
Ваша оценкаРецензии
xVerbax6 сентября 2024 г.#кратко
Если вы ещё не читали "Стренджа и Норрелла" я вам так завидую! Познакомиться с этой книгой впервые - настоящее счастье.
Представьте себе викторианскую Англию, но в параллельной вселенной, где существует магия и зазеркалье, и король фейри околачивается вокруг, пытаясь утащить к себе на вневременной бал зазевавшихся красавиц и красавцев. Да ещё и описано это языком Диккенса.
Это большущий псевдовикторианский роман, но он прекрасен. ) Сериал по нему, кстати, тоже сняли хороший, рекомендую34591
BlahoHerbous27 ноября 2022 г.— Может ли волшебник убить человека с помощью магии? — Полагаю, волшебник может, но джентльмен не станет...
Читать далееВот даже не знаю как передать словами все мое негодование. Еще за долго до знакомства с этой книгой я слышала прямо таки массу лестных и восторженных отзывов, что это прямо таки "ВАУ!", а не книга. И тогда на этой волне я буквально охотилась за ней, чтобы заполучить ее в свою не большую домашнюю библиотеку. И мне таки удалось найти один из последних экземпляров на полках книжного магазина. И вот спустя какое-то время, взявшись за чтение этого произведения я буквально впала в ступор, где мое обещанное "ВАУ?!", как читатель я чувствую себя преданной и обманутой. Конечно кто-то может со мной не согласиться, и у кого-то вполне возможно, эта книга вызвала не бывалый восторг, но к сожалению не у меня.
Не стану спорить слог у автора хороший, да и сама задумка сюжета интересна. НО...где динамика? где развитие сюжета? Ей Богу, если бы книга была как минимум на половину короче, ну хотя бы на треть я бы не так сильно возмущалась. Но на протяжении всей книги я ловила себя на мысли "Ну когда, когда же будет интересно?" Особенно первая треть книги далась мне крайне тяжело, вплоть до появления Джонатана Стренджа в сюжете. И это единственное, что не дало мне бросить книгу почти на пол пути, я буквально себя уговаривала, дождаться появления Стренджа. Да с появлением этого персонажа история обрела некоторое обилие красок и разбавило за унылую серость, но не столько чтобы вызвать мой восторг. Столько лишних диалогов, рассуждений, которые вообще не несут никакого смысла и никак не влияют на развитие сюжета и героев в целом, одно сплошное бла...бла...бла...этот поговорил с тем, тот поговорил с этим, а этот предположил то, тот предположил это и так далее, и одни сплошные рассусоливания на эту тему, и вот спрашивается зачем? к чему все это было?
Впрочем если не быть голословной и справедливой я не могу назвать эту книгу ни хорошей, ни плохой. Просто есть книги от прочтения которых ты ничего не получаешь, тебе от них "ни холодно, ни жарко" и это к моему глубочайшему сожалению именно мой случай. А еще мне очень жаль, что я в очередной раз наслушавшись восторженных отзывов купилась и возлагала на эту книгу столько надежд, а они не оправдались, я вполне могла прочесть эту книгу в электронке не покупая ее. Даже не знаю теперь что с ней делать, перечитывать ее я вряд ли еще когда-нибудь еще буду. Дополнительно накинула звезду автору за не плохой слог и идею, на большее, уж извините оценить книгу не могу (даже при всем моем лояльном к книгам отношении). Были у меня как-то мыслишки познакомиться с книгой Сюзанна Кларк - Пиранези , но теперь меня одолевают огромные сомнения, не знаю буду ли я вообще продолжать знакомство с книгами Сюзанны Кларк.
34838
rootrude24 апреля 2012 г.Читать далее10 лет? На написание этой книги у автора ушло 10 ЛЕТ? Да это же шибануться можно!
Простите, вырвалось...
Книжка читается на одном дыхании. Если, конечно, объём ваших лёгких позволяет запастись воздухом на 900 страниц текста.
Про английскость (англичанистость/англовость/англиянство/etc) книги уже сказано в других рецензиях.
Сюжет уже тоже окучен.
Смишнявки уже тоже прочно узурпированы одним пользователем LiveLib'а, про которого (пользователя) мы ещё поговорим чуть ниже.
(Короче, у этой книги уже есть энное количество очень хороших рецензий, поэтому я просто здесь что-нибудь напишу. Эдакое. Чтобы от души жи есть!)
Итак, что же мне осталось?
Мне осталось удивляться тому, что миссис Кларк явно не обременяла себя работой над книгой, раз писала её 10 лет. Ибо некоторые вымученные в своей прекрасности (или прекрасные в своей выстраданности?) речевые обороты вызывают жалостливую стыдливую улыбочку (как будто нищего на дороге встретил). Ну, например, нечто в духе: "свет был холоден и чист, словно звук от прикосновения серебряного ножа к бокалу из тончайшего хрусталя". Нувыпонели.
Но это мелочи. А вообще — это хорошее такое фэнтези. Годное. С юмором, с умом, с сюжетом. Как доктор прописал.
На обложке написано: "Магическая история Великобритании — для тех, кто уже прочитал Джоан Роллинг". Я коварно не буду комментировать эту цитату, но не привести её вовсе я не смог. Пусть это будет неким лирическим отступлением, окда?
У этой книги, вроде, всё есть, но чего-то не хватает. Надо или больше юмора, или больше глубины, или сюжет более цельный и захватывающий... Фиг его знает, короче. На шедевр не тянет, конечно, но к прочтению советую, да. Особенно, если вы поклонник жанра.
Ещё: вот эта книга — действительно хороший антидепрессант., а не всякие там борморы и демиурги.
А конкретно у того экземпляра книги, что я читал, ещё и история занятная. Своя, собственная! Как у настоящей магической книги! Окак! Щас расскажу.
Дело в том, что этот фолиант дважды вступал в схватку с представителями рода человеческого, но дважды терпел оглушительное фиаско! Не книга, а Наполеон кокойта!
Сначала эта книга хотела коварно укокошить всеми любимую TibetanFox посредством пролома ей черепа. Череп оказался прочней, и книга была посрамлена.
Но она не сдалась! Она тихо строила коварные планы по отмщению и в один прекрасный день совершила доблестную попытку проделать подобный трюк уже с моей головой (не такой красивой и умной, как голова Фокси, но это почему-то не отменяет моего трепетного к ней (к голове (к моей голове)) отношения)!
Но всё было тщетно. Книга вновь была повержена.
Теперь этот многострадальный фолиант имеет на себе следы двух поражений в виде вмятины, замятого уголка и несмываемого позора.
Вот такая история, братцы.34189
Olga_Wood12 сентября 2018 г.Спустя столетия
Читать далее"Английская магия окончательно возродилась! Король-Ворон вернулся! Он скоро будет на троне и никто не сможет его остановить!" - именно такую новость выкрикивали в это ранее утро на каждом углу мальчишки посыльные. Те самые мальчишки, которые каждый день тихо и мирно, без лишнего шума, лично в руки проходящим раздавали за цент утренние газеты. Но сегодня всё изменилось, предвкушение и ожидание чего-то грандиозного так и бурлило в их жилах, заставляя горланить и сновать туда-сюда, не давая честному народу отдыхать.
Опустив ноги с кровати, пришлось вставать, потому что нетерпение и лёгкий адреналин начал клокотать и в моих венах. Судя по ощущениям, именно сегодня предстояло столкнуться с чем-то необычным и давно ожидаемым, ведь если верить слухам, Король-Ворон уже два десятка как находился на английской земле и наводил порядки на северной части острова. За это время многие теоретики-волшебники превратились в практиков, возобновили суд Пяти Драконов, обучили подрастающее поколение, но так и не смогли вернуть Норрелла и Стренджа, которые пропали так стремительно в тот проклятый вечер.
Что же произошло и куда отправились два лучших и значимых в истории магии волшебника, которые нужны были стране как никогда? Что произошло в Хартфью и куда пропало знание, которое было заключено в библиотеке Норрелла? Об этом никто ничего конкретно не знал. Большинство предполагали, хоть и говорили, что знают. Остальные молчали, хоть и знали малость того, что могло бы помочь в разгадке. В магических школах даже появился предмет "Перепалка", на котором разбираются все известные действия со стороны Норрелла и все действия со стороны Стренджа, и идёт дискуссия и предположения о том, могли ли волшебники изначально стать столь близки и дружны как впоследствии, или им необходимо было пережить раздор для успешного завершения дела.
Но это всего лишь догадки. Нам остаётся только ждать и надеяться на снисхождение и понимание. Надеяться, что другие не повторят ошибок прошлого. Надеяться, что умудрённые опытом волшебники стали терпимее к своим ученикам и знаниям, которые им следует передавать из поколения в поколение. Ведь знание - это единственная вещь, которая может сквозь века и столетия обучать, муштровать, накапливать и, что самое главное, объединять.
331,3K
Burmuar20 декабря 2013 г.Читать далееФух... Наконец-то! Я дочитала! Нет, это надо же было написать столько текста! Согласна, я читаю не самый мелкий шрифт, но даже для моих стандартных ридеровских настроек практически 2 тысячи страниц - это много. И комментарии в эти две тысячи не входят, хотя, по-моему, занимают еще добрую сотню-полторы страниц. Но все это можно было бы простить, если бы книга была стоящей. И она, казалось бы, должна быть таковой - все же сумела получить массу премий среди фантастической литературы. Конечно, фантастика отнюдь не мой жанр, но все же не хочется мне верить в то, что это - один из лучших ее представителей.
Мне как-то казалось всегда, что хорошая фантастика должна быть написана так, чтобы в нее верилось сразу же, чтобы созданный автором мир казался органичным, а все его непонятности легко и непринужденно расшифровывались самим текстом. Ну, и еще я полагала, что фантастика должна быть увлекательной. Сюзанна Кларк, видимо, мое мнение не только не разделяет, но глубоко и недвусмысленно презирает его и меня с ним вкупе. Она умудрилась состряпать очередную альтер-Англию, но таким бездарным образом, что на большинстве страниц ей нужны были примечания, чтобы объяснить тот или иной аспект существования вымышленных ею героев. Короче, эффекта Гарри Поттера, когда начинаешь задумываться, что с тобой не так, если тебе в 11 лет не пришло приглашение в Хогвартс, нет и в помине.
Более того, сам текст невыразимо скучен. Наверное, она пыталась представить, что получилась бы за книга, если бы ее писал один из персонажей, но почему-то выбрала на роль виртуального автора не задорного и рвущегося к активным действиям Стренджа, а скучного, нудного и убийственно тягомотного Норрелла, разжевывающего то, что и так понятно, тем, кому это вообще не интересно.
Итог - скучно и ничего более.
32218
Rosio31 августа 2016 г.Читать далееЭта книга меня мучила. Мучила своей бесконечностью, не давая читать в том темпе, в котором мне хотелось бы. Она диктовала свой ритм. Читать быстро не получалось, потому что погружаясь в созданный Сюзанной Кларк мир, я становилась его частью, сторонним наблюдателем событий, не участвующим, но внимательно следящим. А там время течет по-своему. Размеренно, не торопясь. В этой книге воспроизведён дух Англии начала 19 века. Это не столько фэнтези, сколько альтернативная история, написанная о том, как бы могло быть, если бы волшебство и правда существовало, если бы мифическое было так же реально, как и привычные нам вещи.
Книга прекрасна. Это по-настоящему английский роман. Отлично выдержана стилистика. И юмор. Прекрасный тонкий юмор. Здесь рассказывается история двух волшебников, которые объединились для возрождения практической магии. Но, как оказалось в последствии, тут можно здорово перестараться.
Молодой Джонатан Стрендж и пожилой мистер Норрелл - как два полюса. Один - страстный, деятельный, жаждущий новых знаний, пытающийся проникнуть в тайны и загадки магии других существ, магии, как будто бы ушедшей и забытой, но на самом деле существующей и даже действующей. Второй - прагматичный и осторожный, умудренный опытом, но надменный и считающий, что именно его путь единственно верный. Хотя сначала они действуют заодно, столкновение неизбежно. И вот уже их отношения перерастают сначала в соперничество, а потом и во вражду. В итоге всё приходит к такому итогу, что им приходится вновь объединиться, чтобы исправить собственные ошибки и спасти других. А заодно и стать частью иных "отражений", иной магии, иных миров.
Описание отношений двух волшебников происходит в декорациях историй других людей. И истории страны. Политика, война, сильные мира сего - это то, с чем им приходится иметь дело. Но есть и другая сторона - всё то, что связано с именем короля-ворона, потустороннее, вмешивающееся в жизнь близких и знакомых им людей. Есть несколько векторов, которые где-то сходятся в одной точке. Страна фей и Англия, два короля, магическое и реальное переплетаются. И получается интереснейшая история, в которой надо бы ещё хорошенько разобраться.
31196
lastivka27 февраля 2022 г.Куда уходят волшебники? За небо, на ту сторону дождя.Читать далееОчень сложно сформулировать внятный отзыв на любимую книгу, а историю про Джонатана Стренджа и мистера Норрелла я люблю глубокой безусловной любовью. Мне нравится все – и персонажи, которые совершают ошибку за ошибкой, и стилизация под классические книги, и перевод, стилизованный под классические переводы классической литературы, и длинные комментарии и примечания, и даже самые печальные главы мне тоже нравятся. А уж как мне нравится большой объем этой книги – тут никаких слов не хватит! Вся эта история, пронизанная самой разной магией и полная самых разных волшебных существ, – это просто любовь с первых страниц.
Это, конечно, не книга по магии, и даже не то чтобы книга про магию, но я не сомневаюсь в том, что она волшебная сама по себе и помогает рассеивать Тьму.
30582
Vilvarian26 апреля 2019 г.Читать далееМножество хвалебных отзывов на обложке и даже непосредственно в книге, до начала произведения сыграли с книгой очень злую шутку. Ожидается чего-то вау, ах, ох и вообще шедевр уровня "Властелина колец" (тут каждый может подставить свое представление о шедевральной книге, я имею в виду, в первую очередь, значимость "Властелина..." в литературе), а "Джонатан Стрендж и мистер Норрел" получились просто хорошей книгой. Очень добротной сказкой, но не идеальной. А ожидания были завышенными. Но не настолько, что бы помешать мне насладиться историей. Она развивается очень неспешно и степенно, никуда не спешит, однако скучно не становится. За двумя волшебниками следишь со все возрастающим интересом и даже почти забываешь что характеры у них довольно мерзотные и вообще, таким людям положено раздражать окружающих. Концовка получилась в меру сказочно-чудесная, но и не без капельки серьезности. То, что нужно в общем-то. Хотелось бы немного больше информации относительно судьбы и сущности Джона Аскгласса, но нельзя получить все и сразу)
30973
Veerena18 октября 2016 г.— Может ли волшебник убить человека с помощью магии? — спросил лорд Веллингтон у Стренджа.Читать далее
Стрендж нахмурился. Казалось, вопрос ему не понравился.
— Полагаю, волшебник может, — допустил он, — но джентльмен не станет.Более точного эпиграфа не найти.
Немного странно, что книга написана женщиной. Дух тут и правда такой "джентельменский", что прямо не верится, что творение сие дело рук женских.
Язык у книги красивый, витиеватый (но не слишком), простой, но видно скольких усилий стоила эта простота. Несмотря на это, читала я очень долго.
Что касается сюжета. Мне он показался очень неровным: где-то события неслись галопом, как стадо испуганных диких лошадей, то тянулись со скоростью сонной улитки. В некоторых моментах начисто пропадало чувство логичности (может моя логика слишком женская?). Герои яркие, но какие-то однобокие. Идея потрясающе красивая, но, к моему огорчению, максимум из нее не выжат. Всё неспешно, педантично, чопорно.
Читала аж две недели, а прошло пару дней, и почти забылось всё. Как-то не впечатлило, не зацепило. Может, я слишком многого ждала. По моему мнению, книга не плоха, но на must read претендовать она совсем не может.
30182
Norway14 сентября 2024 г.Книга для читателей с железными... нервами
Читать далееЭто было очень долго и больно, хотя начало мне понравилось. В Англии давно не занимаются практической магией, а только изучают ее. И вот два товарища решают выяснить, а почему вдруг? И правда ли, что магия исчезла? С этого и начинается нелегкий путь возвращения магии в Англию.
Начало книги показалось атмосферным и по английски обстоятельным. Я приготовилась к неспешному и чопорному чтению с полным погружением в Британию эпохи Наполеоновских войн. Но! Чем дальше в лес, тем медленнее и пространнее становилось повествование. Огромные куски текста наполнены бесполезным описанием всего и вся, где ничего не происходит. Сам сюжет развалился на отдельные ветки. Герои никак не хотели оживать, а где-то с середины начали бесить. Я их постоянно путала и уж точно никому не сопереживала. И уже молчу о том, что куча народу просто растворилась в сюжете как в кислоте. Зачем надо было их вводить в историю? Мало чашечек и рюшечек, нужно добавить леди и джентльменов? Атмосферы тут тоже не вышло. Эту книгу можно сравнить с творениями Розамунды Пилчер, чопорной английской старушки, которая клепает бытовые романчики о пенсионерах про пледовый уют с садом и камином. В ее книгах тоже целые главы отданы под НИЧЕГО. Герои ходят за покупками, разговаривают, иногда описывают в дневниках интерьер вокруг себя. И вроде бы скучно, но какая там атмосфера, проникаешься этой неспешностью и медлительностью, теплом камина и мягкостью одеяла. Вот что я подразумеваю под британской атмосферой. Здесь же бесконечные описания одежды, столового серебра и родственных связей не дают ничего. Зато в этой воде окончательно тонет и без того мутный сюжет. Какую-то надежду подавал фейри, но он получился таким плоским и невыразительным, что никакого ощущения угрозы или иррациональности его существования я не почувствовала. Что хотела сказать автор? И хотела ли вообще?
Диккенсом, Остин, Толкином и уж тем более книгами про Гарри Поттера здесь и не пахнет. Что касается языка, то
«На ней было платье цвета грозы, полумрака и ливня, а ожерелье было сделано из сожалений и разбитых надежд».
шкатулка цвета сердечной болиЯ все понимаю: магия, атмосфера (хахаха), балы в замке фейри, но ёлки-палки, какая пошлость! -_- Финал тоже разочаровал. ощущение, что автор сама не знала как теперь всё это закончить, поэтому просто изящно и лайтово избавилась от героев.
29504