
Ваша оценкаРецензии
darinakh8 августа 2022 г.Местный сброд и прогрессивные белые
Читать далееПродолжаю постигать творчество мистера Оруэлла. Громко сказано, если на то пошло. После прочтения работы Замятина, хотелось прочитать оставшиеся две культовые антиутопии, так ко мне в руки и попал роман «1984». Если честно, совершенно не помню его, кроме таких фраз, как «большой брат следит за тобой» и другие. Не особо большой след она (антиутопия) оставила, возможно, когда-то еще перечитаю. Но творчество писателя интересно, поэтому настало время читать и другие его работы.
Оруэлл родился в Бирме, какое-то время прослужил в отделении полиции, поэтому неудивительно, что его первый роман был посвящен родине, благодаря чему и получил название - «Дни в Бирме».
История ведется о небольшом поселении европейцев, которые, как и все истинные британцы высшего общества, собирались вместе в своем любимом клубе со стаканчиком виски , куда закрыт вход непривилегированным людям, местным. Как можно понять, идет противостояние «белых», против «черных», против истинных британцев и восточной нелюди.
На момент написания романа Бирма еще входила в английскую колонию под названием Британская Индия. Население было пестрое, но все они были грязными черными, которые стояли костью в горле элитной кучки белых. Европейцы позиционировали себя некими двигателями прогресса для глупых местных, оправдывая этим свое невежество и низость.
Джон Флори – персонаж, который выходит за рамки обыденности и становится своего рода двигателям толерантности, совершенно несвойственное поведение для его класса. Заводит дружбу с местным доктором, наслаждается культурой местных, имеет любовные интрижки с местными девушками, не чураясь их цвета кожи. Но несмотря на все его прогрессивное восприятие, он по-прежнему является заложником устоев, в которых привык жить.
Сам по себе Флори очень закомплексованный человек, скопление страхов и неуверенности, мешающие давать отпор своему кружку – белой элите. Родимое пятно на лице не перестает его мучать на протяжении всего повествования, школьные издевки снизили уровень его уверенность и глубже загнали в уединённый внутренний мир. Если бы образ Элизабет был олицетворением света в конце туннеля, возможно, он смог найти в себе силы для борьбы и принятии себя, но она им не являлась, была лишь отправной точкой в неизбежное.
Роман пропитан одиночеством. От начала и до конца, человек остается непонятым и одиноким. Он говорит одно, а окружающие слышат совершенно другое. Мироощущение Флори для белых было всего лишь большевистским веяньем, под влияние, которого попал их приятель. Хотя, Оруэлл и не был сторонником режима, странно было видеть отсылку действий Флори именно к нему. Возможно, он и не был сторонником Флори!?
Оруэлл высмеивает поведение элиты, демонстративно показывая, что их поступки ничем не отличаются от местных, которые хотели заполучить внимание белых. Так и члены клуба старались заполучить внимание приезжего человека с манящей припиской в документах, а он в свою очередь воспринимал их примерно на том же уровне, как и они местных.
Где-то читала, что автор в романе рассматривает свою излюбленную тему денег и людей, но для меня он стал романом одиночества. Сильней и уверенней прихожу к мысли, что деньгам присваивается сильно большое значение, когда заходит разговор о человеческих пороках и слабостях. Все всегда начинается с поиска способа заполучить в свои руки зеленые бумажки, но в конце то концов, человек всего во лишь пытается не остаться одиноким. Ведь, когда теряется сундук с золотом, человек остается одиноким и никому ненужным.
Максимально противно читать об отношении белых к другим расам, уже столько книг было прочитано, а сколько еще фильмов просмотрено, но менее ужасно не становится. Резонно все спихнуть на животное поведение, но даже животные себя так не ведут.
Хотелось бы написать намного больше, ведь автор затрагивал много интересных тем, которые по сей день тревожат мою душу, но рецензия получится на несколько страниц, в таком случае. Остается лишь отметить, роман, во время прочтения, шел достаточно туго, в нем нет как таковой сюжетной канвы, поэтому ты как бы оказываешься погруженным в обыденную повседневность жителя деревеньки. Что не есть плохо, но фокус внимания временами улетал куда-то в облака.
151766
Zhenya_198121 ноября 2021 г.Фунты лиха в Бирме
Читать далееНаконец-то!
После Пелевина и Павича, сильно потрепавших мою уверенность в своих силах (которую не пошатнул даже Эко), я прочел что-то, что было ... вполне понятно и занимательно.
Мысли автора, критикующего социально-расовое неравенство, империализм и колониализм, просты как дважды два. Характеры героев и их функции в романе четки как персонажи комедии дель Арте. Эти характеры статичны. Разделение персонажей на черных и белых (за небольшими исключениями, не сильно отличающееся от разделения на белых и желтых) тоже не вызывает сомнений.
Единственный, кто не статичен — это главный герой, Флори. Он разрывается между закоренелой трусостью, английской колониальной честью с одной стороны и желанием нормального общения, подсознательными позывами к порядочности с другой стороны. Он слаб, безволен, жалостлив, сентиментален. Как ему выжить в бирманских джунглях?
Чтобы проиллюстрировать свои мысли, автор использует одни и те же мотивы. Он безжалостно их эксплуатирует как английский чиновник юных бирманок.
Вот у главного героя огромное родимое пятно на лице, которого он очень стесняется. Это пятно в буквальном смысле олицетворяет его инаковость, бракованность по меркам чопорного английского общества. Сколько раз о нем говорится в книге и не сосчитать. Репутация Флори запятнана априори.
Вот раз за разом автор показывает продажность английских леди, ничем не отличающуюся от мерзкого поведения грязной во всех смыслах содержанки главного героя. Какая разница, использует ли девушка корсет, чтобы быть стройнее, или с детства вытягивает шейные позвонки с помощью металлических колец, чтобы иметь длинную шею? Цель одна — продать себя подороже. Нет, различия всё-таки имеются. Англичанки прикрывают свою полную безнравственность толстым наносом приличия и чванства, и, что самое нелепое, брезгливости, тогда как бирманки в своих желаниях наивны как дети.
Вот английские джентльмены. Они различаются лишь более или менее агрессивными формами расизма и более или менее запущенными стадиями алкоголизма.
Есть ещё часто повторяемые мотивы потения белых и чесночного запаха желтых. Вообще автор умело описывает психологические качества с помощью физиологических. Вспоминается вонь покойников в "бобке" Достоевского.
"Фу, примитивизм" - скажите вы - "Такое неинтересно читать". И будете неправы.
Тут всё дело в стиле авторе, часто и умело перетасовывающим все эти повторяющиеся мотивы, в его саркастическом юморе, делающем легким чтение о душной, вонючей, тяжелой атмосфере Бирмы столетней давности, в силе его посыла, не вмещающейся ни в какие литературные рамки. Автор, иллюстрируя в сотый раз одну и ту же мысль, умудряется сделать это элегантно. Не тыкать читателя носом в описываемые нечистоты (физические и нравственные), а просто провести рядом, зорко следя, чтобы читатель не отвернулся.
Трудно не сравнить этот небольшой роман с Джордж Оруэлл - Фунты лиха в Париже и Лондоне , которые я прочел в этом году. В принципе, они очень похожи. И то, и другое автор так или иначе прожил сам. В Бирме он прослужил 5 лет (1922-1927) офицером колониальной полиции, а затем оказался на дне Парижа и Лондона. С книгами оказалось наоборот. Фунты вышли в 33-ем, а Дни -на следующий год.
В Фунтах основная тема — неравенство экономическое, а здесь — расовое.
В Фунтах через беды главного героя показана трагедия всего "низшего" слоя человечества. Здесь же, через бедствия "низших" завоеванных рас, показана личная трагедия одного потенциально порядочного человека. Личная трагедия, как ни странно, трогает меня больше. С ней легче отождествиться, примерить на себя.
К тому же, даже если оставить в стороне личные переживания главных героев и посмотреть только на социальную составляющую, то снова, как мне кажется, выигрывают Дни. Здесь автору не только горько от несправедливости, но и стыдно за "своих". А потому, горько вдвойне. Да и просто с художественной стороны, если "Фунты лиха" это больше беллетризованный дневник, то "Дни в бирме" - это уже настоящий классический роман, хоть и маленький.
Прекрасный экземпляр художественной литературы на социальную тематику. По-прежнему актуально, поскольку люди всегда и везде одинаковы. Меняются только декорации.
1163,4K
AleksandrBoltnev30 апреля 2025 г.Читать далееМне нравится, как пишет Оруэлл. Особенно те его произведения, где он описывает жизнь простых людей. Так вот, здесь мы видим жизнь ещё не старого, но уже потрёпанного суровыми буднями мужчины. Он прошёл Первую мировую, обзавёлся семьёй, работа не сильно оплачиваемая, в общем, обычная жизнь и проблемы. Но тут, видимо, наступает у него кризис среднего возраста. Очень начинает он ностальгировать по временам своего детства. Жена уже как приложение, дети как сорная трава – всё надоело. Решается он в тайне от всех вернуться в родную деревню на недельку, с которой связано у него столько приятных воспоминаний. Провести приятно время, отдохнуть душой и телом. Вот только жизнь не стоит на месте, всё меняется. Есть ли возможность вернуться назад в счастливое прошлое или ему придёт осознание значимости и важности его настоящей жизни и семьи? Много интересных рассуждений о жизни, душевном покое, определении себя в мире и гармонии. Такая приятная, добрая, как мне показалось, история.
94686
NotSalt_136 июня 2023 г."Бирманский клуб злопыхателей..." (с)
Читать далее"Постойте, любезный!" – кричал я, неистово надрывая клубок голосовых связок, превышая допустимые пределы приличия и наплевав на правила этикета, единым неистовым выкриком. "Это действительно тот самый гениальный автор великой антиутопии, повлиявшей на множество культур, раздавший нарицательные имена и метафоры на долгие годы, ставшей главным врагом всех тоталитарных режимов? Может быть кто-то написал этот роман используя незнакомое имя, боясь позора и трогая поверхность читательских настроений, словно водную гладь перед тем как оказаться в её мокрых, но столь приятных объятьях. Просто представьте кусок разговора, повлиявший на его скупую судьбу..." – добавил я, размахивая жилистыми руками, в попытках передать суть состоявшегося диалога.
"Джордж... Ты ничем не рискуешь! Просто переведи деньги за права этой книги на мой банковский счёт после издания. Мне право неудобно просить тебя о таком одолжении, но и ты пойми меня... Я молодой автор, которому просто боязно воспринимать трепетные возгласы бушующих толп. Ради нашей дружбы, отдай эту рукопись, прошу тебя!" - шептал ему молодой джентльмен, смотря на него пристальным взглядом, полным мольбы и строгой решительности. "Хорошо! Я сделаю это... Во имя бескорыстия нашей давней дружбы и памяти твоего покойного отца..." - сказал автор, забирая из рук засаленный свёрток, ставший первой ступенью к успеху.
Всё могло бы быть именно так, но это произведение, действительно стало дебютным романом, который написал для многих, действительно великий Джордж Оруэлл.
Вся сущность моего возгласа была в том, что это не похоже по слогу на тот самый привычный "Скотный двор" и "1984". Другие тематики, взгляд на структуру людей и пока ещё не оторванные ноги от тематики реальных событий. Здесь мелькает глубина психологии, вереница образов и прожитые моменты, вместо ставшей привычной, глубокой фантазии автора. В этом есть своя прелесть и очарование... Хотя это никак не влияет на общую оценку и восторг от прочтения данного произведения. Она бы не изменилась в случае упоминания другого автора на обложке издания и была бы достойна повторения высшей оценки.
Тематика произведения откликается со временем авторской службы в Бирме. В те моменты, когда он остро ощущал себя лишним в обществе других людей. Был угнетен размышлениями о расизме и привилегированности сословий и возможно впервые прочувствовал ноты любви в пределах горячего сердца. Эти мысли стали основой центральных тематики произведения, заслонив собой декорацию в виде далёкой, колониальной страны. Пробежавшись глазами по паре рецензий я был глубоко удивлён обществом людей ожидавших романа посвященному лишь территории происходящих событий. Автор всегда был глубже представлений читателя и подтягивал струнами мысли остатки толпы. Сюжет совсем о другом...
В то время привилегированность низших сословий только начинала повсеместно набирать свои обороты. В некоторых странах для этого понадобилось ещё несколько десятков лет, но многие колонизированные государства и их самые яркие представители, неистово желали преференций уже сегодня. Консервативные устои не позволяли белым господам видеть в других людях что-то большее, кроме прислуги. Хотите понять, что это был за особенный взгляд? Я легко смогу провести аналогию, для большего погружения в суть глубины этих примитивных воззрений. Сегодня подобным взглядом на остальных смотрят те, кто зарабатывает больше привычных людей и читает меню начиная с левой стороны блестящей страницы. Они не сдерживают негодования от недостаточной улыбки официанта и скорости подачи блюда, считая, что остальной мир непременно должен им гораздо больше упомянутой нормы. Смотрят на остальных, как на персонал своих огромных декорациях жизни.
Именно этих людей, полных смеси консерваторских взглядов и обремененных деньгами высмеивал автор. Скопище людских предрассудков, слепо следует за каждым из новых поколений людей. Всё новое воспринимается отчуждённо и всячески отторгается доживающими свой век людьми. Правильно ли это? Наверное... Всегда так было...
Джордж Оруэлл начинает повествование с описания жадного человека, приспособленца, стремящегося к власти и желающего скопища денег. Хитроумность мышления и ясность ума, данного персонажа приводят в восторг. Предостережение, для тех, кто собирается читать данный роман... Он не является главной фигурой, но занимает не последнее место в сути происходящих событий. Не питайте нелепых надежд...
Центральным персонажем в романе является молодой человек, полный стремлений и выделяющейся из общей толпы. Он водит непонятную для общества дружбу, имеет свои идеалы, хоть и не всякий раз находит внутри обрывки смелости, чтобы признаться в своей непокорности, среди членов почтенного клуба. Именно главный герой и его предпочтения приводят к размолвкам по принятию в ряды вышеупомянутого сообщества человека неподобающего происхождения...
Отступление...
"Пожалуй это лучший роман, посвященный проблемам взаимоотношений людей с разными оттенками кожи из всех, что мне доводилось читать..."
Тема подана предельно нейтрально. Нет навязчивости в образе мысли. Нет наставления любить и принимать точку зрения главного персонажа. Отлично прописанные образы и развязка данных сюжетных событий. Нет навязчивого сожаления и причитаний угнетенной толпы. Хочется аплодировать стоя и лишь восхищаться способностью автора.
Привилегированная толпа высмеяна не только в нелепости своих устоявшихся взглядов, но и в коррупции и трусости индивидуальности личностей. В романе не обошлось без сильных любовных линий, в который понятны поступки, действия и последствия каждой из них. Персонажи живые и обладают складным характером. Везде прослеживается логика происходящего, а суть образов глубоко врезается в память.
Книга подойдет как поклонникам творчества автора, так и тем, кто хочет занять вечер прекрасной историей человеческих отношений, под слоем прогнившего общества. Рекомендую, без альтернатив и других вариантов. Здесь будет о чём задуматься и вдоволь наслаждаться каждым моментом. Непревзойдённая атмосфера времени, любовные треугольники, проблемы власти, расизма, манипуляцией людьми, дружбы и трусости. Возможно, книга исключительно на любителя и является нишевой. Но как знать? Может быть читатель рецензии один из тех самых любителей, как и её скромный автор.
"Читайте хорошие книги!" (с)
И пускай скомканные финалы бывают лишь на страницах рецензий...
941,6K
Tarakosha12 июля 2022 г.Читать далееДанный роман является одним из первых в библиографии известного английского писателя и во многом отображает его восточный период жизни.
Действие книги происходит в Бирме в 20-е годы прошлого века. В центре повествования судьба главного героя Джона Флори, одинокого 35-летнего лесоторговца, чья жизнь постепенно и неумолимо движется по наклонной плоскости. Его жизненные взгляды и отношение к собственной внешности отнюдь мешают ему вести тот образ жизни, к которому здесь привыкли большинство англичан, рассматривающих местное население как людей низшего сорта по отношению к себе .
Находясь в глубокой провинции английской колонии, большинство здешних англичан маются от скуки, злоупотребляют алкоголем и заводят бесконечные интрижки с местными женщинами, зачастую ни к чему не обязывающие.
Будучи сам знакомым с этой средой, автор прекрасно описывает быт и нравы в колониальной Индии, отношения между англичанами и местным населением, ярко высвечивая все сложности и проблемы, накопившиеся в этой области к тому времени.
Помимо основной линии с Джоном Флори, через призму судьбы которого читатель как раз и наблюдает основные происходящие здесь события, есть и другие, но все они так или иначе направлены на освещение накопившихся за многие годы социальных проблем и противоречий как во взаимодействии Англии и её колонии, так и межличностных, общественный отношений и установок, а также внутри колонии, например, кастовость, коррупция и прочее.
Несмотря на то, что порой роман читался очень туго, уже по прочтении понимаешь, что в целом, написанное заинтересовало, не оставило равнодушным, освещая азиатский регион колониальных времён, а затронутые вопросы, мне кажется, до сих пор являются важными и актуальными, что позволяет смело рекомендовать роман к прочтению.
84793
Tin-tinka20 мая 2022 г.Преддверие грозы
Читать далееПосле прочтения книги Эрих Мария Ремарк - Возвращение , было любопытно взглянуть на послевоенные годы с точки зрения англичанина. Хотя данное произведение Оруэлла оказалось не совсем об этом, тут нет глубокого погружения в психологию вернувшегося солдата, ведь сам писатель не участвовал в военных действиях Первой мировой, но все же здесь масса интересных наблюдений за жизнью, описание будней «маленького человека» в период между двумя мировыми войнами.
Я погрузился в живую реальность. Какую? А такую – сожми зубы, бейся, дерись, но товар свой толкай. Большинству людей пришлось тем или иным манером продавать себя, что означало: получил работу, так держись за нее. По-моему, после войны в любом деле, в любом торговом, не торговом ремесле дня не было, чтобы рабочих мест хватило на всех желающих.
И это наполнило жизнь особым страшноватым ощущением. Будто на тонущем корабле, когда живых душ на борту двадцать, а поясов спасательных пятнадцать. Вы скажете: но что ж тут именно современного? И при чем тут война? Да уж при том. Ты ощущал, что должен постоянно бороться и распихивать локтями, что ты получишь что-то, только если вырвешь у другого, что всегда за спиной охотники на твое место, что не сегодня-завтра сокращение штатов и могут вычеркнуть тебя, – вот этого, клянусь вам, не существовало в той прежней, довоенной жизни.
А времечко после войны, скажу вам, было диковатое. Тоже хватало странностей, хотя у большинства они теперь почти изгладились из памяти. Общее настроение недоверия, проявляясь самым разным образом, достигло пика. Миллионы мужчин, согнанных в армию и разом опять выкинутых в мирный быт, нашли страну, за которую они дрались, не той, что ожидалась, и команда Ллойд Джорджа из кожи вон лезла, дабы изобразить, что все прекрасно.
Как и три четверти бывших офицеров, я обнаружил, что в армии мы достигли личных пределов финансового благоденствия и больше это, видно, нам не светит. Из благородных воинов на службе его величества мы мигом превратились в нищих, никому не нужных безработных.
Любое самое убогое местечко занимал либо тип в годах, уже не годный для воевавшей армии, либо юнец, не дотянувший до призывного возраста. Несчастному отродью, рожденному между 1890 и 1900 годами, везде от ворот поворот.
Отдельно стоит упомянуть главного героя данного произведения, при всех его спорных добродетелях он вызвал у меня понимание и отчасти сочувствие, более того, он позволил с другого ракурса увидеть ситуации, которые ранее мне казались весьма однозначными (например, история про то, как муж, скрываясь от жены, уезжает в отпуск, при этом большую часть времени проводит в баре и даже пытается приударить за соседкой по отелю)
Известное дело: ляжешь спать вроде еще молодым, для девушек небезразличным, все такое, а наутро проснешься с ясным ощущением, что ты просто несчастный толстый старикан и ничего тебе уже не светит до могилы, кроме того, чтоб париться и покупать детям ботинки.
У нее были эти ледяные голубые глаза, которые вонзаются в тебя как пули. Вмиг стало ясно, сколь неверно я ее оценил. Отнюдь не из тех вдовушек с крашеными волосами, кто приходит в восторг от приглашения пойти куда-нибудь потанцевать. Явная миссис из верхов среднего класса, может даже, какая-нибудь адмиральская дочка; воспитывалась, разумеется, в этих их благородных школах, где девочки играют в хоккей на траве. Да и насчет себя я размечтался. В новом или не новом костюме, на биржевого брокера никак я не тянул. Всем сразу видно: разъездной торгаш, словивший горсть деньжат. Я шмыгнул к основному бару принять пару пинт перед обедом.В целом же, данная книга про то, что нельзя дважды войти в одну реку, что возврата в прошлое нет и, более того, попытки вернуться в те места, где прошла юность, могут принести много разочарований. Роман неспешный, нет никаких интриг, нет закрученного сюжета, просто чуть отстраненное наблюдение за прошедшими годами и ощущение того, что вот-вот придет конец мирной жизни, в воздухе уже «пахнет» войной, а герою лишь остается наблюдать за неотвратимым приближением всех тех бед, что она принесет с собой.
Вижу, что надвигается война, и представляю, что потом: длинные очереди за съестным, тайная слежка, из громкоговорителей долдонят, как тебе правильно все понимать.Все годы Бурской войны, каждый вечер четверга и субботы возле пивной стойки в «Георге» стоял сержант-вербовщик, парадно разодетый и чрезвычайно щедрый. А наутро сержант вел за собой какого-нибудь багрового от стыда юного деревенского увальня, который вчера по пьяной дурости взял шиллинг, а нынче обнаружил, что откупиться ему будет стоить двадцать фунтов.
Пойти в солдаты среди моих земляков считалось столь же постыдным, как девушке выйти на панель. Отношение к армии, к войне вообще, было довольно любопытное. С одной стороны, люди держались старинных добрых понятий, согласно которым красный мундир – позорище, и всякий его надевший непременно сопьется, прямиком угодит в ад. Но эти же люди были пламенными патриотами, вывешивали из окон «Юнион Джека» и свято верили, что англичан никто еще не побеждал и победить не может.
У нас существовало убеждение, что, поскольку птицы считать не умеют, вполне достаточно оставлять в гнездах по одному яйцу, но часто мы, жестокие звереныши, попросту скидывали гнезда вниз, растаптывая на земле яйца или птенцов. Другая отличная забава, когда жабы мечут икру. Поймаешь жабу, воткнешь в зад ей носик велосипедного насоса и надуваешь, пока она не лопнет. Таковы мальчишки, я уж не знаю почему.
Тут и страх, и смертельная усталость, но главным образом скука. В то время войне конца-края не предвиделось. Со дня на день тебя должны были снова отправить драться, вскоре тебе грозило под пушечным обстрелом разлететься в кровавые клочья, но хуже всего была эта беспросветная скука навеки.
…Тогда вы знаете насчет дикой армейской скуки, как там хватаешься за буквально любое развлечение. Я видел двух парней, призванных из запаса, которые чуть не насмерть подрались, дергая друг у друга затрепанный журнальчик.
Но тогда, «до войны», у людей впрямь имелось кое-что, чего теперь ни грамма нет.
Что? Да просто о будущем не думалось как о неотвратимо нависшем кошмаре. Не то чтобы жизнь была легче. Фактически она была трудней.Фермерский рабочий, весь век ишачивший от зари до зари за четырнадцать шиллингов в неделю, заканчивал полным инвалидом с официальной пенсией по старости в пять еженедельных шиллингов плюс, может быть, еще полкроны от прихода.
Так что же все-таки имелось у людей? Ощущение надежности даже в ненадежных обстоятельствах. Точнее – ощущение прочности. Все знали, что придется умирать, а кое-кто, должно быть, понимал и то, что лично у него впереди крах, но никто не догадывался, что весь порядок вещей может измениться. С тобой могло произойти многое, но определенным, известным тебе образом.
Никто уже не верил басням о германских злодеяниях в маленькой храброй Бельгии; солдаты симпатизировали немецким парням и терпеть не могли французов. Каждый младший офицер полагал Генеральный штаб сборищем дебилов. Волна недоверия побежала по Англии, докатившись даже до Полевого склада двенадцатой мили. Не то чтобы война всех превратила в интеллектуалов, но она повернула народ к нигилизму.
Люди, что в мирной, нормальной жизни имели склонность размышлять о своих судьбах не больше чем о пудингах к чаю, сделались прямо-таки коммуняками. Кем бы я стал, не разразись война? Не знаю, но уж не таким, как получилось. Если человек чудом выживал на этой бойне, в мыслях у него обязательно начиналось брожение. Наглядевшись на жуткий, идиотский кавардак, ты переставал воспринимать систему чем-то вечным и безусловным, как египетские пирамиды. Ты уже видел – сплошная хренотень.
А кто боится войны? Страшно боится бомб и пулеметов? Вы скажете мне: «Ты». Да, я боюсь, как всякий, кто такого повидал. Но не столько самой войны, сколько той жизни, что начнется. Мы сразу рухнем в удушливый мир злобы и лозунгов. Форменные темные рубашки, колючая проволока, резиновые дубинки. Пыточные камеры, где день и ночь слепит электрический свет, везде шпики, сутками следящие за тобой. Процессии с гигантскими портретами и миллионные толпы орущих приветствия вождю, вгоняющих себя в ликующую одурь, а в глубине души до рвоты ненавидящих страшного идола.
А что будет с парнями вроде меня, если вдруг в Англию придет фашизм? По правде говоря, для нас-то особых перемен не предвидится. Вот для этого лектора и для четверки здешних коммунистов действительно большая разница. Либо они будут расквашивать чьи-то лица, либо сами кровью умоются – смотря кто возьмет верх. Ну а середнячкам моего типа предстоит крутиться обычным, привычным образом. И все же я боюсь – и даже очень боюсь. Чего? Только я собрался поразмышлять над этим, как лектор замолчал и сел.
Рекомендую любителям классических произведений, на мой взгляд, творчество Оруэлла стоит того, чтобы изучать его не только по самым известным романам.
791,1K
arambad22 апреля 2022 г.Любопытная штука – прошлое, оно всегда с тобой.
Мне понравилась недавно прочитанная книга Оруэлла "Да здравствует фикус!", но эта книга мне понравилась ещё больше. В ней 45-летний мужчина рассказывает о себе, о своей жизни, вспоминает детство в маленьком английском городке, войну в которой он участвовал, всё время напоминает, что скоро будет ещё одна война (книга написана в 1939 году), и показывает каким стало общество, как всё изменилось. И описывает это Оруэлл всё, с юмором и сарказмом.
781K
Leksi_l28 февраля 2023 г.Дни в Бирме. Джордж Оруэлл
Читать далееЦитата:
Смирение подлинной любви способно простираться до жутковатой беспредельностиВпечатление:
Собственно то произведение, которое для меня свеженькое в чтении. Как начала слушать книгу, вот сразу поняла за что я обожаю Оруэлла, вот он сразу узнается, без антиутопизма, фантасизма, философиями, и других «изма», просто вот он.В моей голове жила картинка, что Бирма-это Вьетнам, и когда индус там, индус здесь, типичная Индия там, типичная Индия здесь, мне это прямо резало слух, я пошла в гугл, еще раз изучила карту, выкинула Вьетнам и Индию из своей головы и стала просто наслаждаться историей рабских времён.
В целом мне история понравилась, много описаний, мало душноты, проводила параллель с «прислугой» и «убить пересмешника», только в какой-то хитрой форме представлены все социальные проблемы этого пригнившего общества.
Перечитывать не буду, рекомендовать в рамках социальной тематики-может быть, но концовка просто истеричная, а ощутить Оруэлла было неплохо.
О чем книга: Европейцы начинают порабощать Бирму, не только ведя свой бизнес на плодородных территориях страны, но делая людей своими рабами и низшей рассой. Автор показывает нам несколько интересных параллельных, взаимосвязанных историй в рамках одной страны. И не всем историям суждено закончится счастливо.
Читать/ не читать: читать в общем потоке
69750
DelanocheConcurring6 февраля 2023 г.Читать далееВ целом мне книга понравилась, но я признаться ожидала от нее немного более другого. Но это мое упущение. Я ждала больше про бирманцев, а в итоге тут больше про англичан в Бирме, их проблемах, отношении к местному населению, проблеме господства белых людей. А я хотела больше про азиатов.
Сам сюжет неплох. Он касается времени колониального господства англичан в Бирме. Отлично описывает отношение англичан, чувствующих себя высшей расой по отношению к "низшим" бирманцем. Это конечно поражало! Разговоры, которые крутились в английском клубе в Бирме, их пренебрежение, граничащее с жестокостью по отношению к коренному населению Бирмы вызывали буквально отторжение. Особенно это относится к персонажу Эллису.
Главный герой Флори совершенно по другому смотрел и на саму Бирму, и на господство в ней англичан, и само отношение Флори к бирманцем, и дружба его с доктором-индийцем Верасвами были более адекватными, несмотря на то, что он сам англичанин. Но Флори не хватало смелости открыто выступить против своих соплеменников. Флори вообще предстал перед читателями как довольно "мягкий" и чувствительный человек. Очень жаль было его в процессе наблюдения за его взаимоотношениями с Элизабет. Ох, не ту он даму сердца себе выбрал, хотя выбор был и небольшой, вернее его в принципе не было.
Элизабет по сути такая же снобка как и остальные англичане в Кьяктаде. И я даже немного позлорадствовала оттого как с ней поступил Веррэлл. Она именно такого отношения и заслуживает.
Финал меня конечно поразил! Я не ожидала, что все именно так закончится для Флори. Я конечно понимала, что с Элизабет ему ничего не светит, но что он примет именно такое решение, но это было просто как обухом по голове. И что самое обидное, Элизабет все таки нашла своего суженого и все у нее сложилось в итоге хорошо. Прямо обидно!
В целом история мне понравилась, то, что не совсем оправдались мои ожидания, это исключительно моя проблема. Потому что роман по сути хорош! И еще один момент, который меня оттолкнул от книги это убийство собаки! Всем кто не любит подобного в книгах, стоит обратить на это внимание.681K
Psyhea20 июня 2016 г.Читать далееИз нашего 21 века сложно судить о том напряженном ожидании, в котором пребывала Европа после Мюнхенского сговора. Война казалась такой осязаемой и неизбежной, что люди не могли не думать о ней днями, неделями, месяцами. Именно вот это напряженное ожидание войны вкупе с тоской об утраченном, Оруэлл вложил в свой роман. Главному герою за сорок и он перемежает волнения по поводу мирового политического кризиса воспоминаниями о своем довоенном лучезарном детстве. До Первой Мировой Войны мир казался незыблемым, события шли своим чередом, судьба каждого человека, каждой лавочки и даже каждой собаки была предопределена и нерушима. Точнее сказать гарантирована.
Первая мировая война неуловимо изменила гораздо больше, нежели просто физические границы государств, она безвозвратно трансформировала сознание людей, систему их ценностей, скорость их жизни. На смену полусонному царству и уверенности в завтрашнем дне пришла жесткая конкуренция за рабочие места и хищная предприимчивость, ставшая залогом устроенной жизни. Джордж Боулинг, вернувшись с фронта, испытал реалии нового времени на своей шкуре. Все теплые ламповые фантазии и мечты о размеренной рыбалке на берегу любимого пруда канули в Лету. Совершенно не до них, когда ты пытаешься заработать на хлеб для себя и семьи.
И вот в преддверии новой войны Джордж как никогда тоскует по своему детству и родному живописному городку. Надвигающаяся война кажется ему Апокалипсисом, после которого ничего уже не будет прежним. И все свидетельства дивного прошлого мира будут окончательно стерты с лица земли. Поэтому мистер Боулинг берет небольшой отпуск и отправляется в свой родной городок в надежде застать его в целости и сохранности, законсервированным специально для него на долгие годы. Надо ли говорить, что встречает его не Нижний Бинфорд начала века, а современный развитый город, в котором герой с огромным трудом признает старого знакомца.
«Глотнуть воздуха» - это история о наших попытках убежать в прошлое от чудовищного настоящего, которые заведомо обречены на провал. Но и без мысленных глотков воздуха из нашего детства или юности нам точно также не выжить, потому что не существует настоящего без прошлого. И мы сами не сразу стали тем, кто мы есть сейчас. И глотнув воздуха прошлого, мы способны более свежим взглядом окинуть настоящее. К добру или к худу.
ИТОГО: Роман позволяет окунуться в предвоенную атмосферу Британии конца 30х годов 20го века. Томительное ожидание неотвратимой катастрофы каждый переживает по-своему, и Оруэллу удалось передать это мастерски.
671,5K