
Ваша оценкаРецензии
meihua2 мая 2019 г.Невероятная высота "Грозовых Высот" Эмили Бронте
Читать далееВы были рождены вместе, и вместе вы будете всегда. Вы останетесь вместе, даже когда белые крылья смерти разбросают ваши дни. Да, вы будете вместе даже в молчаливой памяти Бога.
Халил Джебран. ПророкРоман «Грозовые Высоты» (а в русском переводе «Грозовой перевал») принадлежит перу одной из талантливых сестер Бронте –Эмили. Роман относится к литературному направлению « поздний романтизм». Именно поэтому, когда мы говорим «романтическая книга», мы подразумевает, что книга принадлежит такому направлению в литературе, как «романтизм». Не следует путать слова «романтический» и «романтичный». Романтичный – проникнутый романтикой. Романтический – имеющий признаки литературного течения романтизма.
Роман «Грозовой Перевал» повествует нам о роковой любви Хитклифа к своевольной и гордой красавице Кэтрин Эрншо. В одну роковую ночь мистер Эрншо, будучи по делам в Лондоне, подбирает на улице умирающего от голода чумазого ребенка и приводит его домой. Его двое собственных детей, Кэтрин и Хиндли, по-разному реагируют на чужака. Для Кэтрин это станет роковой любовью, для Хиндли – роковым ударом, который выбьет почву не только из под его ног…
После смерти старика Эрншо обстановка в доме все более и более накаляется. Гнев выросшего Хиндли на Хитклифа, укравшего любовь отца, гнев на Кэтрин, которая с утра до ночи бродит с Хитклифом по вересковым пустошам, угрозы старика Джозефа о неминуемой каре Господней – все это раскачивает и без того хрупкий мир, порождая ощущение надвигающейся катастрофы.
Все течет, все меняется….. Хиндли, обделенный в детстве отцовской любовью по вине Хитклифа, все нежность и любовь отдает своей жене, единственной женщине, придающей смысл его жизни. И когда она умрет, мир замрет для него на мгновение, для того чтобы всей свое массой рухнуть, оставив лишь кровоточащее сердце. И даже родившийся сын Гэртон не сможет спасти того, кто уже не хочет быть спасенным… Все глубже и глубже погружаясь в бездну отчаяния, Хиндли теряет себя.
А что же Хитклиф и Кэтрин? Они счастливы, потому что предоставлены себе. С утра до вечера бродят они по вересковым пустошам, счастливые и дикие, словно животные, выросшие на природе. Смелые, непокорные, не утруждающие себя условностями, честные друг с другом. Именно тогда, в условиях сильных лишений и потерь, они находят окончательное счастье, любовь и привязанность друг в друге, любовь, которая впоследствии станет адом для Хитклифа.
Ум Кэтрин от природы быстрый, живой, как и у Хитклифа, им обоим легко даются знания. Но Хиндли, ведомый гневом и местью, запрещает Хитклифу учиться, нагружая того тяжелой работой в полях. Между Кэтрин и Хитклифом намечается легкий разрыв, потому что уставший за день мозг Хитклифа уже не может быстро поспевать за мыслью Кэтрин. И та перестает помогать ему в учебе.
Но однажды Кэтрин встречается с соседями – очаровательными детьми Эдгаром и Изабеллой, послушными, но уж очень похожими на кукол. В них нет той бешеной жажды жизни, как у Хитклифа и Кэтрин, нет той бешеной энергии, что обычно заставляет детей бегать и прыгать и носиться везде где только можно. Это послушные дети послушного мира. И этот мир, этот рай чужд Хитклифу и Кэтрин.
Тем не менее, этот образ обеспеченного и красивого рая сманивает Кэтрин, которая понимает, что этот рай не для нее. Она соблазняется богатством, молодостью, любовью Эдгара к себе, его образованностью. И хотя она любит Хитклифа, но не настолько, чтобы остаться с ним нищей.
Отвергнутый, Хитклиф уходит….Где блуждал он несколько лет? Служил ли он в армии? Учился ли в Америке? Мыл ли золото на Клондайке? Никто этого не знает и никогда не узнает.
Но только спустя несколько лет вместо угрюмого, полуобразованного мальчишки на пороге дома Кэтрин возникнет красивый, атлетичного сложения молодой человек с манерами джентльмена и богатством старых аристократических семей.
Какая же огромная сила воли понадобилась этому человеку, чтобы подняться из самых низов вверх. Какое упорство вело этого человека, заставляя учиться, читать книги, понимать, мыслить, размышлять? Какая сила заставила этого необузданного человека смирить свои манеры и привести их в соответствие с требованиями общества?
О чем думал, что вело его? Любовь к Кэтрин. Много ли найдется в современном мире мужчин, которые ради любви к женщине, ради того, чтобы она признала в нем равного, смогли бы пойти на такой шаг, совершить невозможное? Конечно, кому-то легко говорить об этом СЕЙЧАС, в век интернета и социального прогресса. А тогда, в 19 веке, веке социального неравенства, медленного темпа жизни, нехватки книг для низших слоев населения?
Американцы называют таких людей как Хитклиф «self-made», в нем бы они признали человека своей крови, беспощадного авантюриста, который потом и кровью зарабатывал себе имя и состояние, дом и женщину. В Америке он бы завоевал почет и славу, любовь и восхищение. Но не в Англии, стране снобов и пафоса.
Любовь Кэтрин и Эдгара как тихий ручей, любовь Хитклифа и Кэтрин – бурлящий поток, бешено несущийся вниз, сметающий все на своем пути и никому не дающий в него войти. Счастлива ли Кэтрин с Эдгаром? Да, но не всем своим сердцем. Ее душа и душа Хитклифа созданы из одной любви, одной веры, одной страсти, одной неуемной и бешеной жажды жизни. И все эти годы она вспоминает Хитклифа, однако же даже себе ей трудно признаться и принять, что она променяла сердце Хитклифа на ей не принадлежащий рай.
И поэтому, когда Кэтрин видит Хитклифа, ее хрупкое перемирие в душе нарушено, бешеная любовь к Хитклифу и привязанность к мужу и своему положению разрушают ее, лишая рассудка. Кэтрин была не настолько сильна, как Хитклиф, чтобы вынести все испытания. Но самое главное, Кэтрин страшится ВИДЕТЬ свои ошибки, ведь если их не видишь, их как будто бы и нет. А Хитклиф заставляет Кэтрин посмотреть ПРАВДЕ в глаза, он произносит эту так ей неудобную правду. Правды, вот чего Кэтрин не выносит.
Эта нежелание принять правду, нежелание видеть, что другие эту правду видят и понимают, лишит Кэтрин рассудка, приблизив ее смерть. И ее смерть откроет врата в ад для Хитклифа, и в этом аду ему суждено гореть до самой своей смерти.Гнев, ярость, месть –все поднимается в душе Хитклифа, порождая чудовищную бурю, которая крушит судьбы тех, кто когда-то его унижал.. Гибнет то, что осталось от Хиндли, сын Хиндли Гэртон остается нищим и живет в невежестве, как некогда сам Хитклиф, умирает сломленный сын Хитклифа, как узница живет Кэти в доме Хитклифа. А над всеми эти сломленными и перемолотыми судьбами возвышается мстительная фигура Хитклифа, вершащего свою месть из ада, в который его низвергла смерть любимой женщины…
В любом шорохе, в порыве ветра, в вересковых пустошах он безуспешно ищет ее и ждет ...Много лет он призывает ее призрак явиться…но Кэтрин не является…..Столько лет безуспешно ждать, звать и молить, и снова ждать и надеяться увидеть ту, что забрала половину твоей души……это не может не ужасать…
Сполна ли отплатил Хитклиф?…И да, и нет..те, кому он мстил, обрели покой…А Хитклиф, обрел ли покой он? Конфуций когда-то сказал: «Мстишь –копаешь две могилы»…Месть уничтожила обидчиков, уничтожила старое, но она была бессильна против молодой, нарождающейся сильной жизни, той, что не боится, той, что дерзко заявляет свои права… И в детях своих заклятых врагов Хитклиф видит отражение своей юности. Теперь уже он стал тем, против чего некогда восстал он сам… И это признак конца..окончания его мук..То, что должно было уйти, ушло. То, что пришло, остается жить… И сам Хитклиф тоже принадлежит к старому, тому, что должно уйти…месть пожрала сама себя, не оставив больше смысла, ради чего бы стоило жить….И когда Хитклиф это понимает, за ним наконец-то приходит та, что любила его, но предала когда-то…но и это больше не имеет значения..смерть простила и все расставила по своим местам.В этом романе правит непогода – снег, гроза, молнии, дождь…эта хмурая погода заставляет нас ежиться и с тоской думать о теплом пледе и огне….потому что это не наша история…это не наш рай…это история Кэтрин и Хитклифа, которые смогли обрести друг друга лишь в смерти..и скитаниях на вересковых пустошах..возле болот..где таятся и бродят лесные духи…где ветер с силой волнует и гнет травы….в равнинах, где жизнь с гневом утверждает себя, обрушиваясь всеми хлябями небесными на гордо уходящий ввысь Грозовой перевал….их долгожданный приют…их дом…их конец пути.
Я считаю этот роман одним из величайших романов о любви, любви, которой неподвластно время и расстояние, любви, ради которой человек готов идти вперед, невзирая на трудности. Любовь и ненависть, гнев и радость, разрушение и созидание идут рука об руку. К разным людям Любовь приходит в разном обличии, и у каждого она своя, как была своя у Эдгара и у Хитклифа - благословение и проклятие.
Халил Джебран сказал: «Когда любовь поманит – следуйте ей,
Хотя ее пути тяжелы и круты.
И когда ее крылья обнимут вас – не сопротивляйтесь ей,
Хотя меч, спрятанный в крыльях, может поранить вас.
И когда она говорит с вами – верьте ей,
Хотя ее голос может разрушить ваши мечты, как северный ветер превращает в пустыню сады. Потому что любовь и надевает корону на вашу голову, но она и распинает вас на кресте.
Ведь она не только для вашего роста, но и для подрезания веток, чтоб придать форму вашему дереву.
Ведь она не только поднимается до самого высокого в вас и ласкает нежные ветви, что дрожат на солнце,
Но и опускается до самых ваших корней, их сотрясает в объятиях с землей.
Но только, если испугавшись, вы будете искать лишь спокойствия любви и наслаждения любви, Тогда лучше для вас сразу закрыть свою наготу и уйти с молотильного тока любви,
Уйти в мир безвременья, где вы будете смеяться, но не всем своим смехом, и плакать, но не всеми своими слезами.
Любовь не дает ничего, кроме самой себя, и не берет ничего, кроме самой себя».Содержит спойлеры121,5K
Simple_Button19 ноября 2018 г.Читать далееЯ не сколько раз пыталась посмотреть экранизации, но каждый раз это было урывками и я упорно не могла понять почему героиня из брюнетки превращается в блондинку и где чьи дети. Но в этот раз мне удалось во всем разобраться)
Более того, я всегда слышала что Хитклифф это зло в чистом виде, что это именно он виноват во всем что происходит. Именно он приносит горе и разлад в прекрасный мир героев. Но так ли это? Из книги я сделала совершенно другие выводы. А точнее мне удалось понять кто же "правит балом". С первого взгляда это совершенно безобидное существо и вроде как печется о спокойствии и порядке в доме, но на деле все иначе. Именно эта женщина провоцирует многие неприятные ситуации, именно она доводит температуру в домах до критической отметки. А после этого она отходит в уголок и наблюдает за событиями.
Нянюшка! Вот кто тут серый кардинал!Точка не возврата это момент разговора юной Кэтрин и нянюшки, в тот самый момент когда Хитклифф оказался случайным свидетелем ее признаний. А ведь нянюшка могла остановить, могла увести Кэтрин, но нет! Она дала ей договорить, а ведь знала, что он все слышит!
Когда ей удобно она ведет себя как кроткая овечка, визит Хитклиффа к Кэтрин, после которого она окончательно слегла. Ведь она могла уклониться, могла дать отпор, но нет! Она сделала все что бы разрушить хрупкое здоровье Кэтрин.
О! Самый ужасный момент, это конечно заточение дочери Кэтрин. Кто лучше всех знал, что Хитклиффу нельзя доверять? Кто в полной мере знал его нрав? Конечно нянюшка! Но именно она заходит в дом, и более того она не начинает звать на помощь и кричать когда приходят люди. А ведь она мудрее и опытнее своей подопечной.
И это только самые яркие моменты, а в книге их гораздо больше. Все ее перепалки с господами, все мелкие козни их было великое множество.Я конечно могу ошибаться, но мне кажется что все ее действия смахивают на садизм.
В целом вся книга носит какой-то нездоровый готический налет. Все эти истерики и припадки, мистические элементы, количество буйно и тихо помешанных просто зашкаливает. Но при этом книга показывает, что в эту эпоху были не только балы и благородные джентльмены, но и темные и злые люди. А еще становится понятно почему же считалось, что психическое здоровье дам весьма хрупкая вещь.121,1K
Hanabira_kiri7 мая 2018 г.Читать далееНачну свою рецензию с пары слов о переводе романа на русский язык.
Перевод романа на русский язык:
Перевод на русский: Н. Вольпин (Грозовой перевал), 1958 — 21 изд. - читала роман в данном переводе. Вначале перевод казался сложным для восприятия, но чем дальше я углублялась в чтение книги, тем проще было
А. Ненашева (Грозовой перевал), 2008 — 1 изд.
У. Сапцина (Грозовой перевал), 2009 — 2 изд. - в интернете говорят, что роман переведённый данным переводчиком читать проще, язык более современный и лаконичный. я не смогла найти книгу в электронном виде, а купить её тоже не так, то легко
Н. Рогова (Грозовой перевал), 2012 — 2 изд.
А. Грызунова (Грозовой перевал), 2018 — 1 изд.Моё впечатление
Мрачные пустоши северного Йоркшира со сгибаемыми ураганным ветром деревьями служат фоном для развёртывания подлинной трагедии, которая разворачивается в Грозовом перевале.
Этот роман настолько мрачен, безысходен, и горестен, что его невозможно назвать романом о любви.
Главные герои романа Хитклиф и Кэтрин - оба представляют любовь через какую-то им одну только понятную призму горя и отчаянья. Их судьбы безумно мрачны... Оба они сходят с ума от того что не могут быть вместе, и при этом даже не пытаются что либо изменить...
Не смотря на всё выше сказанное роман меня увлёк, мне было интересно наблюдать за всем что творилось на Грозовом перевале. Я сопереживала героям, с ними радовалась, с ними грустила. Хотя радости в романе ничтожно мало... Понравилась мне мистическая часть романа посвящённая приведениям и призракам (хотя как по мне она не очень раскрыта.)
Смело могу сказать что роман можно назвать семейной сагой. Я даже под конец книги стала путаться в родственных связях второстепенных героев :) прямо мне подумалось "надо бы заглянуть в гениологическое древо". На просторах интернета нашла уже готовое :)))
Роман безусловно стоит прочтения :)
121,9K
Byzenish18 ноября 2017 г.Читать далееНет, я конечно все понимаю. И если звезды зажигают - значит - это кому-нибудь нужно. И у женских романов есть свой круг читателей и почитателей. Но вот как это творение стало эталоном романа позднего романтизма и классическим произведением ранневикторианской литературы, для меня просто загадка.
На протяжении всего чтения меня не отпускала мысль, что на просторах вересковых пустошей Англии происходит поголовный мор здоровой человеческой психики.
Единственным более-менее адекватным человеком является сама рассказчица, обычная деревенская женщина Нелли ( и то далеко не всегда и в сравнении с остальными персонажами).
Остальные страдают многочисленными и разнообразными душевными недугами: горячечной лихорадкой, сводящей в могилу, алкогольным угаром со звериным оскалом, бесовской одержимостью и злобой, наивностью, граничащей с отсталостью, и бог весть чем другим.
И среди всего этого поражающего своей фантазией идиотизма уже как-то довольно обычно выглядит тот факт, что младшая Кэтрин дважды влюблялась/выходила замуж за своих кузенов (!). Вот только страшно становится, как подумаешь, какие там пойдут отпрыски, тут уж и до тяжелых психических отклонений вроде шизофрении рукой подать.12267
Damaskameliyami26 августа 2017 г.Лишь одно безумие
Предательство и насилие – это копья, заостренные с обоих концов: того, кто пускает их в дело, они ранят больней, чем его противника.Читать далее
Взяв в руки эту книгу, я ожидала роман о любви, может немного с мистическим отливом. Прочитав произведение, я могу точно сказать о том, что она точно не о любви. Эта книга скорее об эгоизме, надменности, чванстве и безумстве. Если и есть любовь, то она в самом изощренном смысле.
Практически ни один персонаж не привлек внимание, не заставил сопереживать. Они такие безликие, словно моли. Без них было бы интереснее.
Единственный персонаж, который привлек мое внимание – Хитклифф. Еще маленьким мальчиком он попал в семью Эршно. Приняли его с нежеланием, а уж после смерти хозяина, его сын вволю поиздевался над ним. Единственная отрада его была в Кэтрин. До поры до времени ничего не угрожало их дружбе, пока Кэтрин не познакомилась с Эдгаром Линтоном. Прекрасный мир Хитклиффа рухнул как карточный домик. Пересказывать весь сюжет смысла не имеет уж лучше прочитать. Хитклифф – это сущий дьявол, он не оступится от цели. Он разрушит не одну жизнь. Но он последователен в своих чувствах, он не играет, говорит прямо то, что думает. Он грубый, черствый. В отличие от других персонажей – у него есть характер. Он не безвольная кукла. Но потратить всю свою жизнь на сведение счетов с другими – это глупо. Вся жизнь во мраке. Жизнь, в которой главное место занимают привидения прошлого – холодна и одинока.
Не скажу, что книга мне понравилась, также не скажу, что она не затронула меня.12165
yelizaveritas28 февраля 2017 г.Читать далееЯ очень рада, что пошла участвовать с этой книгой в игре, и как итог прочитала её за два дня - большую часть в последние часы перед дедлайном, потому что иначе я вряд ли бы дочитала Грозовой перевал хоть когда-нибудь.
Что я пыталась понять большую часть книги, так это почему все позиционируют Грозовой перевал как великий роман, историю трагической любви и т.д. и т.п.? Я не увидела там никакой любви. Что я увидела, так это историю жестокого эгоистичного мальчишки, выросшего в ещё более жестокого мужчину, портившего жизни абсолютно всех, кто имел несчастье оказаться рядом.
Во мне сейчас столько злости, что даже писать ничего не в состоянии, всё, чего мне хочется - это собрать все существующие копии Грозового перевала и сжечь их.
Я за свои годы прочитала сотни и сотни книг, но ни в одной не было настолько отвратительных персонажей - сначала меня безумно раздражал рассказчик, мистер Локвуд, а потом я поняла, что все персонажи в книге обладают совершенно одинаковым набором черт, немного варьирующимся от персонажа к персонажу: они глупые, избалованные, инфантильные, импульсивные, агрессивные, слабые.. Вряд ли список стоит продолжать. Количеству умерших позавидует любой японский писатель - а уж японцы-то любят писать про смерть!
Больше нездоровых, разрушающих отношений я не встречала никогда - это же надо постараться так написать! Скворцы и Перевал находились в нескольких милях от города - так почему же из городских персонажей за всю книгу появляется только доктор Кеннет, неужели не было никаких властей, которые могли бы хоть раз вмешаться в действие? Всё сами, всё сами - а у самих-то нормально получается только умереть (смертью храбрых (от простуды)).
Конечно, можно списать персонажей и сюжет на эпоху и локацию, но, знаете, другие люди же как-то жили, не умирая постоянно от чахотки.
Пойду я лучше Джейн Остин читать, с её книгами хоть не хочется поступать как в 451 по Фаренгейту - а ведь эпоха-то у неё даже ещё более ранняя, чем у Бронте!
Аргх.
12126
Muse8522 августа 2016 г.Случайности не случайны...
Читать далее"Дайте мне одного крутого мужика и я буду любить и его, и книгу" (с)
Получила я в наследство шикарную библиотеку советской литературы, вздохнула, начала разбирать на предмет удобоваримости-неудобоваримости оной и... наткнулась на книгу от издательства "Ридерз Дайджест", дай-ка думаю, полюбопытствую, тем более, что в "Открытой книге" именно это произведение и заявилась прочитать. Очнулась я от своего темного, местами даже кошмарного сна только ближе к полуночи, часов через 12 после открытия книги, сказать что мне не понравилось, значит, вообще ничего не сказать! Кровавая пена у рта от пары раздраженных реплик, обмороки, сумасшествия и безумная влюбленность до гроба, беременности припадошных и отвергнутых женщин, все это приправлено болотистой местностью, тусклой структурой повествования, однотипностью героев, повешенными собаками, в конце концов!.. Собралась я оценивать книгу, писать разгромную рецензию и забыть обо всем этом как страшный сон, как вдруг выяснились две совершенно фантастические вещи. Во-первых, моя голова оказалась настолько заморочена рассказами о семействах обитателей "Перевала" и "Дроздов", что отказывалась думать о чем либо еще. Во-вторых, моя любимая и единственная imaginativeman называет данное произведение своим любимым. Значит, есть в нем что-то эдакое, что прибило мое сознание-подсознание и котика Катериновну к себе, не оторвать! Стала я размышлять на эту тему, думать, гадать и поняла, что виною всему Хитклиф, да-да, тот самый темный гений, властвующий над темнотой и ночной мглой, сгустившимися вокруг двух соседних усадеб. Сиротка-найденыш, упрямый твердолобый крепкий юноша, убитый недоступностью избранницы и сломленный горечью утраты мужчина, влекомый лишь жаждой мести всем и вся. Поначалу никаких приятных чувств к нему испытать невозможно, однако немного погодя, понимая, что других мужчин в романе просто нет, то алкоголики, то неженки, то жили давным-давно и свою роль уже отыграли, поневоле проникаешься благодарностью к персонажу, за то, что вытащил таки роман на своих волевых плечах. Он, подобно тому как спасает малыша Хиндли и, не ища этого, становится героем для человека, которого ненавидит, превращает достаточно заурядное классическое произведение в жемчужину мировой литературы. При этом, уверена, сообщи мы ему об этом (мы это стадо пищащих с восторга девиц типа Изабеллы Линтон, подпавшей под его харизматичную мерзопакостную прелесть на ура) он бы послал нас ко всем чертям и поперевешал бы наших питомцев, не обращая внимания на потери сознания и заломленные руки. Вот, воооот, что прекрасно и не типично в этом выбивающимся из всех канонов человеке - абсолютно наплевательское отношение к людям и совершенная, эдакая бесчеловечная искренность! Гадкий утенок не вырос в лебедя и, можете сколько угодно убеждать меня в обратном, и не смог бы вырасти в величественную птицу в каком угодно другом месте, потому что вот эта черта - всегда говорить правду в самой жесткой форме, какую только можно сформулировать, - убивает все прекрасное. А еще, таких как Кэтрин на каждого Хитклифа найдется...
Коротко об издании, перевод плохой, имена переведены не так, иллюстрации мутные и черно-белые, впрочем, это хорошо смотрится как фон для не менее мутного повествования, бумага прекрасна, обложка твердая, как это всегда бывает у данного издательского дома.
Коротко о самой лучшей экранизации на мой взгляд, Хитклиф в исполнении Райфа Файнса прекрасен, Жюльетт Бинош исправила мое отношение к Кэти Эрншоу-Линтон с "ужасно" на "хороша чертовка".
И о главном, читайте, друзья мои, и дополняйте мое понимание страсти по данному роману, здесь еще очень много белых пятен!
1286
AnFilonova19 августа 2016 г.Читать далееСложно что-то писать о книге, когда все, что только может прийти в голову, уже написано до тебя.
Эмили Бронте, конечно, знает толк в извращениях.
Для меня "Грозовой перевал" Эмили гораздо предпочтительней "Джейн Эйр" Шарлотты. По той причине, что в нем нет компромисса, нет терпимости, нет христианского прощения. Есть честность и трезвый взгляд на человеческие пороки.
"Грозовой перевал" не имеет ничего общего с романтикой. Если только не насилие, ненависть, месть, презрение, эгоизм, глупость, малодушие, наивность - ее черты.
Можно было бы еще много написать. И о выбивающейся из гендерных рамок (единственный идеал и абсолют, который себе позволила писательница) центральной любовной линии, и о значении насилия в книге, и о психопатии и садизме Хитклифа, и о схожести читательниц, романтизирующих его образ и книгу в целом, с одной из героинь этой книги - Изабеллой, но пересказывать мысли других людей не хочется.
Единственное, что позволю себе добавить, это то, насколько разочаровывающим для меня оказался финал. И если в процессе прочтения я не сомневалась, что поставлю высшую оценку, то, закрыв книгу, была готова ее оценить не выше средней. Такое ощущение, что ближе к концу Эмили Бронте настиг творческий кризис, ей все надоело, и она решила как можно скорее все закончить, ну и, чтобы не оставлять читателя совсем уж смятенным происходящим адом (который нарастал на протяжении сюжета и к концу достиг пика), быстренько сварганила что-то наподобие счастливой концовки.12366
Eva_Dumon17 июля 2016 г.Читать далееЯ сама не поняла в какой момент история Хитклиффа и Кэтрин меня увлекла. Начав читать я никак не могла подстроиться под стиль автора: непонятное начало, безликие герои, неудобная композиция написания и восприятия текста. И лишь прочитав первую сотню страниц я поняла, что вот уже два часа я не отвлекаясь на внешние раздражители, чувство голода и ужасную жару, полностью погрузилась в книгу. История до того завораживающая,что явные недостатки героев уходят на второй план, а остаются лишь тяжелая судьба, одухотворенные личности и яркая эпоха позапрошлого столетия.
Люблю такой стиль повествования, когда книга построена на воспоминаниях и дневниках. Память чужих людей помогает создать единую картинку прошлого. Правда и здесь есть свои отрицательные стороны. Рассказ Нелли полностью передавал ее чувства и расположения к отдельным героям истории и негатив к другим. Однобокое повествование не давало возможность более глубже понять Кэтрин и пробиться через барьер абсолютного спокойствия Хитклиффа (по крайней мере в начале книги). Нелли с самого начала определила роли героев: Кэтрин - избалованная и капризная девчушка, а Хитклифф - нелюдимый и безэмоциональный найденыш. Но вместе с тем, это придало изюминку произведению. Не вдаваясь в психологичные и душевные аспекты личности автор смогла передать бурю эмоций и переживаний, смесь которых дополнила картинку трагической любви мрачными испытаниями и реалистичными эмоциями.
Но и это еще не все. Ведь эта история не заканчивается печальной кончиной одного из героев, а дало виток для развития сюжета с новыми героями и старыми интригами. Это история целой семьи, двух поколений, четырех трагических судеб. А в центре всего этого старинная усадьба "Грозовой перевал" - продуваемая ветрами и орошаемая дождем.
Какое прекрасное произведение. Классика никогда не потеряет своей целостности и восхищения. Герои эгоистичны и себялюбивы, способные идти по головам для достижения своих целей. Им не чужды обман, предательство, лукавство. Этот роман глоток свежего воздуха среди книг со сплошь положительными героями, вечными спасителями с благородными побуждениями. Книга о настоящих людях, а не о возвеличенных личностях. Поступки Хитклиффа ужасны, судьба Кэтрин-старшей трагична, паренек Линтон сплошь плаксив и заслуживает лишь жалости, а Кэтрин-младшая избалована и разнежена легкостью жизни, а последующее замужество стало для нее ударом в слабое место. В героях мало положительного, но именно это порицание делает их настоящими и живыми.
Кто сказал, что любовь приносит успокоение и счастье. Ведь бывает любовь со вкусом боли, отчаяния и безумия. Чувства Хитклиффа сильны и проверены временем, но выплеск эмоций разрушил все вокруг Грозового перевала. Можно ли такую любовь к Кэтрин считать оправданием. Нет. Ему нет оправдания и его не жаль. Но именно глубина чувств и их постоянство, не притупленное даже двадцатилетнем рубежом завораживало и не давало оторваться от книги.
1279
BirchIrene5 июня 2016 г."Грозовой перевал", я еще не раз погуляю по твоим вересковым пустошам.
Читать далееЕдинственный роман английской писательницы, средней из сестер Бронте. При жизни Эмили это произведение оставалось незамеченным.
♡Перед нами готический роман о двух йоркширских семействах Эрншо и Линтонов и их найденыше Хитклифе. Для этой книги характерно использование нескольких повествователей. Действия происходят на Вересковых пустошах, которые благодаря роману вошли в число туристических объектов Англии.
Для меня, главным персонажем в романе стал Хитклиф, которого отец семейства Эрншо подобрал на улице, спас от смерти и привел в свой дом. Но в доме он был неединственным ребенком. Между ним и хозяйской дочерью, Кэтрин, зарождаются чувства. Тема их разрушительною любви является фундаментальной в романе. Их чувства – сильнейшая эмоция, являющаяся источником больших конфликтов.
Роман зацепит несколько поколений, и мы проследим жизнь детей Мызы скворцов и Грозового перевала, их потомков. Судьбы всех обязательно переплетутся, и свидетелем этого станем не только мы с вами, но еще и Хитклиф.
Книга строится вокруг двух параллельных любовных линий, двух равнопротивоположных чувств: разрушающей и всеобъемлющей-спасительной. Но мне больше понравилась разрушающая любовь Хитклифа и Кэтрин, считающих себя одним целым, идентичными. Кэтрин – свободолюбивая, дикая, эгоистичная, иногда – жестокая, и невзирая на свою любовь, для нее важно положение в обществе. Благодаря последнему факту, начинаются все проблемы.
«Грозовой перевал» представляет собой видение жизни, как процесс перемен, такой же внезапный как смена погоды в романе. Тема неравенства в социальном положении определяет сюжет романа. Никто не хочет мириться с бедностью, постепенно один из героев становится изгоем и все, что остается у него в сердце – это одержимость человеком, для которого тоже важен статус. Именно это послужит тем, что постепенно мой главный герой станет чудовищем, в сердце которого черно от гордости и мести. Причем, последнее, распространится не только на врагов, но и на их наследников, осталось только набраться средств. Все поплатятся за свое отношение, насмешки, избиения и предательство.
Бронте организовывает роман парными символами, местами и темами. Характерны повторения (к примеру, потомки поступают так же, как и их родители).
Как и во многих произведениях готической литературы, призраки появляются и в «Грозовом перевале», хотя им можно найти реалистичное, логическое объяснения.
Как всегда, книги Бронте, в том числе и Эмили, вызвали ненависть к главному мужскому персонажу. Жестокие избиения и истязания девушек не оставляют равнодушными.
В романе нас ожидает четко выстроенная хронология событий; тайны, оставшиеся загадкой; множество смертей; жестокость, о которой невозможно читать без учащенного сердцебиения; привидения, готическая мрачная атмосфера; демонизм на дне бутылки и в сердце; мрачное прошлое и светлое будущее; шаткость социального класса; конфликт между природой и культурой.
Этот роман остается одной из самых завораживающих историй любви во всей литературе и выходит далеко за рамки структуры классического готического романа.
♡Пока писала рецензию по своим записям, захотелось вновь окунуться в эту тревожную историю и не покидать ее никогда♡
1293