
Ваша оценкаРецензии
Аноним21 апреля 2010 г.Это вполне в моем стиле -- начать читать трилогию с последней книги.
Детектив хорош, Бредбери прекрасен, примечания в конце книги незаменимы.
419
Аноним13 марта 2010 г.Довольно таки ничего!! В стиле Брэдбери однозначно!! Переплитается детективная линия с переходом в фантастический жанр, очень своеобразно!! А примечания просто супер!!! Но ее нельзя читать частями, нужно сесть и погрузиться полностью в эту книгу!! Еще то что главы короткие это тоже потешило, удобно и грузит!!
419
Аноним21 июля 2024 г.О том, что есть книги, которые можно пропустить.
Смею предположить, что перевод значительно сыграл на восприятии. Читается тяжело, стиль автора не близок. Большое количество отсылок к звёздам кинематографа двадцатых, тридцатых годов, и это оправдано сюжетом. Сам сюжет оставляет вопросы. Сложилось впечатление, что читаю сырого Брета Истона Эллиса.
3289
Аноним28 сентября 2017 г.Читать далееОчень своеобразное произведение (на любителя), но в то же время – захватывающее. Заинтересовало построение текста: маленикие эмоциональные главы и завораживающий язык повествования. Казалось бы что в процессе чтения ты получаешь ответы на свои вопросы, но одновременно с этим начинаешь задавать другие, в глазах появляется недоумение, а на устах глупая улыбка от предвкушения, и так до конца произведения.
Честно признаться, в начале чтения я думала: «Неужели это Брэдбери?» и «Что за бред?» (извините за игру слов :). Но чем дальше я читала, тем более точно могла оценить и тонкий юмор и витьеватый, полный загадок язык, который придает произведению своеобразный и неповторимый шарм.
Единственное что меня расстроило в процессе чтения – это слишком обширное употребление имен неизвестных мне «известных» личностей, о которых я, к сожалению, никогда ничего не слышала.
14 декабря 20093632
Аноним23 августа 2016 г.Читать далееОххх, проглотила! Рэй Брэдбери "Давайте все убьем Констанцию". Знаете, когда я читала ее в 1-й раз, я не знала, что это последняя часть трилогии. И ничегошеньки в ней не поняла.
Теперь я взялась читать всё по порядку, как надо, и всё прояснилось! Она не ужасная, как мне раньше казалось, она просто особенная. Читается легко, запоем, но вот понять, что же, черт возьми, там вообще происходит, где край реальности, а где вымысел, порой довольно сложно.
Но если знать первые две части ("Смерть - дело одинокое" и "Кладбище для безумцев"), то и эта становится ясной. Уже привыкаешь к странностям героев и стилю повествования.
Непростая вещь. Неподготовленному читателю будет непонятна.
396
Аноним24 августа 2014 г.Читать далееЭту книгу, определенно, нужно читать строго после первых двух частей условной трилогии. Лично мне крайне тяжело воспринимать ее, как отдельное, полноценное произведение. Для меня "Давайте все убьем Констанцию" имеет ценность, как, даже не продолжение, а своеобразный спин-офф от книг "Смерть - дело одинокое" и "Кладбище для безумцев". Стиль повествования здесь довольно радикально отличается от того, к которому я успела привязаться, пока читала первые две части. Сюжет развивается, на мой скромный вкус, чересчур стремительно.
И в то же время, эта книга наконец-то наиболее подробно раскрывает характер героини, в честь которой она была названа. А этого я, честно признаюсь, очень ждала в предыдущих частях.
Здесь мы встречаемся с уже знакомыми и полюбившимися персонажами, оказываемся втянуты в своеобразную психологическую игру, если можно так выразиться. Интересно, что в этой части книги жену персонажа-прототипа самого Брэдбери, зовут уже не Пэг, а Мэгги.
Так же, читая книгу, можно уловить отсылку к тому, как возникла идея написания известнейшего романа Автора "451' по Фаренгейту", как говорит персонаж-писатель:
Может, историю с героем, от которого пахнет керосиномИ, конечно, меня не оставила равнодушной основная мысль книги, которую я для себя выделила:
Как бы далеко мы не убегали в самих себя, память услужливо подтолкнет к нам все то, что мы хотели бы забыть. И как же важно научиться, по-настоящему, оставлять прошлое в прошлом, чтобы оно не мешало нашему будущему сбываться в нашем настоящем.Октябрь 2013.
351
Аноним18 сентября 2013 г.Читать далееСтоит сразу сказать, что, начиная с первых строк, меня накрыло чувство, отдаленно напоминающее разочарование.
Знаете, так бывает, когда тебе очень понравился какой-нибудь фильм и ты вдруг узнаешь, что скоро выходит вторая часть. Ты надеешься встретить любимых героев, испытать те же чувства, которые накрывали с головой, пока ты смотрел первый фильм. Весь в предвкушении ты покупаешь билет на лучший ряд, огромное ведро попкорна и... ничего. Только понимание, что ничего гениальнее люди так и не смогли придумать. Нет, они, конечно, попытались, но вышло плоско и высосанно из пальца.
Нечто похожее я и испытывала все первые главы. Опять гроза, опять холодный пляж, опять наш женатый, но от этого не менее одинокий герой и буквально с первых строк к нему в дом врывается ТАЙНА! В лице хорошо нам знакомой Констанции. И это как-то слишком внезапно и наигранно, чтобы показаться правдой. Милые перепалки с Крамли, стабильно вызывающие во мне бурю эмоций, тоже оказались наигранными и совершенно, как сейчас говорят, неверибельными.
Нет, я ничего не говорю против! И даже могу смириться с тем, что к третьему роману автор мог выдохнуться. Но это все равно достаточно обидно.
К слову, весь роман прочитался так же легко, как предыдущие, я быстро втянулась в повествование и навязчивое чувство обманутости отпустило.
И хорошо, что остались не только герои из первой книги, где все друг с другом познакомились и подружились, но и добавились новые недурно прописанные личности из "Кладбища для безумцев", и моя особая благодарность за то, что в последней книге не было ни слова не сказано о Рое Холдстроме, очень двояком герое, оставившем не очень приятный осадок после концовки второго романа.338
Аноним9 октября 2012 г.Книга мне совсем не понравилась. Она нудная и долгая, и нудная, нудная...
Этот роман явно не лучшее творение Бредбери.329
Аноним6 апреля 2012 г.Неужели это и правда написал мой любимый Брэдбери? Хоть и небольшой объём, но читалось трудновато, путаясь в происходящем. Это такая странная история... Что меня ещё огорчило, так это отсутствие чего-то такого, что обычно всегда присутствует в его стиле. Какой-то душевности, что ли. Не хотелось сочувствовать героям. И это обилие незнакомых голливудских имён и названий мест... Советую не начинать знакомство с Брэдбери с этой книги, иначе есть большой риск, что он вам не понравится.
338
Аноним5 апреля 2012 г.Читать далееПравильніше було б назвати книжку «Давайте все убьем переводчицу Людмилу Брилову». Більш бездарного перекладу годі й уявити – обривки фраз, перевантажені вигуками «Боже», «Господи Иисусе», кальки ідіом і бездумне відтворення граматичних структур іншої мови. Для прикладу, особливо не шукаючи:
Я спросил:
– Знаешь, Фриц, что ты только что сказал?
– Проклятье, а как же! «Святая Иоанна»!
– Боже мой, Фриц, как ты не понимаешь? Нас сбило с толку то, что она сказала отцу Раттигану: «Я убила их, убила! Помоги мне их похоронить!» – кричала она... Прах меня побери, она их не убивала!Прах мене побери, Господе Ісусе...
Я розумію, контекст роману не такий простий – кінематограф першої половини 20-го століття (Бредбері любить повертатися до цього свого захоплення кіно – в тому ж «Полуночному танце дракона» кілька таких автобіографічних ремінісценцій) з купою імен, назв, алюзій і малознайомих фактів. Але ж перекладали й заплутану, просто нафаршировану перекладацькими кошмарами «Алісу», і кількасотслівні речення Маркеса, і японців. І як прекладали! А тут... Роздивитися твір крізь мутне скло, замацане руками Бріловою, не вдалося. Твердий кол, але Бредбері тут не причому.
329