
Ваша оценкаРецензии
Ollia26 сентября 2012 г.Читать далееГреция. Маленький остров Кефалония. Чистый, прозрачный свет, что с непривычки слепит глаза. Море с солнечными бликами на волнах, соленый ветер треплющий ветви древних олив. Горы гордящиеся своей многовековой историей. Я была там! Я видела как доктор Яннис пишет историю Кефалонии, а вот Пелагия режет лук и плачет, там Кискиса спит, свернувшись калачиком, в фуражке капитана. А вот и он сам, улыбаясь преподносит Пелагии цветок и дурачась признается ей в любви.
Как завороженная шагаю по страницам книги, иногда с улыбкой, иногда без оглядки, с ужасом, прикрыв голову руками, бегу. Порою впадаю в ступор от горя и безысходности... Война, холод, болезни, кровь, солдаты с надломленной психикой, безутешные матери. Война, набатом звучит война...
Все горести делю с полюбившимися героями. Их глазами смотрю по сторонам, какое мне здесь всё родное, от живописных домиков до каждой кочки на дороге. Вместе с Антонио хочется всё это впитать в себя, запомнить до мельчайших деталей. Вот его глазами смотрю на Пелагию из-за олив, стараясь быть незамеченной, потом я уже вместе с Пелагией бросилась за привидевшимся Антонио и ободрала горло выкрикивая его имя...Дикими скачками мчится время унося меня за собой, заставляя испытывать гамму эмоций. Негодование, любовь, жалость, слёзы, сострадание, надежду, примирение, опустошенность, радость сквозь слезы, безысходность, снова слезы, снова радость, снова... Жму кнопочку ридера, а страница, почему то, не переворачивается. Я не понимая повторяю операцию несколько раз, пока до меня не доходит. Всё - конец. Книга кончилась. Я неуверенными движениями нащупала твердую почву под ногами, пытаясь смириться, что я не там, на Кефалонии. В душе саднит, столько поломанных судеб, столько ужасов выпадает на долю одного человека, что с лихвой хватило бы на десятерых! Но они живут дальше, живут за тех кого с ними уже нет...
– Когда наши любимые умирают, мы должны жить за них. Смотреть на вещи как бы их глазами. Вспоминать, как они обычно что-то говорили, и самому говорить теми же словами. Нужно быть благодарным, что можешь делать то, чего не могут они, и чувствовать, как это печально. Вот так я живу без матери Пелагии. Меня не интересуют цветы, но за нее я посмотрю на горную розу или лилию. За нее я съем баклажаны, потому что она их любила. Ты должен сочинять музыку за своих ребят и радоваться, делая это за нихТакие щемящие строки! И сколько в них мудрости!
Вот такое сумбурное, получилось, изложение моих восторгов по поводу этой книги. Любимой книги!16114
Bookinenok23 июня 2019 г.Читать далееВ начале эта книга рассказывает как жили люди в Греции за несколько лет до Второй Мировой войны. Главы чередуются, повествуя то о доктора, его дочке и ее возлюбленном, то о солдате-гомосексуалисте, то о полном священнике. Пришлось долго ждать пока автор дойдёт до самого капитана Корелли, чей музыкальный инструмент стал названием этого роману.
Началась война и рассказ о священнике отошёл на второй план, уступив место семье доктора. В его дом пришли названные гости, которых хотелось бы выпроводить, но это невозможно, ибо пришельцы - итальянские фашисты. Среди них тот гомосексуалист, письмами которого я зачитывалась в условной первой части, и капитан Корелли, его любовь. Кстати сказать, никакой гомосятины не упоминалось, все прилично (за что автору плюс).
Наверное, доктор - мой любимый персонаж, если не считать тех глав, где он писал исторический трактат. Это пресные и скучные моменты книги. И вообще места, где описываются факты, читать трудно, хотя я люблю вставки нон-фикшена. Авторский стиль меняется и кажется, что читаешь учебник по истории. Сам доктор - прекрасный человек, он добр к людям, справедлив к дочери.
Пелагия, дочь доктора, с самого начала мне понравилась. Люблю я скромных, но с характером женских персонажей. Но чем больше я её узнавала, тем меньше она мне нравилась. А в конце, когда она стала старушкой, просто невыносимая. А её женихов я даже обсуждать не буду, мне её выбор кажется дикостью. Тут я поддержу "свекровь" Пелагии. Родина важнее любви. И если человек фашист, то какой бы он хороший не был, он предатель, а такие люди заслуживают только смерти.
Я не жалею, что прочитала этот роман, но ничего нового и интересного я не узнала. Разве что вкрапление про Муссолини. Занятная глава. И не смотря на объем, книга получилась скомканной, характеры героев не раскрыты, любовная линия лишена романтики. А постоянные шутки ниже пояса (точнее про малую нужду) под конец начинали бесить. А само окончание романа настолько банально, это просто жуть. Настолько шаблонный, предсказуемый конец, он испортил книгу, которая мне и так не особо нравилась.
13847
Anonymous4 сентября 2015 г.Читать далееНекоторые авторы умудряются так знатно испортить книгу глупым концом, что хоть плачь.
Поначалу книга вызывала восторг, а там, где описывалось возвращение Мандраса домой как почти полная калька путешествия Одиссея, пока Пелагия вышивает и распускает покрывало, я в уме складывала хвалы автору и помещала его на пьедестал современных классиков.
Но после таких отличных перепетий сюжета, после детального описания войны, после того, как волшебным образом сделал своих героев совсем живыми, автор не даёт им дожить спокойную человеческую жизнь в награду за лишения юности. Он не даёт им получить маленьких человеческих радостей, вместо этого он заканчивает на романтической, но абсолютно бестолковой коде. Книга вообще немного романтична, но всё время казалось, что без эдакого флёра было бы невозможно вынести все ужасы. Ан нет, автор вообще всё так видит. Он считает, что может распоряжаться целыми жизнями в угоду тому, что он находит миленьким.
Если бы я и рекомендовала эту книгу к прочтению, то предложила бы остановиться после землетрясения 1953 года. Замысел горького финала уже витает в воздухе, но можно ещё остаться при иллюзии, что закончилось всё как надо.13406
OakleafNinetieth2 февраля 2020 г.Время - безусловная сволочь, это несомненно
Читать далееПри чтении "мандолины.." меня попеременно одолевали различные ощущения, начиная от откровенной скуки (которую я испытывала почти каждую страницу до трехсотой), заканчивая сильнейшим чувством раздражения и негодования. Но это начало и конец истории, в середине же меня было просто не оторвать от чтения из-за сильнейшего переживания за Пелагию и Антонио, так искренне и тепло автор передал на страницах их любовь ; откровенно прикипела душой к старому доктору Яннису, он получился самым живым , настоящим, оконченным их всех придуманных героев. Я переживала из-за тех невзгод, что обрушились на небольшой греческий островок, с тоской и грустью предавалась воспоминаниям о тех счастливых месяцах, что влюбленные провели вместе под одной крышей. Вообще, думаю самое классное в этой истории это то, что ты можешь прочувствовать ее вес, прочувствовать то течение времени, что пережила главная героиня. Ты чувствуешь , как жизнь прошла сквозь нее, как больно ей сознавать пустоту , нереализованность... Как удачно она сказала :"я как неоконченное стихотворение ". Есть в этом что-то невыразимо грустное, а ведь всего лишь-то и нужно было, чтобы один итальянский идиот додумался спросить у любого жителя деревни, а как поживает Пелагия"... Понятно, что может быть автору хотелось сделать финал более умилительным , уютным ... может он не хотел, чтобы его обвиняли в слишком заезженном и словно из бульварных женских романов "и жили они долго и счастливо" фиеале, но меня прям злость разбирает из-за той идиотской причины , что якобы оправдывает две загубленных человеческие жизни в этой истории, как сказала Пелагия: "лучше бы ты умер".
121,6K
WinnyThePooh16 ноября 2012 г.Читать далееКнига поглощает читателя медленно, так, что ты и сам этого не замечаешь. Первые главы не кажутся чем-то особенным, повествование плавно перетекает изо дня в день, почти без изменений. Множество героев, от имени которых идет повествование, замедляют понимание - внося путаницу в восприятие. Ты не понимаешь - что же такого в этом романе...и когда же начнется, хоть, что-то стоящее.
И вдруг ты ловишь себя на том, что не можешь оторваться от страниц. Главные герои определены и ты с напряжением следишь за тем, что же уготовил им автор. Появились любимчики и ты с ужасом ждешь плохого финала. и не понимаешь - как (а главное, в какой момент?!) повествование неуловимо изменилось, заставив тебя забыть все сомнения относительно - его "стоимости".На самом деле, если отбросить личные истории героев (хотя меня, как девочку, они волновали - в первую очередь) - перед нами еще один взгляд на войну. Сугубо мужской. Писатель и не думает скрывать что-то или приукрашивать. Тут вам и вывалившееся внутренности...и сложности ведения боев в мороз, со всеми вытекающими. Если Луи пишет о расстреле, то он упоминает каждую маленькую деталь. Будь то последний крик солдата, страх стреляющего или ошметки тела, которые летят во все сторону.
Сколько есть книг, и сколько их еще будет. Предательство Англии. Подлость России. Трусость Албанцев...храбрость греков. У каждого свое видение, своя правда. Но знаете, в чем не могу отказать автору - это в том, что на фоне всех этих политических махинаций - ты живешь судьбами героев. Не политиков. Вся война сосредоточилась на маленьком острове, а еще точнее - в маленькой деревушке, затерявшейся в горах Греции.Вы знаете, хотя действие происходит во время Второй Мировой войны - ощущение времени подводит читателя. Жить в деревушке течет по-старому. Женщины ходят за водой, к колодцу. Мужчины сидят за кофе в кафе, куда не может войти ни одна женщина. Простая деревенская жизнь, которая так далека от цивилизации, от всех новинок техники и от прогресса, в целом. Поэтому, постоянно приходится напоминать себе о времени всего происходящего. Но я не сказала бы, что это минус произведения. Наоборот, это добавляет душевности...что ли.
Я поулыбалась, когда читала о коварстве русских. И, конечно же, о том, что мы всю войну ничего не делали, а расслаблялись. Но это типичное мнение иностранцев, так что, даже, спорить и не хочется. В свое время я пыталась, общаясь с американцами. Но это бесполезно.И я не буду писать в этой рецензии о тех подлостях, что творились на войне. Это уже столько раз пережевывалось, что, боюсь, теряет весь тот ужас, что должен появляться.
Гораздо больше поражают судьбы героев. Смерть ради любимого человека, который узнает всю правду - только спустя 35 лет. 35 лет молчания и незнания. Жизнь, которую можно было поддерживать только воспоминаниями. И глупое стечение обстоятельств, которое разрушило две судьбы. Двое любящих друг друга - не смогли быть вместе, только потому, что ОНА не увидела, а ОН и не спросил. Вот так вот просто, и в то же время - так жестоко.
Представляете, что значит хранить верность человеку 35 лет, считая, что он - мертв?! Мне сложно (невозможно) это представить. такая любовь, которую не смогли остановить ни землетрясения, ни голод и нужда, ни забвение и смерть близких. Они вставали и шли дальше. Потому что жизнь нужно проживать и за тех, кто умер. Чтобы им не было обидно. Чтобы их смерть не была напрасной.Что можно сказать о человеке, который, не задумываясь, может пристрелить человека...но не может убить лесного зверька, который поранился о проволоку?! Это человечность или невозможная жестокость?! И может ли человек, который воюет - говорить о жалости. Герои доказывают нам, что да. Человечность на войне - это не расстреливать противника, когда он забирает тело своего товарища с поля боя. Когда друзьям дают время попрощаться. Приказ есть приказ.
Снова я свернула на военную тему. Просто когда читаешь о всех этих мальчиках (нельзя их назвать мужчинами, еще), которые пошли на войну, чтобы защитить своих любимых. Думая, что они идут геройствовать. А, на самом деле, они были просто механизмами в политике и их жертвы, чаще всего, были бесполезны.
Поэтому так сложно читать и не расплакаться, когда герой закрывает собой любимого человека. Когда прощает своего убийцу, понимая, что тот ничего не может изменить.Книга проникает куда-то очень глубоко, вызывая эмоции, которые, обычно, запрятаны, даже от самого себя. Ты сидишь и плачешь, и улыбаешься. Ты растерян и не понимаешь, почему герои не стали счастливыми. Ты не хочешь верить, что все так закончилось. Что слова любви, навеки, остались только призывом привидений.
наверное, поэтому, под конец - автор радует нас. он открывает все свои секреты, знакомит со всеми призраками. И мы узнаем все истории. И эти тени - успокаиваются, понимая, что их услышали. Что все их эмоции и чувства - нашли отклик в наших сердцах.1272
nourlan4 августа 2024 г."Хороший фашист" Корелли
Читать далее
Господи, что же можно ожидать от британского писателя, пусть даже с французской фамилией, пишущего о коммунистах, сражавшихся с фашистами во Второй Мировой войне?
Правильно — осуждение коммунистов, не гнушаясь даже бесстыдной апологии фашистов. Все это зашито в сюжете. Изложу несколько упрощенно для лучшего понимания.
Судите сами. Итальянский фашист капитан Корелли, любитель потренкать на мандолине, в составе объединенных немецко-итальянских войск, оккупирует греческий остров Кефалония. Гречанка Пелагея, обручена с греком Мандрасом, который спустя некоторое время уходит в партизаны, чтобы бороться с оккупантами. С глаз долой – из сердца вон: Пелагея вскоре забывает жениха Мандраса и влюбляется в тренькающего на мандолине фашиста Корелли. Потом, как известно нам из истории Второй Мировой, одни фашисты (немецкие) разочаровываются в других фашистах (итальянских) и мочат их. Раненого фашиста Корелли спасает коммунист Мандрас, который был в курсе, что его невеста предала его, но из любви к ней все же спасает фашиста-оккупанта. Но Пелагея плюет в душу Мандраса, отказавшись от его любви.
Фашист вскоре поправился и после окончания войны, пообещав Пелагее жениться на ней, благополучно отбывает в свою Италию лет так на надцать.
Тем временем, из партизан возвращается Мандрас. И тут "благородный" наш британский писатель с французской фамилией начинает оголять еще больше всю свою британскую крипто-фашистскую суть. Его персонаж Мандрас, весь такой злобный негодяй, зараженный к тому же коммунистическими идеями (которые постоянно высмеивает британский наш писатель), пытается изнасиловать Пелагею. Тут Пелагея достает пистолетик и ранит злобного коммуниста-насильника. На выстрел прибегает мать Мандраса, называет сына "фашистом" и проклинает его. Сын Мандрас с горя кончает жизнь самоубийством. Лихо как, да?! То есть коммунист, боровшийся с оккупантами-фашистами назван фашистом, а настоящий фашист Корелли весь такой белый и пушистый.
Луи де Берньер еще и циничный пропагандист, переворачивающий все с ног на голову. Он, кстати, описывая Корелли, назвал пару глав "Хороший фашист". Затем в другой главе пробрасывает тезис, известный ныне столь по-европейски широко: мол, коммунизм и фашизм – стороны одной медали. Конечно, делает он это не прямолинейно. Например, так:
"...а на Кефалонии коммунисты начали выдворять неудобных личностей в концентрационные лагеря; они годами наблюдали с безопасного расстояния за гитлеровцами и приобрели большой опыт во всем искусстве зверства и подавления. Гитлер гордился бы столь прилежными учениками".
Вот так-то!
Немудрено, что роман Берньера огреб массу европейских наград, был экранизирован и включен в списки выдающихся книг, и все дело в этом – завуалированной апологии фашистов и приравнивании коммунизма к фашизму.11407
ko_ri_sa30 июня 2019 г.Война, любовь и обреченность
Читать далееОчередная книга, в чтение которой трудно было втянуться: прежде чем начался именно сюжет, пришлось продираться через описание жестокой бойни, устроенной итальянцам, пытавшимся оккупировать Грецию во время Второй Мировой войны; потом нужно было понять, кто эти люди, от имени которых ведётся рассказ (причем от главы к главе автор переходил с рассказа от первого лица к рассказу от третьего и обратно), и главное - понять, почему добрая сотня уже прочитанных страниц никак не связана с аннотацией... До сих пор я, признаться, так и не поняла, для чего автор написал такое своеобразное вступление для этой истории. Зачем давал введение в военную ситуацию от лица Дуче, Метаксаса и посла Италии в Греции. Я даже подумала, что такая структура сохранится на всем протяжении романа, но нет - началась основная часть, и повествование стало более однородным, сосредоточившись на четырех главных героях: докторе Яннисе, Пелагии, капитане Корелли и Мандрасе.
Формально - это книга о любви, и если любовь во время войны - дело вообще рисковое, то в случае, если это ещё и любовь между местной жительницей и представителем оккупантов, то ситуация в принципе вряд ли закончится хорошо. Собственно, так и произошло: вроде бы не случилось ничего, что скомпрометировало бы действующих лиц, и влюбленные выжили и даже впоследствии воссоединились, к тому же - любовь не знает границ и сословий, но, как говорится, осадочек остался...
Помимо темы войны вообще и любви на войне - в частности, можно отметить как автор ненавязчиво поднимает вопрос морального долга в критических ситуациях. На примере как главных героев (там все ясно - любовь и долг, будь он неладен), так и обычных жителей Ликзури, проходящих в истории фоном и в мирной жизни придерживавшихся самых разных политических и общественных взглядов; на примере итальянских и немецких офицеров оккупационных бригад можно проследить целый спектр вариантов: от низости, трусости и полного равнодушия к окружающим, до вершин духовного подвижничества, от слепого принятия предложенных моральных границ, до взвешенного и внутренне переработанного на основе личностного опыта свода моральных принципов. Ненавязчиво, но очень ярко - отец Антоний, Стаматис и Коколис, Мандрас...
Пожалуй самым трудным во время чтения было постоянное давящее ощущение обречённости. При кажущейся лёгкости описания жизни людей, шутливых разговоров и пикировок, постепенно возникающей привязанности и любви там и тут разбросаны жирные намеки на приближающуюся трагедию. Автор не поскупился на фразы типа "если бы он остался жив...", "в будущем именно он стал причиной..." и "позже он вспоминал этот момент как..." Возможно, именно благодаря этим намёкам кульминация романа не стала для меня неожиданностью (хотя, не скрою, не ожидала я таких подробностей и таких масштабов). Но вот чего я точно не ожидала, так это того, что эта история не закончится вместе с войной. Того, что последующие за Второй Мировой войной события окажутся как бы не хуже (хотя, казалось бы - куда уж хуже) оккупации, потому что в дальнейшем речь пойдет уже о гражданской войне в самой Греции. Возможно из-за этого послевоенные события ударят по героям намного сильнее - когда свои же люди, своя же земля навредят им намного больше оккупантов (от тех понятно было чего ожидать).
Развязка романа меня, признаться, чрезвычайно удивила. Я была готова, наверное, к любому исходу - и к оптимистичному, и к трагичному, но вариант, предложенный автором, вообще не приходил в голову. Это уже не благородство, не великодушие и не уважение - это больше похоже на глупость, трусость и инфантилизм (хотя, казалось бы - где все это, а где герои романа), ну как, как можно было потерять впустую почти сорок лет! Разве это не ужасно - после всего, что было пережито героями, заставлять их переживать еще и это?
Резюмируя: книга не была лёгкой для чтения (впрочем, она и не должна была быть таковой, учитывая темы, что в ней поднимались), но она, безусловно, заслуживала быть прочитанной. И, без сомнения, стоит каждой потраченной на нее минуты.111,1K
arkanif15 января 2021 г.Война и любовь. И глупость.
Читать далееЯ вообще не представлял о чем книга, поэтому первым делом прочитал аннотацию. И уже тогда во мне что-то смутное зашевелилось. Вот послушайте
“Остров, затерянный в Средиземном море. Народ, захваченный вихрем великой войны. Люди, пронесшие страсть через десятилетия. Любовь, не подвластная времени.”
Видите? Хоть один глагол, я имею в виду? Нет? Потому что их нет. Эта часть аннотации: сплошь пафос и существительные. Остров, народ, люди, любовь. Право на пафос надо доказать, а не вываливать его с первой же строки, которую видит читатель. Тем более, что сама книга вообще не пафосная. Т.е. аннотация эта не только путает нового читателя, но и создает у него ложное ожидание.
Стиль Луи де Берьнера -- тщательный, красочный, забавный. Я никогда не был в Греции, но достаточно быстро мне полюбился этот пейзаж. Солнце, морской воздух, неказистые домики, деревенская суета и разборки. В начале истории все тихо-мирно, у автора очень получается очень вкусно и атмосферно.
Иногда он переключается в режим описания войны и эти главы безликие, читаются как учебник по истории (который писал совсем не Борис Акунин). Мощь этого писателя сверкает ярче всего именно в мирное время. Сейчас думаю -- если бы вся книга описывала размеренную жизнь Кефалонии и какие-то деревенские страсти -- мне бы понравилась такая книга!
В книге много юмора. Как доброго, так и на злобу дня. В диалогах и авторской речи. Особенно постоянные сарказмы отца главной героини, доктора. Он вообще главный циник и тролль.
Еще в тексте много вкраплений греческой культуры. Словечки удачно выбраны, встречаются тут и там и быстро запоминаются (могу неправильно ударения ставить): калимера, калиспера, корициму, кирья. Это очень хорошо работает на атмосферу, за это де Берьнеру спасибо, вот это -- удалось.
Финал “Мандолины” вызывает не боль, не грусть, не горькую усмешку -- он меня раздражает. Зачем было так завершать книгу? Я не знаю. Но именно финал испортил мне все впечатление. Я до последних глав наслаждался книгой. Но финал смог перечеркнуть все хорошее.
В книге присутствует совершенно бессмысленный гомосексуалист. Нетрадиционная ориентация персонажа не важна для сюжета. Он мог бы отличаться от остальных чем угодно. Но автор выбрал самый простой -- и популярный с некоторых пор -- вариант: сексуальная ориентация.
Сильные стороны романа
1. Очень ярко описан остров Кефалония. Мирная жизнь там -- загляденье. Можно как картинкой любоваться -- только описания у де Берньера гораздо зрелищнее, чем могла бы изобразить кисть художника.
2. Калейдоскоп событий, пестрых персонажей. Все хорошо и технично написано.
Если бы я только мог сконцентрироваться на достоинствах книги… Но есть и Слабые стороны. Они будут субъективными, даже больше, чем обычно. Кому-то мои придирки покажутся ерундой. Но такой вот я читатель. Это действительно помешало мне получить удовольствие от книги
Слабые стороны романа
1. В книге много лишнего. Темы, сюжеты. Персонажи. Выкинуть -- и книга станет меньше, легче и намного приятнее, и что самое важное -- цельнее.
2. То, как войну описал автор. Кроваво, но скучно. Если писать о чем-то значительном -- то ни в коем случае не скучно.
3. Финал романа. Сказать, что я был им разочарован -- ничего не сказать. Так нельзя заканчивать книги. Только не так. Финал может быть трагичным, а может быть и торжественным -- но он должен быть ярким. Финал “Мандолины”-- смазанный, невнятный, несправедливый. Он испортил оценку “Мандолины” и поставить ей что-то больше тройки я не смог.
При этом я прошу заметить -- “Мандолина” -- не плохая книга. Для меня -- это же мое личное мнение -- она неправильная. Но я вообще не удивлюсь, если вы меня закидаете помидорами и понаставите дизлайков. Потому что это книгу хочется полюбить. За Кефалонию. За доктора Янниса. За хороших, в общем-то, персонажей, за редким исключением.
Это если кратко. А развернутая рецензия на youtube.
101,5K
_Pelmenka_16 апреля 2019 г.Читать далееЧасть первая. Мир. Перед нами открывается история греческого острова Кефалония с его причудливыми жителями. Жизнь, полная идиллии: будни врача и его дочери, рыбак, плавающий с дельфинами, местный великан, обладающий непомерной силой, чудеса исцеления юродивых во время святого праздника. Приятная картина, что и говорить. Однако события эти происходят накануне второй мировой войны. На острове появляются итальянцы и немцы, и привычный уклад начинает рушиться, подводя нас ко второй части - войне. Здесь читателю предоставляется возможность узнать мысли и манеру речи Дуче, почитать о различных военных действиях и ужасах этого времени. Красной нитью через весь роман проходит история дочери врача Пелагеи. Начиная с ее юности и заканчивая старостью. Через нее показаны ужасы войны в сравнении с мирной жизнью.
Третья часть, рассказывающая о послевоенной жизни и как бы подводящая итог, мне показалась какой-то отстраненной. В целом идея этой части в том, чтобы показать - что бы ни случилось, жизнь продолжается. Герои стареют, умирают, появляется новое поколение. Но война не забудется никогда.Многое мне в этой книге не понравилось.
И мнение у меня к ней сложилось неоднозначное.10728
Lesenka18065 сентября 2017 г.Подлинная любовь - то, что остается, когда перегорит влюбленность, это - и искусство, и счастливый случай...
Читать далее
«Любовь – временное помешательство,она извергается,как вулкан,а потом
стихает.И когда она утихнет, приходится принимать решение.Нужно решить,сплелись ли ваши корни настолько, что и представить невозможно,чтобы вы когда-нибудь разлучились.Потому что это – любовь...Очень просто «быть влюбленным», это каждый дурак может.Подлинная любовь – то, что остается, когда перегорит влюбленность, это – и искусство, и счастливый случай…»
В 2001г. я смотрела фильм "Выбор капитана Корелли" с Николасом Кейджем и Пенелопой Крус в главных ролях, и только недавно узнала, что есть такая книга. И,конечно, тут же побежала ее искать, что было, кстати, не так-то просто, но не невозможно(за что спасибо Авито!). Итак, перед нами «Полузабытый остров Кефалония непредусмотрительно и необдуманно поднимается из Ионического моря; этот остров так погружен в древность, что даже камни здесь дышат тоской по прошлому, а красная земля оглушена не только солнцем, но и неподъемным грузом памяти. Корабли Одиссея были построены из кефалонийской сосны, в его охране были кефалонийские гиганты, а некоторые утверждают, что и дворец его находился не на Итаке, а на Кефалонии.» Жизнь в маленькой греческой деревушке, затерянной в горах, течет спокойно и размеренно. «Чужаки, приезжающие сюда впервые, слепнут на два дня.Это такой свет, который кажется не связанным ни с воздухом, ни со стратосферой. Он абсолютно девственен, дает потрясающую ясность зрения, обладает героической силой и яркостью.Он выявляет краски в их подлинном состоянии до грехопадения.Темная зелень сосен бездонно и гостеприимно глубока;океан,обозреваемый с вершины утеса, бескорыстно преподносит свои небесную лазурь и бирюзу, все изумрудные, голубовато-зеленые и лазоревые оттенки.Даже в морской воде Кефалонии видно лучше, чем в воздухе любого другого места.» Местные мужчины ловят рыбу и ходят в кофейню поспорить и обсудить новости, особенно это касается двух заклятых друзей – коммуниста Коколиса и монархиста Стаматиса, женщины сплетничают у колодца, молодежь влюбляется, дети озорничают (ох,уж эта непоседливая девчонка Лемони). Доктор Яннис, его дочка Пелагия и их ручная куница Кискиса даже не подозревают, что совсем скоро их мирные жизни изменятся навсегда. Так как на дворе 1940 год и Вторая мировая война в самом разгаре. Итальянцы при поддержке немцев оккупируют остров. 33-й артиллерийский полк дивизии «Акви» во главе с капитаном Антонио Корелли расквартировывают среди местных жителей. Корелли селят в дом доктора.Так начинается история запрещенной любви Пелагии и Антонио, которую они пронесут через всю жизнь, через оккупацию,голод,перераспределение сил,«Кефалонийскую резню» (другое историческое название «Бойня дивизии Акви» - массовый расстрел около 5000 итальянских солдат учиненный немцами в сентябре 1943 года, после перемирия между Италией и Союзниками).
Это красивая полифоничная книга. Здесь есть и диалоги, и монологи, и лирические отступления, и исторические справки,и мифология, и письма, и дневники. Многогранна книга еще и тем,что в ней раскрывается не только любовь между мужчиной и женщиной, но и любовь к родине,к своей стране, любовь между отцом и дочерью,любовь к другу и товарищу по оружию,верность,честь и предательство.Глубоко и пронзительно! Единственное, что меня расстроило, так это глупая концовка. По-другому ее никак не назовешь. Ну не укладывается в моей голове такое поведение главного героя! Все.Больше ничего не могу сказать,чтобы не было спойлера.Но только из-за этого снимаю балл. 4/5!
P.S. И на последок, как бы не было мне грустно это признавать, но столь полюбившаяся мне книга «Дом на краю ночи» Кэтрин Бэннер, практически полностью списана с «Мандолины…».Только вместо Греческого острова у нее Итальянский, и она оставила только любовную линию без ужасов войны,а так все остальное практически под копирку.( Очень меня это расстроило, как в свое время открытие, что «Садовые чары» Сары Эдисон Аллен (2007г.) списаны с «Практической магии»/«Настоящее волшебство»Элис Хоффман(1996г.).Это,конечно,не делает эти книги менее приятными в прочтении.Но все равно,как говорится,осадочек остался.10889