысла.
Липкий, прохладный страх тех непростых времен, стойкость и умение любить жизнь, которые актуальны в любую эпоху, хитрость с легким прищуром, сметливость и верность традициям, о которых стоит читать и говорить, даже если поступки ими иногда вызваны неправильные или понять их сложно, потому что абхазские реалии все же довольно непривычны… В рассказах про Сандро из Чегема, да что там, про весь Чегем, про множество разных людей, мулов и даже некоторых партийных животных, все это есть. Неровное, пестрое, разное, веселое и грустное, задумчивое и тоскливое. Объемное, лихое, долетающее до самых кончиков читательских пальцев ног и замирающее в ожидании. Ну? Неужели не поймешь нашу историю? Неужели?
Ну что вы! Понимаю, конечно.
24179
Аноним28 апреля 2014 г.Читать далееО райда сиуа райда, эй,
Об абхазце, живущем легко.Читая рассказы Искандера, все время не покидает ощущение, что сидишь за широким, сбитым на скорую руку из досок, большущим столом, поставленным в тени большого ореха, и пьешь, пьешь глазами, ушами рассказы застольцев. И рассказы эти текут свободно, разделяясь на десятки подрассказов, вытекая из основного русла застольной беседы, продолжая свой бег по новым, неизведанным и необозначеным ранее тропам-руслам, чтобы влиться потом в то главное, основное русло повествования - в разговор.
Несмотря на годы жизни в Москве, Искандеру все же удалось остаться абхазцем, хотя сам он, наверное, смог бы и возразить в чем-то, ведь не блюдет всех традиций, обрядов, но все же глубже и надежнее впаян в свой род, чем любой славянин, ибо корни для абхазца - основа, а ветвистость дерева - неизбежность при здоровых корнях.
Можно, конечно, говорить о том, что в книге много советского, но боже правый, если бы вся пропагандоподобная советчина была такой, она была бы прекрасной царевной, а не жертвой насмешек грядущих поколений. И мне сложно представить, как такие тексты могли печататься в советское время, если в них столько тонкой иронии и сдержанной насмешки.
В тексте много юмора, много словотворчества, из-за которых сложно поверить, что русский для него - не первый и единственно родной язык:
пытающихся эпатировать - этапировать
[...] он, несмотря на общепризнанную дурость, отличался немалой [...] хитроговнистостью.Но пичкать себя Искандером, как было правильно замечено в более ранних рецензиях, несмотря на всю его переливчатую винную игривость, нельзя. И гораздо больше любила я дядю Сандро, слушая повествование о нем по пару часов в день, предаваясь вышиванию и вникая в подводные камни его хитростей. Когда же начала активно дочитывать книгу, почувствовала, что, как и сам автор, устала от неугомонного дядюшки. Во всяком случае, ближе к концу повествования Фазиль Искандер признался, что и на него порой накатывала усталость подобного рода.
А еще, смакуя по рассказу раз в иногда, читатель, возможно, не заметит некоторых неточностей и несоответствий, которые, при сплошном прочтении, кажутся уж очень обидными. Так во втором рассказе первой книги "Дядя Сандро у себя дома" мы узнаем, что знакомство рассказчика с этим неподражаемым и колоритным персонажем возобновляется после многих лет. И только благодаря тому, что старик из деревни, где жили родственники рассказчика, попросил передать брату Сандро меда. А ближе к концу третьей книги, в рассказе "Большой день большого дома" оказывается, что рассказчик - сын сестры дяди Сандро, то есть родной племянник последнего. Да и передававший мед старик Махаз приходится ему родным дядей тоже.
А еще немного угнетает недосказанность судеб отдельных героев. Так, пушкинист Чунка, бравурно прошествовавший-проскакавший через один из самых ярких рассказов книги, упоминается и потом, хоть и в печальном контексте. Но все же судьба его не становится загадкой. А вот сдавшийся на милость закона Махаз просто исчезает со страниц книги. Я понимаю, что главное свое предназначение как литературный герой он выполнил идеально, но все же это уже не отдельные рассказы, а скорее история рода, которую надо рассказывать либо в хронологическом порядке, либо просто не забывая ни о ком важном. Тем более, что когда дядя Сандро поправляется от болезни в первой книге, Махаз присутствует на пиршестве. И это все происходит после передачи им меда дяде Сандро, где он описывается как старик. Значит, отсидел и вышел? Или это было до того, как он пошел защищать свою честь?
Вот для того, чтобы не портить себе удовольствие от чтения такими мелкими несуразностями, на которые не обратил бы внимания, смакуя книгу по бокалу в течение года, и не надо бросаться в историю дяди Сандро, как в море, которое во что бы то ни стало надо переплыть очень и очень быстро. Но по капельке, понемногу - надо, надо наслаждаться такими шедеврами.
24126
Аноним30 апреля 2014 г.Читать далееФазиль Искандер, безусловно, именно "певец родной Абхазии", на одном дыхании способный со всей душой спеть о своей культуре. В его "Сандро из Чегема" заключена неисчерпаемая любовь к родной земле, гордость за ее простой народ и его обычаи. Если бы меня спросили, что я знала об Абхазии до этой книги, я бы ответила: "Практически ничего". Сейчас, словно побывав там, я вижу этот тихий край с жарким солнцем, в воздухе которого смешались сладкие ароматы свежей кукурузы, сочного инжира и переспелого винограда. И я понимаю, что это лишь малая доля того чувства, которое можно ощутить, побывав там на самом деле и еще больше представляю, как должно болеть сердце находясь вдалеке от этого необыкновенного края.
Теперь, по прочтении, все эти байки дяди Сандро и его племянника (автора) не кажутся такими беззаботно веселыми, в них осталась какая-то ностальгическая горечь. Как выцветшие фотографии обитателей и гостей Чегема, они вдруг приобретают насыщенную яркость в воспоминаниях, как-будто находят вторую жизнь, так как очень хорошо представляются читателям. Ведь читатели, никогда в глаза и не видевшие многих героев этой книги, отлично себе представят скромную улыбчивую старушку тетю Катю, с теми самыми ямочками на щеках, с годами так и не потерявшими свое очарование, стройную красавицу Тали, которой читателям будет не хватать в двух последующих томах, как и чегемцам. Необыкновенно уютно вживаешься в размеренную жизнь Чегема, привыкаешь к его жителям, и снова радуешься им, если внезапно встречаешь кого-то из них в книге снова. Поэтому мне необычайно тяжело было поверить в то, что Чегем, его обитатели, да и эндурцы - авторский вымысел.
Итак, размах романа замечаешь постепенно, так как поначалу думаешь что это будет классический плутовской роман исключительно о дяде Сандро, последовательно мы узнаем занимательные истории его семьи, Большого дома, и, не замедляя своего темпа, роман охватывает все село, его наиболее ярких личностей (местами не без присутствия самого дядюшки), показывая уже жизнь абхазцев во всей его национальной красе в условиях сложившегося (основном, советского) времени. И взгляд этот не получается однобокий, узнавая как и чем жили абхазцы, попутно мы узнаем как окружающий мир видится им, какими предстают в их глазах современные, на то время, люди. Вот так начавшийся как плутовской роман постепенно вбирает в себя множество жанров и превращается в масштабное этнично-историческое полотно не лишенное доли сатиры. По неопытности не возьмусь утверждать, но все же по оттенку горечи в этой сатире, возникает впечатление, что автор вкладывал в роман и своеобразную жизненную философию, но, мне кажется, чтобы ее явственно увидеть, потребуется еще поднакопить жизненного опыта.
И особенно хорошо, что главным героем произведения все же стал именно дядя Сандро. Не потому, что этот герой мне лично как-то симпатичен и субъективно выделен на фоне других, нет, просто поставив в центре сюжета дядю Сандро, Искандер создал активный, местами неутомимый, жизнерадостный и настойчивый персонаж, который очень привлекает внимание. При всех своих достоинствах и уважении к нему его племянника, дядя Сандро не предстает перед нами идеализированным персонажем, он также имеет недостатки, а при свете всех его подвигах и приключениях хоть и рискует превратиться в абхазкого барона Мюнхгаузена, но напротив, в чем-чем, а во лжи его упрекнуть ни разу не хочется. И кем бы еще мог стать дядя Сандро лучше, чем тамадой, где он всегда в центре внимания? Ай, знаю, он сам как-то говорил, что вождем, но сойдемся на том, что все-таки тамада он первоклассный. До самой старости дядя Сандро сохраняет в себе многие замечательные и благородные качества, что, задаешься мыслью, может, именно таким и должен быть настоящий абхазец?
21151
Аноним30 апреля 2014 г.Читать далееПока я читала эту книгу, мне в голову пришло странное сравнение. Эта книга мне напоминала огромный кремовый торт. Знаете, такие раньше были (хотя, наверное, есть и сейчас) - приторно-сладкие, с жирным кремом и огромными розами из этого крема. И когда в детстве кажется, что ты хочешь только этот огромный прекрасный торт, что он будет очень вкусным и ты чуть ли не в один присест съешь половину, ты умоляешь родителей купить тебе именно его, несешь заветный торт в руках до дома, съедаешь один кусок и...больше не влезает. И не хочется. И еще месяца 3 не захочется. Потому что слишком сладко. Слишком приторно.
Вот и книга Искандера стала для меня таким вот тортом из детства, порезанным на 32 куска, и после двух-трех прочитанных глав хотелось отложить эту книгу на пару месяцев, чтобы, возможно, вернуться к ней. А, может быть, не вернуться. Но Долгая прогулка - это Долгая прогулка, пришлось на протяжении долгого времени практически каждый день погружаться в эти истории, которые все не кончались, переплетались между собой, перебивались другими историями, и вот книга дочитана.Любую историю нужно уметь интересно рассказать и вовремя закончить. На мой взгляд, у автора это не совсем получилось, особенно в части своевременного завершения. 32 однотипные повести (несмотря даже на различающийся сюжет и разных действующих лиц), каждая из которых могла бы быть в 2-3 раза меньше, если бы не было пояснений по ходу рассказа. В истории мимоходом упомянули какого-то человека? И читатель с ним еще не знаком? Прервемся и поведаем дорогому читателю всю историю жизни этого мимопроходящего персонажа. В истории жизни последнего появился еще кто-то незнакомый? Почему бы нам не остановиться и не рассказать о нем? А потом так внезапно - вернемся к нашим персонажам, беседующим, к примеру, в кафе. И я судорожно вспоминала, кто же там все-таки беседовал в этом кафе энное количество страниц назад. Я понимаю - это Абхазия, это как один большой, длинный и витиеватый тост, когда не знаешь к чему же ведет оратор, но этого настолько много, что даже надоело.
Теперь мне хотелось бы слегка передохнуть и продолжить рассказ в более спокойных тонах. Дело в том, что я обо всем этом не собирался рассказывать, я только собирался поделиться нашими дорожными приключениями.
Но что получилось? Как только я захотел представить своих спутников в самых сжатых чертах, я вдруг заподозрил себя в попытке скрыть историю "Синих макинтошей" Нет, сказал я себе, я не собираюсь скрывать эту историю, но здесь она просто неуместна. И, чтобы самому себе доказать, что я ничего не собираюсь скрывать, я решил выложить выдержки из книги отзывов Ну, а тут и все остальное как-то само собой вывалилось.Вот это самое "остальное" всю книгу "вываливается" у рассказчика. И очень мало повестей, где этого нет. Даже в историях, рассказанных от лица животных (которые почему-то выражают свои мысли так же грамотно, как и основной повествователь, не отбиваясь от общего стиля), присутствуют эти флэшбэки, что, как я уже говорила, изрядно надоедает. Ближе к концу автор немного меняет тактику и пару раз заглядывает в будущее, но, видимо, оно не очень хорошо просматривается и поэтому умещается буквально в 1-2 абзацах.
И было бы хорошо, если бы автор начинал все истории, разбавляя их подробностями, а потом их заканчивал там, где начал. Дак нет же! Зачем после рассказа о рыбалке со Сталиным нам рассказывают про золотые зубы Тети Кати? Вот и я не знаю зачем. Таких примеров масса, просто почему-то именно золотые зубы отложились в памяти. Но вот эти скачки с одного сюжета на совсем другой сюжет были явно лишними. Да, наверное, должно было быть как минимум забавно. Может быть, энное количество лет назад это было забавно. Сейчас же ничего, кроме некоторого удивления это не вызывает.
Персонажи автору явно не удались. Пресловутый Сандро, который мне виделся этаким бравым чегемским мужичком, оказался довольно странным субъектом. Еще в самом начале меня смутила история о том, как Сандро вызвался голосом напугать пришедших меньшевиков и его затея провалилась, хотя до этого он хвалился тем, какой у него голос. Ну ладно, решила я, может дальше будет лучше? Но дальше лучше не стало. Сандро оказался хитроватым, плутоватым, нагловатым и хитрожопым мужчинкой. Не люблю таких. А в книге он практически истина в первой инстанции и вообще самый-самый персонаж. К счастью, начиная со 2 книги Сандро практически теряется из поля нашего зрения и лишь иногда упоминается или невзначай появляется. Вереница остальных мужских персонажей - это метания от благочестивых юнцов до развратных старикашек. Адекватные персонажи есть, не спорю, но если я буду их тут описывать, то выйдет рецензия, тянущая на 4 том "Сандро из Чегема", поэтому ограничусь общими высказываниями.
Женские персонажи - либо распутницы, либо прекрасные жены, у которых и дом прибран, и корова подоена, и дети накормлены. В Чегеме все второго типа. В городах, естественно, первого. И второй тип женщин, попадая в город, обязательно превратится в первый тип. Вот такие метаморфозы.
Персонажи-животные - мул и буйвол. И впечатления о них у меня противоположные. Если рассказ мула показался мне вообще ни к месту, совсем не нужным и ничего в себе не несущим, то история буйвола более глубока, на мой взгляд. Только вот я не поняла ее морали. От судьбы не уйдешь? Если так, то она довольно странно преподнесена.
Что хорошо получилось у автора - это создать атмосферу времени и места действия. Чегем практически как на ладони. Советская власть - вот вам, пожалуйста, сидели за одним столом. Гос. органы и прочие должностные лица - картина маслом. И такая четкая картинка рисуется перед глазами, что я могу только восторгаться автором в этой части. И моя оценка не такая низкая только поэтому - из-за этой целостной картинки всего происходящего в то время. На протяжении всей книги создавалось впечатление полного погружения в эту действительность.
Я не скажу, что мне была интересна тема Абхазии, я никогда не пила абхазских вин и никогда там не бывала. Но если бы книга была раза в 3 меньше, я бы наверное получила от нее удовольствие, познакомившись с новой для меня культурой.20160
Аноним19 марта 2020 г.Читать далееШикарная семейная сага, многогранная, эпическая, захватившая столько поколений и периодов, я в восторге!
Искандер, описал не самый простой отрезок времени, народы живущие вокруг России пережили множество перемен, от царской власти до Хрущева, 2 мировые войны и Холодную, полёт в космос. Интересно, что хоть это и знаковые события не только в российской, но и в мировой истории, но поведение людей, устройство быта не особо поменялся, единственное что переехали из деревни в город, да телевизоры с машинами перестали быть чём-то из ряда вон выходящим.
Мне очень понравилось как автор с юмором подошёл в выкладу материала, истории что были поведаны на страницах искрятся им, я прямо наслаждалась каждым рассказом. Даже если не все весёлые, ведь есть вполне драматические, то они всё равно пронизаны светлой грустью, и они не угнетают.
Очень понравились главы, которые написаны от имени животных, а именно осла и буйвола, не понимаю, как можно было так круто написать, улыбка не сходила с уст, очень запоминающиеся!
Из рассказов дяди Сандро, а это тот ещё товарищ, понравились, как он жену себе «украл», подговорив чтоб она сказала будто есть в роду эндурцы, а потом так и оказалось на самом деле х) а ещё занимателен был эпизод из его жизни, когда был танцором и выступал перед Сталиным и пытался подъехать на коленях ближе всего. Ещё классный эпизод из последних, когда родственник читал бабушке «Робинзона Крузо» и пересказывал ей на абхазском, а бабушка всё ругала Робинзона, что из дома уехал, на острове собаку съел, что Пятница одноногий ахахахах
Семейство рассказчика многогранное и великое, было реально увлекательно следить за их жизнью, а то что поведана она в легкой форме, отнюдь не значит что была легкой.191,5K