Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Сандро из Чегема. Собрание в 3 томах

Фазиль Искандер

  • Аватар пользователя
    Аноним30 апреля 2014 г.

    Пока я читала эту книгу, мне в голову пришло странное сравнение. Эта книга мне напоминала огромный кремовый торт. Знаете, такие раньше были (хотя, наверное, есть и сейчас) - приторно-сладкие, с жирным кремом и огромными розами из этого крема. И когда в детстве кажется, что ты хочешь только этот огромный прекрасный торт, что он будет очень вкусным и ты чуть ли не в один присест съешь половину, ты умоляешь родителей купить тебе именно его, несешь заветный торт в руках до дома, съедаешь один кусок и...больше не влезает. И не хочется. И еще месяца 3 не захочется. Потому что слишком сладко. Слишком приторно.
    Вот и книга Искандера стала для меня таким вот тортом из детства, порезанным на 32 куска, и после двух-трех прочитанных глав хотелось отложить эту книгу на пару месяцев, чтобы, возможно, вернуться к ней. А, может быть, не вернуться. Но Долгая прогулка - это Долгая прогулка, пришлось на протяжении долгого времени практически каждый день погружаться в эти истории, которые все не кончались, переплетались между собой, перебивались другими историями, и вот книга дочитана.

    Любую историю нужно уметь интересно рассказать и вовремя закончить. На мой взгляд, у автора это не совсем получилось, особенно в части своевременного завершения. 32 однотипные повести (несмотря даже на различающийся сюжет и разных действующих лиц), каждая из которых могла бы быть в 2-3 раза меньше, если бы не было пояснений по ходу рассказа. В истории мимоходом упомянули какого-то человека? И читатель с ним еще не знаком? Прервемся и поведаем дорогому читателю всю историю жизни этого мимопроходящего персонажа. В истории жизни последнего появился еще кто-то незнакомый? Почему бы нам не остановиться и не рассказать о нем? А потом так внезапно - вернемся к нашим персонажам, беседующим, к примеру, в кафе. И я судорожно вспоминала, кто же там все-таки беседовал в этом кафе энное количество страниц назад. Я понимаю - это Абхазия, это как один большой, длинный и витиеватый тост, когда не знаешь к чему же ведет оратор, но этого настолько много, что даже надоело.


    Теперь мне хотелось бы слегка передохнуть и продолжить рассказ в более спокойных тонах. Дело в том, что я обо всем этом не собирался рассказывать, я только собирался поделиться нашими дорожными приключениями.
    Но что получилось? Как только я захотел представить своих спутников в самых сжатых чертах, я вдруг заподозрил себя в попытке скрыть историю "Синих макинтошей" Нет, сказал я себе, я не собираюсь скрывать эту историю, но здесь она просто неуместна. И, чтобы самому себе доказать, что я ничего не собираюсь скрывать, я решил выложить выдержки из книги отзывов Ну, а тут и все остальное как-то само собой вывалилось.

    Вот это самое "остальное" всю книгу "вываливается" у рассказчика. И очень мало повестей, где этого нет. Даже в историях, рассказанных от лица животных (которые почему-то выражают свои мысли так же грамотно, как и основной повествователь, не отбиваясь от общего стиля), присутствуют эти флэшбэки, что, как я уже говорила, изрядно надоедает. Ближе к концу автор немного меняет тактику и пару раз заглядывает в будущее, но, видимо, оно не очень хорошо просматривается и поэтому умещается буквально в 1-2 абзацах.
    И было бы хорошо, если бы автор начинал все истории, разбавляя их подробностями, а потом их заканчивал там, где начал. Дак нет же! Зачем после рассказа о рыбалке со Сталиным нам рассказывают про золотые зубы Тети Кати? Вот и я не знаю зачем. Таких примеров масса, просто почему-то именно золотые зубы отложились в памяти. Но вот эти скачки с одного сюжета на совсем другой сюжет были явно лишними. Да, наверное, должно было быть как минимум забавно. Может быть, энное количество лет назад это было забавно. Сейчас же ничего, кроме некоторого удивления это не вызывает.
    Персонажи автору явно не удались. Пресловутый Сандро, который мне виделся этаким бравым чегемским мужичком, оказался довольно странным субъектом. Еще в самом начале меня смутила история о том, как Сандро вызвался голосом напугать пришедших меньшевиков и его затея провалилась, хотя до этого он хвалился тем, какой у него голос. Ну ладно, решила я, может дальше будет лучше? Но дальше лучше не стало. Сандро оказался хитроватым, плутоватым, нагловатым и хитрожопым мужчинкой. Не люблю таких. А в книге он практически истина в первой инстанции и вообще самый-самый персонаж. К счастью, начиная со 2 книги Сандро практически теряется из поля нашего зрения и лишь иногда упоминается или невзначай появляется. Вереница остальных мужских персонажей - это метания от благочестивых юнцов до развратных старикашек. Адекватные персонажи есть, не спорю, но если я буду их тут описывать, то выйдет рецензия, тянущая на 4 том "Сандро из Чегема", поэтому ограничусь общими высказываниями.
    Женские персонажи - либо распутницы, либо прекрасные жены, у которых и дом прибран, и корова подоена, и дети накормлены. В Чегеме все второго типа. В городах, естественно, первого. И второй тип женщин, попадая в город, обязательно превратится в первый тип. Вот такие метаморфозы.
    Персонажи-животные - мул и буйвол. И впечатления о них у меня противоположные. Если рассказ мула показался мне вообще ни к месту, совсем не нужным и ничего в себе не несущим, то история буйвола более глубока, на мой взгляд. Только вот я не поняла ее морали. От судьбы не уйдешь? Если так, то она довольно странно преподнесена.
    Что хорошо получилось у автора - это создать атмосферу времени и места действия. Чегем практически как на ладони. Советская власть - вот вам, пожалуйста, сидели за одним столом. Гос. органы и прочие должностные лица - картина маслом. И такая четкая картинка рисуется перед глазами, что я могу только восторгаться автором в этой части. И моя оценка не такая низкая только поэтому - из-за этой целостной картинки всего происходящего в то время. На протяжении всей книги создавалось впечатление полного погружения в эту действительность.
    Я не скажу, что мне была интересна тема Абхазии, я никогда не пила абхазских вин и никогда там не бывала. Но если бы книга была раза в 3 меньше, я бы наверное получила от нее удовольствие, познакомившись с новой для меня культурой.

    20
    160