
Ваша оценкаРецензии
Аноним16 декабря 2020 г.Читать далееЭта книга должна найти своего читателя, безусловно. Но этот читатель совершенно точно не я (и, наверное, это печально). Как человек, настолько далекий от физики, насколько это вообще возможно, я честно пыталась понять, что пытался разжевать мне Шредингер. Но страница шла за страницей, а мне все никак не удавалось уловить суть, испытать интерес, проявить любознательность.
Естественные науки, постыдно порабощенные церковью в течение столетий, подняли свою голову и с сознанием своего права, своей божественной миссии, начали богатырское, полное ненависти избиение своей давней мучительницы, не принимая во внимание, что именно она была – пусть недостаточной и даже забывшей свои обязанности – но, тем не менее, единственной хранительницей священного блага и добра отцов.Я согласна с автором по многим вопросам, включая озвученное выше. Но то, каким витиеватым языком это все написано, мне лично просто выносило мозг. Отвлекусь от темы: у меня была учительница математики, которая так преподавала, что мне как выраженному гуманитарию играючи давались любые тангенсы с котангенсами, и я имела твердую пятерку по алгебре и геометрии - до тех пор, пока учительница не сменилась на другую... Первая объясняла на раз-два-три, мел у нее по доске так и стучал, она просто фонтанировала энергией. А вторая была вялая, сонная, бубнила под нос, жевала, жевала и жевала тему настолько, что когда доходила до конца предложения, все уже забывали, о чем она начинала говорить. Вот тут примерно то же самое. Учить других - это талант, с которым надо либо родиться, либо воспитывать в себе, безжалостно выкашивая все лишнее...
16790
Аноним3 февраля 2012 г.Читать далееУдивительное дело - нет предела человеческим талантам и их практическим приложениям! Посудите сами - более чем хорошо известный физик вдруг берет и пишет книгу, которая становится одной из первых ступеней на пути к теоретической биологии. Вот так просто отвлекается от основного предмета своей деятельности и начинает привлекать положения физики и химии для понимания биологических закономерностей. Немного об атомах, немного о делении клетки, немного о том, что из себя представляют из себя хромосомы, и вот уже мутации гена объясняются как квантовые скачки энергии атомов в участке этого самого гена! Шредингер на первых страницах называет себя "наивным физиком" - он и правда то и дело восклицает, какое удивительное это явление - жизнь, и как все-таки чудно, что весь план развития живого организма содержится в 24 (т.е. в 23 ) парах апериодеских молекул, которые есть в каждой клетке этого самого организма. Нам об этом уже в школе рассказывают, а для него тогда это и правда была новость)
А вообще, книга написана так, что автор - это не Шредингер, который физик-теоретик, а необыкновенно увлеченный ученый, у которого блестят глаза только от предвкушения открытий, на пороге которых находился тогдашний ученый мир. И знаете, я очень хорошо поняла мистера Ф. Крика, который по прочтении этой книги бросил физику и занялся биологией - энтузиазм Шредингера весьма заразителен!153,2K
Аноним9 декабря 2020 г.Читать далееРасписка.
Нижеследующим текстом расписываюсь в собственной тупости.Даже не буду делать вид, что поняла больше десяти процентов написанного. Тот случай, когда адски не хватает знаний для того, чтобы хотя бы понять смысл некоторых предположений (и предложений, что уж там). И гуглом тут не поможешь. Всю первую часть книги меня напрягало, что я не могу оценить то, что там написано, с научной точки зрения. Я вижу какие-то маленькие кусочки, вроде того, что книга была написана еще до того, как открыли ДНК, и при этом рассуждения Шредингера довольно близки к тому, что ученые узнают только годы спустя. А еще в то время считалось, что у человека 48 хромосом, это забавно. А, ну еще я поняла, каким вопросом Шредингер задается, и вопрос реально интересный - почему атомы внутри структур живых организмов ведут себя так упорядоченно. Но я слишком мало знаю о квантовой теории, чтобы соглашаться или не соглашаться с выводами Шредингера, не знаю, какие из них впоследствии подтвердятся, а какие будут опровергнуты, так что чтение было вообще в пустоту.
На второй половине книги я расслабилась, потому что если про клетки и молекулы я хоть что-то знаю, то метафизические вопросы меня не волнуют вообще. Не доросла, умом не вышла и все такое. Что-то подобное испытывала, когда читала Достоевского, он аж слюной захлебывается, сам с собой споря про слезинку ребенка, Инквизитора и все остальное, а мне все равно. Ну не волнует меня это, и все тут.
Разумеется, все это характеризует исключительно меня, а никак ни книгу. Объективно про книгу сказать можно только одно - она старая, после нее было много рассуждений и на эти темы, и на близкие, и на отдаленные. Зачем ее читать семьдесят лет спустя после написания, если тебе не интересна физика и ее история - мне непонятно.14280
Аноним10 января 2017 г.Книга поразительная, написана очень красивым языком и перевод хороший, что важно. Для меня она оказалась полна открытий на каждом шагу, и вообще является высоким образцом научного исследования. Терминов ровно столько, сколько способен вместить новичок в теме, и они так поданы, что запоминаются. Тонкий юмор, изысканные эпиграфы и множество новых идей, к которым нужно будет еще вернуться. И это яркое ощущение - осознать себя кучкой атомов!
114,2K
Аноним16 декабря 2020 г.Читать далееВаш вероятностный лисёнок очень недоволен, ваш вероятностный лисёнок будет долго и много ругаться, делая упор на форму, а не на содержание. Простите.
Начну издалека. «Алгоритм» – российское издательство, основанное в 1996 году и специализирующееся на «выпуске книг острой и актуальной общественно-политической и исторической направленности» (тык, вики). На счету издательства есть некоторое количество возмущений от авторов, не имевших ни малейшего отношения к произведениям, изданным под их именем.
Издание, под которое я пишу рецензию, принадлежит издательству «Родина». Согласно ЕГРЮЛ в январе 2020 года у «Алгоритма» сменился директор, но если верить интернету, хранящему и более старую информацию, текущий директор и соучредитель «Родины» был директором «Алгоритма». Многие книги (в том числе эта) на сайте самого «Алгоритма» подписаны именно издательством «Алгоритм», а не «Родина». Я всё это к тому, что «Алгоритм» и «Родина» – одно и то же, только в профиль. Опять же в сети можно найти несколько жалоб от людей, заключавших контракт на публикацию в издательстве «Алгоритм», которые утверждают и возмущены, что их книги без их ведома были переизданы «Родиной».
Начала действительно издалека, давайте подойдём поближе к теме. Аннотация гласит:
Эту книгу называют философским завещанием Эрвина Шрёдингера. В ней изложено мировоззрение ученого-естественника, который оказал значительное влияние на развитие современной физики.А теперь, внимание. Книги «Квантовый кот вселенной» Эрвина Шрёдингера не существует. Впервые в русскоязычном интернете это сочетание слов возникает в 2016 году сразу как название книги (тык на ознакомительный фрагмент). У книги в выходных данных не указано оригинальное название или переводчики. Забегая вперёд, переводчики будут указаны сносками к названиям частей. А особенно прекрасны у неё два маленьких копирайтика снизу:
Шредингер Э., 2017
ООО «ТД Алгоритм», 2017Как вам нравится копирайт Шрёдингера в 2017 году, при смерти самого Шрёдингера ещё в 1961? Классика, одновременно и жив, и мёртв. И коробка не понадобилась. Отдельное моё личное фу за отвратительное качество бумаги, нельзя в такую потрясающую обложку оборачивать такую тоненькую просвечивающую газетку.
Естественно, эта книга не является «философским завещанием Шрёдингера», её даже не существовало в таком содержании, пока «Алгоритм» не состряпал издание из двух совершенно разных работ с переводом двух совершенно разных переводчиков. Философским завещанием Эрвина Шрёдингера назвал книгу «Мой взгляд на мир» или «Моё мировоззрение» книжный дом «ЛИБРОКОМ» в 2008 году (или раньше, более точной информации о переводе я не нашла). Кстати, первые два предложения из аннотации этого издания «Алгоритм» позаимствовал в свою аннотацию. Но об этом я побомблю позже.
Из чего же сделаны наши мальчики квантовые котики? Из двух отдельных частей.
Первая часть «Что такое жизнь?» – это книга, основанная на трёх лекциях 1943 года и выпущенная в свет в 1944 году в Кембридже. В 1947 году её перевёл на русский известный советский биолог Александр Александрович Малиновский под названием «Что такое жизнь с точки зрения физики?». В 1948 году её запретили. В 1972 году «Атомиздат» дополнил и переработал её для советского читателя и выпустил второе издание. Оно довольно любопытное (желающие могут скачать тут). Цитата из предисловия, которая меня просто вынесла:
Там, где Шредингер выступает как философ, он допускает ряд серьёзных ошибок. Советский читатель, хорошо знающий основные положения диалектического материализма, сразу заметит их. Эпилог, который не представляет научной ценности, в настоящем издании опущен.В 1998 году известный русский физик и математик Юрий Александрович Данилов восстановил всё затёртое советской цензурой, добавил злосчастный эпилог и подправил ошибки и неточности для третьего русского издания.
В 2015 (2016) году издательство «Алгоритм» взяло самый первый перевод Малиновского, изданный ещё в 1947 году, и включило в свою книгу «Квантовый кот вселенной». Потому что на советские переводы нет авторских прав. Или потому что думать и искать обновлённую версию – это сложно. И конечно же добавило в конце формочку «Все права защищены», а то мало ли что.
Я читала «Квантового кота вселенной» и параллельно листала третью редакцию «Что такое жизнь», там действительно очень много правок по сравнению с первой редакцией. Самый простой пример: «х-лучи» были заменены на более распространённое понятие «рентгеновское излучение». Многие кривые формулировки были адаптированы и исправлены на более человеческие. Например, фраза «предположение, что ген – это молекула, является сегодня общим местом» поставила меня в тупик. Каким ещё общим местом? В смысле общим для нескольких наук, точкой соприкосновения? В третьей редакции это предположение стало «общепризнанным фактом», что гораздо понятнее. Подобных деталей очень много, всё-таки язык за пятьдесят лет несколько изменился. Плюс первый перевод писал учёный. Благодаря этому мы можем быть уверены, что не было допущено фактических ошибок при переводах, но сухой научный стиль текста плохо подходит для широкого круга читателей.
Ну и разумеется относительно современная редакция позволила добавить сноски с комментариями о фактических недочётах. Например, Данилов отмечает, что хотя Шрёдингер пишет о 48 хромосомах, уже установлено, что в действительности их 46. Или указывает на открытие ДНК. «Квантовый кот вселенной» без них, конечно, местами выглядит комично.
Сама работа «Что такое жизнь?» – это, как я уже говорила, адаптация лекций. И она несёт в себе все плюсы и минусы лекционной подачи материала. Из плюсов: множество занимательных фактов. Если вы когда-нибудь посещали хорошие лекции или смотрели их записи, то могли заметить, что лекторы удивительным образом умеют разбавлять свои логические выкладки какими-то отступлениями, чтобы зритель не заскучал. А если не умеют, то это невозможно досмотреть до конца. Так вот, Шрёдингер умеет. В повествование включено очень много забавных историй на тему книги. Я поначалу отмечала их, считая приятным исключением, чтобы добавить в рецензию, но их правда достаточно много на протяжении всей книги. Например, эксперимент со стаканом воды или история о появлении ярда, отсылка к спартанцам или совершенно классический пример с Габсбургской губой. Мне кажется, Шрёдингер был потрясающим лектором и слушать эти лекции было увлекательно. Но читать их в «Квантовом коте вселенной» было сложновато. И основная причина – отвратительное издание.
Серьёзно, я снова возвращаюсь к форме, уходя от содержания, потому что ужасная форма мешала это содержание воспринимать. Огромная, гигантская ошибка издательства – выкинуть картинки. В оригинальном издании было двенадцать картинок, в третьей редакции – семнадцать. Знаете, эти картинки там были не просто так. Они иллюстрировали мысли, которые было проще понять с наглядным представлением. Там были графики, основной принцип которых проще понять беглым взглядом на картину, чем полустраничным описанием взлётов и падений. «Алгоритм» выкинул целые абзацы, в которых происходит обращение к картинкам или их объяснение, но сделал это настолько спустя рукава, что остались формулировки «на этом рисунке» или «на нашем рисунке» или «на рис. 12». Просто нелепо.
Картинки подразумевались плюсом лекционной формы повествования, но их отсутствие стало огромным минусом. Но есть и другой минус, никак не связанный с изданием, но связанный с самим произведением «Что такое жизнь?». Опять же, если вы слушали лекции точных наук, читали или самостоятельно писали какие-то научные тексты, то знаете такой формат повествования, который я схематично назову «вывод-леммы-доказательство-вывод». Вводится заглавная мысль, затем вводится и доказывается некоторое количество вспомогательных утверждений (лемм), связь которых с основной мыслью неочевидна, потом основная мысль долго и упорно доказывается с использованием лемм (и вводом дополнительных лемм) и в финале делается вывод, состоящий из той самой мысли, никаких неожиданностей. Здесь происходит именно это. Во вступлении автор прямо заявляет: физика и химия не могут исчерпывающе объяснить процессы, отличающие живое от неживого, но возможно смогут в будущем. Дальше он вводит некоторые физические понятия, показывает классический подход физики к любому изучаемому предмету. Рассказывает, что массовое поведение атомов можно предсказать по их небольшой выборке. Затем вводит кучу понятий, с которыми мы знакомимся ещё в школьной биологии (оплодотворение, митоз и мейоз, кроссинговер, мутации, гомозиготная и гетерозиготная особь, доминантный и рецессивный аллель, опыты Менделя с горошком…). Описывает понятие энтропии. И наконец сгруппировывает это всё, чтобы посмотреть на живое существо с точки зрения статистической физики и сделать вывод: жизнь – это сложно, стандартные физические законы её не объясняют. Я постоянно ловила себя на мысли: о чём вообще книга, как очередная тема связана с общим повествованием? Было ощущение, что я читала сборник ходячих отступлений. Честно, это раздражало мой неподготовленный мозг.
В конце мне очень понравился крутой пример:
Грубо говоря, инженер, знакомый ранее только с тепловыми машинами, осмотрев электромотор, будет готов признать, что ему пока еще не понятны принципы, согласно которым мотор работает. Он найдет медь, знакомую ему в котлах, но использованную здесь в форме длинных‑длинных проволок, скрученных в мотки; железо, знакомое ему в рычагах, брусьях и паровых цилиндрах, а здесь заполняющее середину обмоток из медной проволоки. Он придет к заключению, что это та же самая медь и то же самое железо, подчиняющиеся тем же самым законам природы, и будет в этом прав. Но одного различия в конструкции будет уже достаточно, чтобы он ожидал совершенно другого принципа работы. Он не станет подозревать, что электромотор приводится в движение духом, только потому, что его можно заставить вращаться без котла и пара простым поворотом выключателяМне было не очень интересно. Биологическая часть довольно простая, если вы помните школьную биологию (а я ещё помню, мне нравились задачки на генетику). Физическая часть довольно сложная, если вы не разбираетесь в квантовой физике (а я не разбираюсь, я в школе потерялась сразу после окончания классической механики, что уж говорить о квантовой механике). Неожиданно любопытными для меня были мысли, что вообще такое жизнь и как неживое стремится к равновесию. В остальном сегодня ничего особенного.
Вторая часть «Мой взгляд на мир» – это две рукописи 1925 и 1960 годов, переведённые с немецкого Романом Смирновым. К сожалению, я не смогла проследить судьбу перевода, самое первое найденное мной издание от URSS датируется 2008 годом (тык). Оно полностью вошло в «Квантового кота вселенной». Аннотация стала вступительным словом, остальное приведено дословно. И если использование советских переводов допустимо, то как у «Алгоритма» дела с разрешением на публикацию «Моего взгляда на мир» от URSS?
Я придерживаюсь мнения, что читать нон-фикшн стоит либо если ты примерно представляешь происходящее в книге и хочешь это примерное представление наполнить деталями, либо если ты очень сильно мотивирован старательно разбираться в каждой мелочи. И если первая часть книги попала в первый вариант, то вторая промахнулась полностью мимо меня. Я абсолютный профан в философских течениях (любых) и абсолютно не мотивирована разбираться в них прямо сейчас. А «Мой взгляд на мир» – это именно философская (околофилософская) история.
Справедливо ли с моей стороны предполагать, что «мое» мировоззрение способно вызвать интерес широкого круга читателей? Это предстоит решать не мне, а рецензентам. Во всяком случае — я это сосчитал — здесь около 28‑29 тысяч слов. Не так уж много для мировоззренияАвтор честно вываливает на читателя эти тридцать тысяч слов своих мыслей. Спорит с мыслителями (Конт, Земон, Шопенгауэр, Спиноза и Фехнер, Рассел, Лейбниц и т.д), о теориях и идеях которых я ничего не знаю или знаю совсем немножко. Описывает индийские философо-религиозные школы, о которых я знаю ещё меньше.
Могла ли я погуглить и почитать соответствующие материалы на соответствующие темы? Могла. Но как я сказала раньше, я не была сильно мотивирована на это: пожалуй, я не готова перелопатить десяток философских трудов только ради того, чтобы ознакомиться с мировоззрением Шрёдингера. Возможно, через десяток-другой лет, если я вдруг решу окопаться в философии и психологии.
Как следствие никакой образовательной функции книга для меня не несла. Да, я заглянула в голову другому человеку. Это было любопытно, там очень много разных мыслей. О возбуждении и инстинктах, о развитии личности и общественном влиянии, о «Я» личностном и общечеловеческом, о сознании и осознанности, о долге и эгоизме, о языке и взаимопонимании, о слуховом и зрительном восприятии, о многом другом. Какие-то мысли показались мне более интересными, какие-то – менее, это нормально.
Ну и наконец мой любимый момент. Если глянуть содержание, то там есть «Что такое жизнь?» от Малиновского и «Мой взгляд на мир» в переводе Смирнова. Мысленного эксперимента с котом нет ни в одной из этих работ. А ещё есть «Предисловие», кстати, без авторства. Знаете, в серьёзных изданиях вступление к авторскому тексту обычно пишет кто-нибудь именитый и разбирающийся в тематике. Здесь подписи нет, зато есть краткая биография, пара слов о научных успехах Шрёдингера и эксперимент с котиком. Ага, издательство вынесло в заглавие деталь, которая присутствует только в предисловие. Как вам это нравится?
И я даже понимаю, почему так сделано. Издательство манипулирует читателями, привлекая внимание самым известным фактом о Шрёдингере. Кот Шрёдингера, эффект Доплера, теорема Пифагора, машина Тьюринга... У всех известных учёных есть известные работы/детали и неизвестные. Но привлекать внимание известной деталью, а подсовывать что-то совершенно другое – это малость подленько. Прочитав заглавие, аннотацию и предисловие, читатель останется с чётким впечатлением, что книга рассказывает о злосчастном коте. А нет.
Вывод: содержание будет интересно разве что в качестве возможности заглянуть в голову великого физика первой половины двадцатого века. Само издание просто отвратительное, прекрасная обложка в стиле граффити и аннотация создают ощущение такой лёгкой нон-фикшн книжки для всех и каждого, заодно дают неисполненное обещание рассказать про котика, а по факту книга понравится довольно узкому кругу читателей.
9276
Аноним9 июля 2019 г.Габитуация, блин
Читать далееФилософское осмысление научных открытий содействует эффективному объяснению окружающей реальности и её последующей трансформации. По мнению Э.Шрёдингера, обсуждение новых проблем действительности, сознания, нравственного закона возможно при обращении к традиции Веданты, "преимуществом" которой является совместный анализ переживаний и познания, иная (нежели в европейской философии) трактовка понятий субъекта познания и акта мышления. Философия Э.Шрёдингера – это попытка эволюционно раскрыть взаимосвязь между процессами познания и переживания, объяснить естественнонаучное мышление в терминах психофизиологии.
Действительно, всякая последовательность событий, данная нам в ощущениях, постепенно выпадает из потока сознания при условии, что таковая неизменна и многократно повторяется. Событие же (или условия, в которые помещается индивид), дифференцирующее с чем-либо привычным, немедленно вторгается в сознание, запускает всякий раз новый акт мышления. Иначе говоря, дифференциалы, варианты реакции и т. д. остаются в поле сознания до тех пор, пока индивид эмпирически обучается, и уходят в бессознательное поле после присвоения им статуса повторяемого.
Современные лозунги типа «Я такой, какой есть, дайте волю моей индивидуальности!» «Свободное развитие – желаниям, которые природа посеяла во мне!» ложны в своих основах и катастрофичны в социальной результативности. Поскольку homo как вид непрерывно эволюционирует, жизнь индивида, каждый его день должен быть наполнен непрекращающейся борьбой с примитивным эго, сопротивлением животной воле ввиду того, что эволюция социума также движется в сторону фиксации тех мутаций, которые, будучи сознательно отработанными и потому зафиксированными в подсознании, способны стать собственностью вида. Воплощение означенных выше лозунгов – путь человечества к атавизму, возвращение homo к статусу erectus.
Интересны (в качестве начал эволюционной эпистемологии) рассуждения Э.Шрёдингера о связи спектральной чувствительности глаза со спектральным составом солнечного света (речь идёт о светочувствительных палочках, игравших важную роль в подводном зрении, и их эволюционной замене цветочувствительными колбочками, характерными для животных дневного образа жизни).
Между тем, отправной точкой мировоззрения Э.Шрёдингера (научного, целостного, однако далеко не всегда бесспорного) является платоновский аппарат Единого, приводящий автора к единству науки и религии, индивидуального мышления и социума, обоснованию этики законами эволюции. Показательно также исследование Э.Шрёдингера о взаимосвязи научного прогресса и уровня развития цивилизации. Однако метафизическая философия противоречит не столько эмпирике (подобный взгляд, безусловно, осмыслен, хотя является ложным), сколько, главным образом, логике: метафизическая философия ничего не постулирует и не имеет эмпирической верификации. Более того, платонизм формулирует такие представления о благе, идеалах, душе, рациональности мира, месте разума в нём, принятие которых, – сугубо оценочных, постулируемых в соответствии с индивидуальными интересами авторов, – приводит единственно к человеческой трагедии. Платонизм превращает нечто частное во всеобщее необходимое, индивидуальные оценочные суждения – в социально-политические задачи, личные этические и эстетические взгляды – в категорические требования идеологии. Увы, конкретные сломанные судьбы, спекулятивные социальные учения, пагубные политические решения – результат господства платонизма в известных государственных социально-политических идеологиях. Испытать их на себе Э.Шрёдингеру пришлось не один раз…
91K
Аноним6 июня 2011 г.Читать далееПрочитала, с трудом одолевая свою нелюбовь к термодинамике. Действительно, человек, благополучно забывший школьный курс физики и биологии, отсюда немногое для себя сумеет извлечь. Я и сама не могу похвастаться тем, что все поняла. Но основная мысль, о борьбе жизни с энтропией - проста, как все гениальное. И, будучи немножко биологом, могу сказать, что многие биологические аспекты можно было бы изложить иначе, более понятно. Шредингер на каждом шагу опускает подробности и часто заменяет термины на обычные слова, что, по-моему, только запутывает. Раз ввел термин - пользуйся им. Эпилог же, "О детерминизме и свободе воли" просто замечателен. И, кстати, наиболее понятен неискушенному читателю.
Сама планирую эту книгу перечитать, когда получу высшее образование)72,5K
Аноним15 октября 2022 г.Для тех, кто хочет приоткрыть мир науки
Читать далееЭрвин Шредингер, австрийский физик-теоретик, один из создателей квантовой механики.
Вообще, я не сильна в физике и уж тем более, в квантовой теории. Но, читая много различной научной литературы в области генетики, я не раз натыкалась на отсылку к книге "Что такое жизнь?" (хотя, это не столько книга, сколько статья о размышлениях автора). Книга написана в 1943 году и с тех пор было много открытий в разных обоастях наукм и уж тем более, в области генетики. Однако довольно интересно познакомиться с необычной попыткой Шредингера объяснить механизмы живого организма через призму квантовой теории. Написано очень доступным языком, как раз для тех, кто не силен в сложной терминологии и не владеет глубокими научными познаниями в области химии, физики и генетики, но хочет заглянуть под ширму неизведанного и такого манимого мира науки.
А еще, прочитав его труды в очередной раз задумываешь о том, как мало мы знаем о нашем мире, о процессах, происходящих внутри нас, вокруг нас, на нашей планете и за ее пределами. Как трудно увидеть целиком картинку, когда нужно изучить и собрать тысячи знаний-пазлов, что бы хотя бы иметь возможность сформулировать свое мнение и взгляд на что-то конкретное.
И в очередной раз я прихожу к выводу, что если ты чего-то не видел, не знаешь - это вовсе не значит, что этого нет и это нельзя обьяснить. Это всего лишь недостаток знаний. И удивительно, как последовательно изучая один раздел науки за другим, относительно единого направления, эти знания нанизываются бусинка за бусинкой и открывают невероятную картину неизведанного мира!62,8K
Аноним30 декабря 2020 г.Читать далееШрёдингер хорошо объясняет, почему на тела разных размеров одни и те же законы физики действуют по-разному. Всё остальное он объясняет из рук вон плохо, сумбурно, или не объясняет вовсе, апеллируя к тому доводу, что «мы не можем здесь это рассматривать подробно, да и вообще никак не должны».
Я абсолютно согласен с тем, что это совсем не научпоп. Популяризацией и не пахнет. Здесь нужно или 1. интересоваться темой, или 2. помнить начала физики, химии и биологии, или 3. врубаться с ходу, осмысливая каждое слово, что невозможно, если отсутствует 1 пункт — интерес к теме. Для меня было адски интересно читать одну половину книги и дьявольски скучно – вторую. Но самое обидное происходило, когда ты только продрался сквозь нудную волну вычислений в словах (где формулы, изложенные на языке математики, были бы гораздо более лаконичны и просты для восприятия), только было уловил мысль, загорелся… как тут снова это его «но этот вопрос мы не можем здесь рассматривать». Помножьте таких случаев на дюжину, а потом ещё на дюжину – и вы поймёте мои муки.
Да ещё всякие вводные. На слух они прекрасно ложатся, будто лекцию слушаешь, а вот при чтении глазами это становится совершенно лишней информацией. Да, меня угораздило прослушать треть книги, прежде чем из-за наплыва словесных вычислений я решил-таки раскрыть глаза на сие творение.
В подобном тексте очень не хватает иллюстраций. Уверен, что это баг хранящегося на флибусте электронного издания, ибо не один раз в тексте присутствует прямое указание: «на рисунке изображено то-то и то-то...», но самого рисунка нет. (Позже я смотрел пдф-ы разных изданий, и везде были иллюстрации). Представляю ужас и непонимание тех, у кого со школьных времен совсем изгладились объяснения принципов наследования доминантных и рецессивных признаков, таблица, в которой все наглядно, в то время как на словах это описание очень громоздко. Шредингер и не заморачивается описывать – «здесь, мол, мы не можем рассматривать этот вопрос». Далеко не отходя от принципов наследования, меня страшно удивило то, что поминая эти принципы, он говорит только о наследовании мутаций (ограничиваясь оговоркой в одном месте, что все нормальные признаки тоже когда-то были мутациями), хотя таким образом наследуются вообще все признаки, и начинать следовало с этого.
А теперь посетую на жизнь, на собственное недомыслие и на судей, не удосужившихся указать в задании, в каком переводе лучше читать это произведение. Ибо здесь это принципиально: оказалось, существует два перевода, и я читал тот, что вовсе неадекватный (Малиновского). Помимо иллюстраций, в нём отсутствовала нумерация параграфов (о есть, их не было вовсе), однако ссылки на «параграф № такой-то» в самом тексте присутствовали постоянно. В переводе Данилова – о чудо расчудесное! – я встречаю те самые формулы, о которых столько мечталось:
Параграф 50. Иногда мутанты менее устойчивы
У нас, конечно, нет оснований ожидать, что мутанты, появляющиеся в экспериментах по скрещиванию и отбираемые для изучения их потомства, все будут проявлять такую же высокую стабильность, ибо они еще не были «испытаны», а если и были, то в диких популяциях оказались «отвергнутыми» из-за слишком высокой мутабельности. Во всяком случае нас совсем не удивляет, что некоторые из этих мутантов обнаруживают более высокую мутабельность, чем нормальные «дикие» гены.
Параграф 51. Температура влияет на неустойчивые гены меньше, чем на устойчивые
Это дает нам возможность проверить нашу формулу мутабельности, которая имеет вид
(Напоминаю, что t — это время ожидания мутации с порогом энергии W.)
Спрашивается, как будет изменяться t в зависимости от температуры. Из предыдущей формулы с хорошим приближением мы легко находим отношение значения t при температуре Т + 10 к значению t при температуре Т:
Поскольку показатель степени в этой формуле отрицателен, отношение, естественно, оказывается меньше единицы.Однако вот что я прочитал у Малиновского:
Но в отношении мутантов, появляющихся в экспериментах по скрещиванию и отбираемых нами для изучения их потомства, у нас, конечно, нет оснований ожидать, что они все будут проявлять такую же высокую стабильность. Ибо они еще не были «испытаны», а если и были, то в диких популяциях оказались «отвергнутыми» вследствие слишком высокой мутабильности. Во всяком случае, нас совсем не удивляет, что действительно некоторые из этих мутантов обнаруживают более высокую мутабильность, чем нормальные «дикие» гены.
Поскольку показатель отрицателен, отношение, естественно, оказывается меньше единицы.Какой показатель отрицателен и куда делся целый кусок текста, необходимый для понимания сути – одному богу известно. Пропавший текст у Данилова я выделил жирным.
Да и в целом язык Данилова проще и менее насыщен канцеляритами.
Сказать, что я разочарован и расстроен зазря потраченным временем на чтение «не того» — ничего не сказать.Но если оборотиться ко второму произведению в книге (их два), то, боюсь, дело обстоит совсем плохо. Вторая повестушка представляет из себя – внезапно – философские рассуждения отца науки. Шредингер почему-то считает, что при расцвете науки никакого искусства не будет. Необычайная узость мышления, как по мне! Думаю, он имел ввиду отвлеченное от науки творчество, корни которого — мифы, легенды и суеверия. Но наслаждение архетипами никуда не девается, и эмоции от чего-то красивого — тоже, даже если человек сугубо научен и понимает, что легенды — это всего лишь легенды.
Я-то, наивный, полагал, что все эти метафизические бредни для меня закончилась на втором курсе... Философия постоянно придумывает оторванные от реальности сказки. Никакой практической пользы для точных наук, действительно познающих мир, они не несут. Под точными науками разумею законы физики, химии, биологии - устройство мира, короче, какое оно было бы и без людей. Система познания мира может быть основана только на логических связях. А не на, извините, софизмах.
В «Анафеме» Стивенсона применяли замечательный принцип: наиболее простая теория наиболее вероятна. Но наши земные философы испокон веку городят горы умствований, а потом отмечают, что некоторые их логические ходы приближают эти умствования к реальности, а не каким-то ещё вымышленным философским системам. Так и Шрёдингер. Меня сильно и неприятно удивляют попытки столь именитого ученого прояснить ещё не решенные на тот момент вопросы относительно работы мозга (то бишь, естественнонаучной темы) с помощью фантазий. Сегодня часть этих вопросов решена, и решена отнюдь не философствующими дядьками, а учёными. Странно, да?
Как и любой маньяк не считает себя маньяком, Шрёдингер высказывает свою метафизику на полном серьёзе, зато чужие философские системы он запросто называет фантазиями. Чтд?
5185
Аноним22 декабря 2020 г.Шредингер, единственный и неповторимый
Читать далееМне не стыдно признаться, что в этой книге я не все понял. Не стыдно, хоть я и сожалею о собственной недоразвитости. Однако чтобы в дальнейшем помочь читателям, которые ненавидят состояние беспомощности, вызванное непониманием того, что читаешь, я хотел бы провести инвентаризацию того, что оказалось выше моего понимания, и наметить те области знаний, которые пригодились бы при чтении этой книги. И раз уж речь зашла о моих потенциальных братьях по несчастью, я постараюсь из братской солидарности представить, какие цели они могли бы достигнуть с помощью этой книги.
Трудно понять.
Самыми сложными для меня оказались те места, в которых автор оперировал специальными законами или теориями (в первой работе это были в основном физические законы, во второй — теории Канта), забытыми мною по тем или иным причинам. Точно помню, что мы учили что-то подобное, но в повседневной жизни это мне так ни разу и не пригодилось, а посему было выброшено из головы. Это целиком и полностью вина меня как читателя, который оказался не подготовлен к выбранной для чтения книге.
В первой работе еще были чуть менее трудные места, где автор регулярно ссылался на статью М. Дельбрюка с коллегами, посвященную генетическим мутациям, которые возникают под действием излучения. Я не проверял, но практически уверен, что косвенным образом Шредингер всю статью в своей работе пересказал. Но незнание этого текста, под влиянием которого и была написана работа «Что такое жизнь?», сильно усложнило мне жизнь. Некоторые места приходилось перечитывать по несколько раз.
Во второй работе меня в целом убивала беспримерность рассуждений и их излишняя заумность. Даже я знаю меру! А Шредингер, по видимости, очень любил играть словами, так что во второй части второй работы, которая была написана за полгода до смерти, и вовсе почти не заботился о том, чтобы быть предельно точно понятым.
С другой стороны, его можно понять: в конце концов, «Мой взгляд на мир» — это личное мировоззрение, рассказанное своими словами и подкрепленное обширными знаниями носителя, а не научный трактат. Это полет мысли от метафизики и Канта, познания себя и мира, от индивидуализма к значению нравственности и самоотверженности, к зарождению сознания и языка, к взаимопониманию и — в самом конце, — этике. Последние страницы я читал в смешанных чувствах — восторга и смущения, — потому что меня смущало все то, чего я не мог понять, но казалось невероятно логичным все то, что я понимал, настолько логичным, что хотелось бросить свою жизнь и начать новую, жизнь по Шредингеру.
Впрочем, оговорюсь, что автор не пытался никого «обратить в свою веру» (последнее слово я пишу, разумеется, с иронией), но рассуждал логически — и уже это должно убеждать само по себе… Но только при условии, что вы способны понять ход его рассуждений на каждом из шагов. Я не смог вот так сходу, в первом чтении преодолеть трудности недопонимания, поэтому остался при своих сомнениях.Нелегко изучить.
Чтобы понять эту книгу, нужно хорошо учиться в школе (по трем предметам — физике, биологии, химии, а если школа хорошая, то и логике; во всяком случае, у нас была хорошая школа) и еще лучше учиться в университете (кроме тех же трех дисциплин еще и по философии, социологии, психологии, культурологии, этике, но я не буду углубляться в конкретные разделы каждого предмета).
Сейчас я понимаю, что пусть даже я плохо старался, все же мне дали возможность получить хорошее и разностороннее образование. А будь я умнее, то для чтения и понимания этой книги даже оно мне было бы не нужно (и пишу я это после справедливого сравнения не в свою пользу с некоторыми высокоинтеллектуальными личностями из своего окружения). Короче! Впрочем, это слово нелепо звучит из моих уст, поэтому воспользуюсь выражением «другими словами». Другими словами, первая работа явно рассчитана на специалистов, даже хотя бы и будущих, или же на людей, заинтересованных в физике или биологии, а потому развивших обширным чтением свой ум. Вторая работа, как мне кажется, рассчитана на профессоров философии, логики или этики, или же просто на читателей, умеющих рассуждать логически и заинтересованных в том, чтобы расширить собственное мировоззрение за счет чужого.Итак, если вам достает всего выше перечисленного, то смело берите в руки данное издание, — даже я, человек подневольный (а я не упоминал раньше? пришлось читать эту книгу для последнего этапа «Долгой прогулки», и из-за нехватки времени я соблазнился малым количеством страниц), нашел в ней много интересного и увлекательного. И сейчас я попытаюсь представить, как мог бы развиваться сценарий, по которому я добровольно взял бы и прочитал эту книгу.
Невозможно переоценить.
Если не брать в расчет давление обстоятельств, то есть не так много причин прочитать эту книгу. Точнее, есть всего одна причина прочитать книгу целиком — это увлеченность самим Шредингером, его научными интересами, его судьбой и ходом мыслей, — потому что обе работы, объединенные столь привлекательным заголовком, настолько разнятся по содержанию, что мало в мире найдется людей, которых интересовало бы оба предмета одновременно. Я не удивлюсь, если за пределами нашего прекрасного сообщества любителей чтения, что сгрудились вокруг вдохновляющего знамени Лайвлиба, на всем многомиллионном русскоязычном пространстве таковых останутся и вовсе единицы. Впрочем, это симпатическое отступление не имеет отношения к данному разговору.
Так вот, первую работу — «Что такое жизнь?» — я бы посоветовал людям, которых интересует квантовая физика, электродинамика (и, конечно, квантовая электродинамика), радиобиология, молекулярная биология в целом и генетика в частности (и, конечно, молекулярная генетика в еще большей частности, и если вы думаете, что я издеваюсь, то да, я издеваюсь) — это поможет им расширить горизонт знаний в смежных областях. И посоветовал бы людям, которых интересует вопрос происхождения человека, его эволюции и существования свободы воли с научной точки зрения (спойлер: об этом автор будет рассуждать в последней главе), — в этом вопросе текст откроет новую грань размышлений.
А вот вторую работу я бы посоветовал тем, кто интересуется мировоззрениями умных людей, кто хочет провести грань между индивидуальным сознанием и реальным миром, кто заинтересован в логичном и обоснованном взгляде на этическую сторону жизни в социуме, кто хочет понять связь между наукой и нравственностью. Пожалуй, слова эти — слишком общие, однако иначе не опишешь работу, в которой автор попытался охватить размышления всей своей жизни. Но, как говорится, если вам это интересно, и не важно, насколько сложным это будет, — то вам сюда.Лично мне после всего прочитанного (напомню, мне по-прежнему не стыдно) хотелось бы углубиться в квантовую электродинамику и молекулярную генетику (чтобы составить точное представление, насколько потрясающей и революционной, или освежающе новой, или хотя бы особенной была эта работа для 1944-го года), а также впервые за семь лет перечитать работы Канта и снова попытаться в них разобраться, и потом уже — когда-нибудь, но это не точно, — перечитать размышления Эрвина Шредингера. Да, когда-нибудь.
5212