
Ваша оценкаСобрание сочинений в 5 томах. Том 2. Шар и крест. Перелетный кабак. Возвращение Дон Кихота
Рецензии
Аноним2 апреля 2014 г.Читать далееДалеко, в Сивудском аббатстве, решили сыграть пьесу «Трубадур Блондель», и невинное казалось бы развлечение привело к целому ряду удивительных событий и последствий. Чудаковатый и не совсем от мира сего библиотекарь Майкл Херн, которого сначала уговаривали сыграть "богатый романтический фон", а именно - второго трубадура, волей случае получает в пьесе роль короля, подойдя серьезно к вопросу, он так вживается в нее, что по окончании наотрез отказывается снять костюм и выйти из роли в юдоль поствикторианской Англии.
Честертон остроумно переносит прошлое в настоящее, и голосом своего героя выносит свой приговор: "Сервантес считал, что романтика гибнет, и место ее занимает разум. Сейчас гибнет разум, и старость его более убога, чем старость романтики. Нам нужно проще и прямее бороться со злом. Нам нужен человек, который верит в бой с великанами." Он выворачивает привычные вещи наизнанку и задает вопросы, на которые так не хочется отвечать:
Он встал и показался выше, чем был до сей поры.
– Я больше не король и не судья, – вскричал он, – но рыцарем я остался! А вы останетесь лицедеями. Плуты и бродяги, где вы украли ваши шпоры?Где мы украли наши шпоры и почему дон кихотов так мало в этом мире, где никто уже давно не верит в бой с великанами?..
13551
Аноним30 августа 2012 г.Читать далееВсе началось с любительского спектакля. Основной проблемой оказался недостаток актеров. Высшее общество (спектакль ставится в усадьбе барона Сивуда) вынуждено было обратиться на самое дно, к библиотекарю Майклу Херну. Именно ему достается роль средневекового короля.
Библиотечный червь, увлеченный историей древних хеттов, вначале категорически отказавшись, в конечном итоге соглашается и приступает к роли со свойственным его пылом.И далее Честертон переводит роман в гротесковую стадию! Спектакль затягивается на несколько месяцев. В связи с политическим кризисом, связанным со стачкой шахтеров и рабочих красильной промышленности, происходит смена власти. Отныне она в руках Майкла Херна, вошедшего в роль, и представляющего нового рыцаря печального образа. Возвратившийся Дон Кихот борется с преемниками ветряных мельниц – шахтами и фабриками, точнее с их собственниками.
Вот таким представлен новый Дон Кихот Честертона, Дон Кихот века технического прогресса.
Сатирическое изображение той эпохи воспринималось мною вначале с недоумением (не сразу въехала в тему), потом с восторгом. Забавная и интересная история от Честертона!Но, пожалуй, лучший образ в романе – верный оруженосец, новый Санчо Панса. Умен, обаятелен, весел, языкаст – хорош зараза! И все это он – Дуглас Мэррел! Для меня он – главный герой: неподражаемый и бесподобный.
13365
Аноним29 апреля 2024 г.Честертон – soulmate
Читать далееЧестертон потрясающий для меня писатель. Он не тот, которым прям наслаждаешься слогом. Его сложно воспринимать и сложно поймать мелодику языка. Плюс вообще фантасмагорическая проза имеет за собой качество раздражать. Читаешь, немного вроде ловишь реальность. А тут бамц, кто-то куда-то улетает, появляются фантастические существа и происходят чудеса. И снова нужно переключать мозг с логичности на безумие. А мне это сложно.
Но зато смысл этого всего отзывается мне, будто это самый родной и близкий человек написал. Вот всё вроде так, как многим бы хотелось. В мире война духовного и научного подходов не просто прекращена, но сама по себе считается безумной и запретной. Кажется, что каждый сознательный человек хотел бы такого: чтобы воинствующие обе стороны прекратили свои распри и угомонились. И вообще чтобы угомонились все. Но что же получится в итоге? То, что после Честертона мы видели у многих писателей и режиссеров антиутопий. Никогда мир, из которого убрали страсть, не становится лучше.
Вообще это потрясающая мысль. И одновременно пугающая. То, что делает нас живыми, наш мир живым, одновременно несет нас к пропасти. Пока ни один автор не смог найти "идеальный баланс, эталон гармонии" между властью сердца и властью разума. Если отнять у человека веру (в Бога, в идеалы, в науку), если отнять у человека страсть и эмоции, то оказывается, что ничего в этом человеке не остается. И в мире, в обществе, тоже будет бесчувственная пустота. Но если оставить только одну движущую силу, то получится фанатическое общество, авторитарное. А если останутся они обе, рацио и кредо, то они бесконечно будут биться друг с другом. Но, кажется, в этом и есть жизнь?
И вот я кажется всегда думала об этом, но никогда не могла сформулировать. И даже поймать четко эту мысль. А Честертон коротким романом, будто вещим сном, открывает мне глаза и прочищает мозги. Кажется, как эта безумная свистопляска с дуэлью двух фанатиков может проявить разум в читателе. Но в этом и есть гениальность этого писателя для меня. Он говорит со мной, на моем языке, попадая сразу в душу и в мозг. Это очень приятное ощущение. Но я могу представить себе читателя, который скажет: "что это за чушь!". И я ничем не смогу его переубедить. Потому, что родные люди понимают друг друга с полуслова и с полубреда. А неродные думают, что это дурачки общаются.
11134
Аноним16 декабря 2017 г.Язвительная акварель кротким тоном
Читать далееСначала про акварель. Некоторое время, пока я читала, было ощущение, что читаю "Короли и капуста" О. Генри. Такая яркая картинка почтиреального, чуть сдвинутого, мира, хотя вместо пальм - буки и вереск, а начинается в точности так же - с прогулки по берегу моря.
Только у О. Генри по берегу идут Морж и Плотник, а у Честертона: "Море было таинственного бледно-зеленого цвета и день уже клонился к вечеру, когда молодая черноволосая женщина в мягко ниспадающем платье густого, медного оттенка рассеянно проходила по бульвару Пэбблсвика, влача за собой зонтик и глядя в морскую даль"( акварель, воистину!)
И талант мимоходом, в нескольких словах, рассказать целую историю у авторов схож. (" А мистера Чарлза услали в Австралию за то, что он напился и упал на похоронах. Ничего не скажешь, крепко; но у покойницы был ужасный характер.")
Принципиальное различие, однако, выскакивает с самого начала. Вот так: "Пески были почти пусты; атеист исчез, как его бог, ...". ("The sands were almost emptied by now: the atheist was as non-existent as his God...") Упоминание бога атеиста - издевка виртуозная в своей мимолетной краткости.
Краски, хоть и схожи, а мысли по поводу у авторов разные. О. Генри рисует как люди смешны, все, от президентов до продавцов музыки, как они сталкиваются и разбегаются, и из суеты складывается забавная история с неожиданными поворотами. Честертон показывает , что люди смешны по-разному, некоторые страшно смешны, а некоторые - до смешного страшны. Но это я подумала потом, большую часть чтения такими вещами не заморачивалась, была занята - получала удовольствие. Профессиональные умения мистера Гиббса, самые ( что ни на есть, не подкопаться) вегетарианские продукты - виски и ром, псевдологичные и псевдоисторические построения Мисисры, творчество Уимпола, рассуждения о запретах, о поведении толпы ...да много еще, от чего, улыбаешься, усмехаешься, отрываешься от текста и смотришь в утреннюю темень за окном, чтобы оно без спешки осело в памяти.
По большей части я пребывала в согласии с автором: хорошие были хорошими и здравомыслящими людьми, плохие были плохи и криводушны, реформы были вредны до идиотизма, а сухой закон - глуп до вредительства (нельзя не отметить, автор мудро выбрал глупый закон). Мы разошлись на лорде Айвивуде.
Мне показалось, что автор слишком однозначно записывает его в плохие; что странным образом вменяет ему в вину качество, составляющее достоинство других персонажей - честность. ("...лорд Айвивуд искренен, а это очень страшно").
Еще потом про Айвивуда было сказано и хорошее, и я смотрела на него глазами леди Джоан, и мы вместе вздрогнули от вспышки симпатии, когда он "попытался рассеянно погладить павлина, как собаку".
"Самым большим его недостатком было то, что он гордился безупречностью ума и духа; и не знал, что особенно нравится этой женщине, когда немного смешон". Вот, в чем дело. Вот порок, оправданий не имеющий, с добропорядочностью и здравомыслием не соприкасающийся. Гордость и чувство превосходства без каких-либо сдерживающих и компенсирующих механизмов. Такой человек, неудачно подобрав себе цель ( не нашлось в относительно благополучной Англии чего-то другого под его амбиции), будет идти к ней без колебаний и до конца.
И всё же мне его очень и очень жаль. Хотя бы из желания возразить, из неприятия того, как покарал его автор. Право слово, лучше бы убил. Но добропорядочные здравомыслящие люди знают, ч т о хуже смерти, и карают сурово.
Остается вознести кратенькую молитву богу агностиков ( которому, разумеется, дела нет, но вдруг да случайно услышит), что-нибудь об умягчении сердец как грешников, так и безгрешных.11910
Аноним29 октября 2016 г."Шар сообразен разуму, крест – несообразен. Шар – логичен, крест – нелеп и произволен. Шар в ладу с самим собою, крест себя отрицает. Крест – это спор противных друг другу линий, и примирить их нельзя. Он противоречив по самой своей форме".Читать далееПреамбула
В темную эпоху Средневековья, когда человек уже достаточно отделился от окружающего мира, но еще не научился объяснять его физические процессы, когда время текло медленно и однообразно, подобно тягучей смоле, когда одни и те же суеверия и предрассудки передавались из поколения в поколение, когда люди избегали всего нового, трепетно цепляясь за старые традиции, вся их жизнь была отмечена страхом перед неведомым. Они боялись того, чего не понимали - как в мире естественном, так и в сверхъестественном - но еще больше боялись вторгнуться в эти сферы неведомого и попытаться познать. Передовыми маяками науки и просвещения в ту пору выступали монастыри: в них помещались библиотеки, при них открывались школы, монахи занимались составлением и переписыванием книг. Большинство ученых той поры состояли в каком-либо духовном чине. В сфере богословия процветала схоластика - предшественница рационального научного метода. Потому неудивительно, что все, относящееся к Богу и Небесам, ассоциировались с разумом, светом, законом, порядком, покоем, симметрией, со всем ровным, гладким, правильным, однородным и понятным. И соответственно, все неясное, темное, неровное, дикое, асимметричное, острые углы и изгибы, разнообразие и причудливость - считалось свойствами Дьявола. То есть людское мнение почитало Шар гораздо более подобающим Божеству, чем несуразный Крест. Однако эпоха поощрения неведения канула в лету, ее сменили века технического прогресса и торжества человеческого ума над силами природы. Но в богопознании человек мало продвинулся, запутавшись в мертвенной громаде средневековой схоластики, смешанной с еще более древними суевериями, и так и оставшись там упорно стоять. Оттого Наука отсоединилась от Веры и пошла своим путем, так что вскоре стала даже противопоставляться последней. Теперь рациональный Шар стал символом материалистической Науки и Атеизма (а значит, косвенным образом, отчасти и Антихриста), а иррациональный Крест вновь отошел к Богу. Хотя по праву Ему должны принадлежать и то, и другое...
О сюжете и смыслах произведения"Шар и Крест" - это художественный роман-притча, в котором глубокомысленная мораль и серьезные религиозно-философские рассуждения гармонично сочетаются с остроумной иронией и приключенческим жанром. Полотно повествования блистает самоцветами замечательных высказываний - готовых кандидатов в самодовлеющие цитаты.
Это книга о вечном и вечно актуальном - вере и неверии, видимом и невидимом, поисках истины и безразличии, великодушии и эгоизме, слабости и величии человеческого существа.
Главные герои - Эван Макиэн и Джеймс Тернбулл, два шотландца, пылких противника, постепенно становящихся лучшими друзьями. Первый из них - житель горной глуши, всем сердцем и умом верующий христианин-католик, традиционалист, второй - горожанин, воинствующий атеист-социалист, и они жаждут сразиться на дуэли не на жизнь а на смерть за свои убеждения. Этот локальный конфликт занимает центральное место сюжета и развивается на протяжении всей книги, в то время как на заднем плане все ярче разгорается очередной эпизод иной, грандиозной битвы между вселенскими силами Зла и Добра, Дьявола и Бога, Антихриста и Христа, земными аллегориями которых в романе выступают некий Профессор Л. (Люцифер), он же главный врач психиатрической больницы - "земного рая", а позднее почти что настоящий "князь мира сего", и отец Михаил, православный монах-"идиот", заточенный Профессором Л. в сумасшедшем доме как опаснейший враг его порядка. В конце романа обе сюжетные линии тесно переплетаются.
Можно сначала подумать, что автор, будучи верующим, традиционно поставит христианина Макиэна на сторону сил добра, а атеиста Тернбулла, следовательно, припишет к стану злодеев - но нет, у Честертона оба они в равной степени - рыцари правды и милосердия, хотя оба искушаются стать на сторону несправедливости и угнетения других ради собственных представлений о правильности, но все-таки удерживаются от падения.Ключевой идеей романа является не только и не даже столько спор искренней веры и честного сомнения, сколько противопоставление обеих идей безразличию, мещанству, корысти и лицемерию, то есть той самой "теплохладности", которая осуждается в Новом Завете. Город Лондон начала ХХ века, в который в начале книги приезжает горец-христианин и встречается там с атеистом, чужд и индифферентен по отношению к ценностям обоих героев: там есть большой и красивый собор, но стоит он больше как памятник архитектуры, а если его мессы и посещаются горожанами, то в основном ради общественного статуса благонравного человека, а не ради Бога; регулярно выходит газета "Атеист" (практически, стараниями одного человека - ее редактора Тернбулла), но ее почти никто не читает. Никому не интересны вопросы веры, равно как и ее отрицание, деловитым горожанам нет дела до этих отвлеченных материй, их внимание занимают только хлопоты и развлечения обыденной жизни, а о вере или неверии даже говорить в публичных местах считается неприличным. Поэтому, когда становится известно, что два человека хотят сразится из-за веры, они сразу же становятся самыми известными людьми в стране - опасными смутьянами, нарушителями общественного спокойствия, забавными, но "старомодно романтичными" безумцами, за которыми повсюду гоняется полиция, чтобы отправить их в сумасшедший дом, а народ упивается чтением газетных новостей об их злоключениях.
На протяжении всего повествования мы наблюдаем развитие героев. Убегая от блюстителей закона и разыскивая укромное место для поединка, они попутно дискутируют о тех предметах, которые взаимно почитают самыми важными: о религии, науке, философии, общественном устройстве и человеческих ценностях. Ни один из них не отказывается от своей идеологии, тем не менее, эти споры помогают обоим усмотреть слабые места и внутренние противоречия в системе собственных мировоззренческих установок и скорректировать их. А вся окружающая реальность, словно бы включившись в их спор, задалась твердым намерением преподать им урок мудрости: на своем пути они то и дело встречают разнообразнейших персонажей, каждый из которых является живым воплощением какого-нибудь особенного мировоззрения, раз за разом оказывая влияние на точку зрения героев и колебля их решимость драться то в одну, то в другую сторону. К примеру, некий "толстовец" столь слащаво и приторно призывает их к миру и любви, что убивает начавшие было зарождаться в дуэлянтах мысли о взаимном прощении. А язычник, обожествляющий жесткость природы с ее девизом "выживает сильнейший, слабые гибнут", с таким энтузиазмом подталкивает их поскорее совершить кровопролитие, что заставляет противников вновь усомниться в необходимости силового разрешения конфликта. Главные герои все лучше понимают, как мало они знали об убеждениях друг друга в тот момент, когда запланировали дуэль, как малы их действительные познания о мире в общем и даже своем собственном существе, а следовательно - как мало они имеют права навязывать кому-либо свое видение правды путем насилия.
Тернбулл так рьяно стремится доказать всем и каждому свое абсолютнейшее неверие в сверхъестественные силы, что тем самым преуспевает в прямо противоположном: если бы у него действительно не было ни тени сомнения, то он, к примеру, не стал бы полностью рушить один из своих долго подготавливаемых важных планов только из-за внезапно возникшей необходимости причаститься в церкви, которая привела его в дикий ужас. Да и вообще, не стал бы сражаться на смертной дуэли только ради доказательства себе самому своего атеизма. А Макиэн хоть и не сомневается в своей вере (он сражается не ради триумфа веры, а из-за оскорбления, которое Тернбулл якобы нанес Святой Деве Марии), но зато сначала не сознает, что его решение драться обусловлено, по большей части, отнюдь не христианским учением, а вполне земными традициями его воинственного шотландского клана. Он забывает, что Сам Христос никогда не позволял Своим ученикам мстить кому-либо в ответ на наносимые Ему оскорбления, хотя те и порывались к подобным действиям. Иисус принес "не мир, но меч", однако "меч духовный, который есть слово Божие", а не стальную шпагу. Он пришел, чтобы даровать духовную свободу, в том числе свободу сомневаться и не верить, ибо честные сомнение и неверие, соединенные с искренним желанием познать истину, быстрее приведут к "уверенности в невидимом", чем лицемерная и бездумная имитация добропорядочной религиозности.
Образом гармоничного и устойчивого сочетания Шара и Креста в романе служит купол лондонского Собора Святого Павла. В его основании лежит полусфера, символ идеализированных земного шара и научного знания, на вершине которой возвышается крест - символ премудрости духовной.
Однако: "Чтобы поставить крест, нужен земной шар. Но в том-то и разница, что земля даже шаром быть не может"... (О да, это геоид, близкий к эллипсоиду вращения.) ... "мы не вправе полагаться на то, что шар останется шаром, что разум останется разумным"...
В видениях, посланных искусителем, очам каждого из пары "верных врагов и заклятых друзей" является версия города, в котором, на первый взгляд, восторжествовал его личный социально-политический идеал. В фантомном мире Тернбулла крест с купола собора упал, шар остался, а в мираже Макиэна - крест стоит, но шара не видно. Оба героя отвергают сии дьявольские наваждения, после того как обнаруживают, что цена такого безапелляционного утверждения их общественных идеалов - угнетение и убийство невинных людей, только за то, что те из-за своей слабости или инаковости не вписываются в прокрустово ложе нового миропорядка.
Пусть один из героев не верит в существование Христа, но оба они всем сердцем верят в то, что воплощает Собой и заповедует Христос - нелицемерную любовь ко всякому существу, защиту слабых и помощь нуждающимся, милосердие к поверженным и прощение раскаявшихся, свободу и ценность каждой личности. И это делает их союзниками.
А далее сюжет выворачивается таким образом, что заставляет христианина с прискорбием констатировать: "Шар мира сего покосился набок, и только крест стоит прямо". А атеисту приходится испытать на прочность свою приверженность фактам. Но об этих странных и невероятных событиях я предоставлю читателю, еще не ознакомившемуся с текстом книги, узнать самому.
10547
Аноним5 апреля 2020 г.Читать далееНе то чтобы я успел прочесть все романы мистера Ч. - которого я горячо люблю - но, кажется, "Шар и Крест" из них (всех, заранее и сразу) - самый любимый.
Грандиозно, фантасмагорично, мудро, остроумно, радостно, поэтично, причудливо - и при этом ясно, как заря, и прозрачно, как вода из родника. Честертон - воистину рыцарь христианской литературы, благородный и отважный, сострадательный и непреклонный, с большим сердцем и крепкими руками. Сегодня, когда книжный мир более, чем когда-либо (в том числе ввиду эффекта накопления), трещит под грязными сапогами подлецов и злодеев, герои вроде Честертона, несущие над собой стяг во имя добра и света, возвращающие замыленному, расщепляющемуся на фасеты взгляду цельность и ясность, туманному, сутулому уму - бодрость и крепость, а унылому, холодному сердцу - тепло и мягкость, - такие герои сегодня, соответственно, нужнее, чем когда-либо.
Лично мне книги Гилберта в первую очередь дороги именно ясным, простым и светлым духом христианства, которого литературе - и, буду честен, жизни - часто не хватает. Духа, в первую очередь, радостного - и потому истинно Евангельского. В этом смысле для меня Честертон - доктор и вектор. Мне, натуре, склонной к угрюмому самокопанию и малодушным сомнениям, подобное чтение время от времени просто жизненно необходимо, оно заставляет душу трепетать от радости, а мы помним из дневников отца Александра Шмемана, что "начало "ложной религии" – неумение радоваться, вернее – отказ от радости". И что "радость потому так абсолютно важна, что она есть несомненный плод ощущения Божьего присутствия". В этом контексте раскрывается сакральный, таинственный смысл Честертоновских текстов - и знаете, я верю, что католики правы в своем намерении его канонизировать.
И конечно, говоря о таком высоком измерении романа (а все описанное выше в полной мере относится к "Шар и Крест"), я подразумеваю и понимаю, что прочие измерения - сюжет, язык, художественная составляющая - не столь уж важны, но - впору вспомнить, что Честертон по праву считается мастером парадоксов - необходимы, потому как представляют из себя нечто вроде лестницы, позволяющей читателю добраться до той высоты, после которой можно только лететь, и после которой вступают в силу совсем иные законы. Так вот ступени эти мало того что есть в наличии (карабкаться можно и по скрипящим доскам), но и представляют из себя нечто в весьма и весьма примечательное. О сюжете и говорить не стоит - вряд ли мы ждем чего-то от человека, подарившего нам истории об отце Брауне. Остроумие... О, это чудесное английское остроумие Честертона, афористичность его подачи и поэтичность языка! Время от времени текст не читается, а поется - и странно, что страницы не расклеиваются и не высыпаются из обложки, учитывая то, как рьяно книгу растаскивают на цитаты. Образность и художественность... Именно сейчас я увидел в Честертоне того, кого всегда в нем подозревал - блестящего художника, тонкого знатока форм и цветов, мастера расписывать самые широкие холсты самыми невообразимыми оттенками. Ни в одной его книге я прежде не встречал таких грандиозных описаний - в которые падаешь, сквозь которые плывешь, от которых захватывает дух. То есть описания, конечно, были - но градус...
Что касается, собственно, диспутов между главными героями, словесного поединка, который ведется на протяжении всего романа... Да, многому из того, о чем говорит достопочтенный Макиен, уже не удивить современного читателя (с момента написания книги прошло почти сто лет), наблюдавшего тысячу подобных дискуссий (и участвовавшего в сотне). Аргументация обеих сторон не нова - и читать "Шар и Крест" для того, чтобы проследить за дебатами, оценить доводы и умение заставить оппонента сомневаться, сегодня смысла нет, суть не в этом. Но рискну предположить, что такого смысла не было в романе ни-ког-да (а если он и был, то обитал где-то на окраине, в домике с видом на поле) - потому что в конце концов - СПОЙЛЕРСПОЙЛЕРСПОЙЛЕР - никто никого не переубеждает, при тотальном и однозначном хэппи-энде. И здесь тоже кроется огромный, космический смысл романа, ради объяснения которого я снова процитирую дорогого отца Александра: "Суть христианства мне всегда, с детства, представлялась в том, что оно не разрешает проблемы, а снимает их, переводит человека в тот план, где их нет". Именно это и произошло с Тернбуллом.
На этой высокой ноте я, наверное, отзыв закончу.
Спасибо.9500
Аноним18 августа 2014 г.— Понимаешь, — сказал Пэмп, — лорд Айвивуд очень увлекся. Недавно, на цветочной выставке, он говорил, что пришло время слить христианство и ислам воедино.Читать далее
— И назвать хрислам, — угрюмо сказал Дэлрой.Внезапный удар Библией и Кораном по голове, когда ты просто предвкушал почитать фантастику.
Я не могу читать религию, не подготовившись к ней морально, но здесь решила: а , будь что будет. В итоге я прочла, закрыла и ничего не помню по сюжету кроме заинтересовавших меня фраз.
Нынешние люди ничего не смыслят в жизни. Они ждут от природы того, чего она не обещала, а потом разрушают то, что она дала.
Она любила слушать Айвивуда, как любят слушать скрипача; но в том и беда, что порою не знаешь, человек тебе нужен или его скрипка.9314
Аноним31 октября 2023 г.Креста на вас нет
Читать далее«Шар и крест» – эксцентричная фантасмагория (как, впрочем, и почти все у Честертона), напоминающая «Человека, который был Четвергом», но с гораздо более упрощенным сюжетом, переходящим в его полное отсутствие. В эту бессюжетицу, являющуюся скорее калейдоскопичной чередой картинок и сцен, вплетены – или, лучше сказать, вмешаны – традиционные для автора теологические размышления и измышления, гротескно-сатирические описания быта и нравов, а под конец – еще и антиутопические мотивы. Весь этот винегрет, конечно, на любителя и где-то даже на литературного гурмана – но ваш покорный слуга как раз таковым и является.
8148
Аноним12 апреля 2019 г.Читать далееОдна из тех книг, которые можно растащить на цитаты, но написана очень нестандартно. Обычно художественные книги, которые хоть как-то связаны с религией, грешат неким пафосом в одних случаях, и яростным противостоянием в других случаях.
В этой книги нет ни того, ни другого. Суть сводится к религиозным и философским размышлениям, а вот форма подачи приключенческая, на первый взгляд легкая и с ноткой безуминки.
Героев в принципе нет, есть только образы. Очень яркие и понятные. Общество тоже предстает перед читателем во всем своем невеликолепии. Между строк читается явно то, что важно для каждого, то, что пробивается сквозь нагромождение всяческих догм и традиций, и что поможет "достучаться" до непримиримых врагов: дружба, любовь, понимание, сопереживание, верность и честность.Очень хорошая христианская книга, которая , тем не менее, говорит не столько о христианстве самом по себе, сколько о человечности, как принципе жизни вообще. Если бы существовала такая категория, как "социальный христианский роман", то эта книга была бы одним из самых замечательных примеров.
7672
Аноним28 сентября 2017 г.Что же лучше выразит разницу наших мировоззрений?
Читать далееСначала я подумала, что это книга о религии. О вере и неверии, противоборстве главных героев - глубоко религиозного человека и атеиста. Но книга не только об этом. Она о людях: об их безразличии, о несправедливости, и как говорится о том, что людям нужно "хлеба и зрелищ". Главные герои хотели выяснить истину в дуэли, люди которые им встречались не пытались мешать им (кроме полисменов, но у них работа такая). История героев вдохновляла людей, все о них знали, и были рады их встретить. То, что они хотели сделать (убить друг друга) воспринималось как романтическая история, она влекла и интересовала. Тогда правительство объявило их сумасшедшими и нуждающимися в лечении, что вызвало ещё больший резонанс. В конечном итоге, эта история была объявлена выдумкой, а все те люди, кто видел главных героев - считались сумасшедшими и были помещены в сумасшедший дом. Их хотели массово убить. Для чего? Для того, чтобы люди по-прежнему были массой, чтобы ими можно было управлять. Чтобы они по-прежнему не имели своего мнения, ходили в церковь и считали себя благочестивыми, помогали бедным, и считали свою жизнь удовлетворительной. Я бы отнесла эту книгу к антиутопиям, здесь описан идеально неидеальный мир, наша жизнь и все то, как оно могло бы быть (или даже есть).
Хочу ещё отметить то, как пишет автор. Это восхитительно! Он выбирает яркие образы, использует красивые сравнения, аллегорий и проч. Текст не может оставить равнодушным, а вызывает гамму эмоций и картин перед глазами.7674