Бумажная
679 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Прежде, чем открыть книгу, невольно ознакомилась с некоторыми отрицательными комментариями в адрес рассказов и авторов (точнее, в адрес Адриана, младшего сына Артура Конан Дойла). Не улучшили отношение к Адриану строчки из биографии (авторства Эндрю Лайсетта), в которой младший Конан Дойл охарактеризован как мот и плейбой, использующий вместе со своим братом Денисом «имущество Конан Дойла в качестве дойной коровы». Благодаря этим фактам, подход к чтению оказался правильным – без лишних ожиданий.
Поселившийся внутри меня скепсис, заставлял внимательно вчитываться в текст. Оценить однозначно весь сборник не получится: что-то понравилось больше, что-то – меньше. Поэтому сделаю дополнительные заметки по каждому произведению. Явный плюс для книги – авторы не нарушают библиографию цикла о Шерлоке Холмсе: основой рассказов послужили упоминания о делах Шерлока Холмса в произведениях его отца, но не описанных им самим. Обоснования-цитаты приводятся в виде эпиграфов или сносок.
Большая часть рассказов представляет собой удачную стилизацию, если и были вопросы, то обычно они касались сюжета.
Тайна семи циферблатов.
Стиль рассказа вполне соответствует привычным заметкам, которые ведет Уотсон. Манера поведения, разговоры, позы – в каждой мелочи Шерлок Холмс узнаваем. Минус рассказа в другом – в нем нет никакого расследования. Вернее, оно где-то там проводится, так как герой уехал на неделю, чтобы возвратиться с результатами. Если бы на момент возвращения не была назначена встреча с клиенткой, принесшей новую информацию, то история могла закончиться плачевно.
Строчка из рассказа, послужившая основой для сюжета, подсказывает, что в этой истории будут замешаны российские революционеры. Второй подсказкой можно считать заметку из газеты, в которой говорилось о группе нигилистов самого опасного крыла анархистской партии, подозреваемой в подготовке покушения на жизнь великого князя Алексея. Но оба намека указывают всего лишь на тему, которой не хватило захватывающего расследования. Маневры с тростью и часами – тоже так себе задумка для интриги.
Тайна золотых часов.
На этот рассказ написана отдельная рецензия.
Тайна восковых картежников.
По построению и стилистике рассказ близок к оригинальным произведениям о Шерлоке Холмсе. Классическое начало со скучающим от безделья сыщиком (еще и болеющем, так как накануне подвернул лодыжку) скрашивается разговорами с незаменимым Уотсоном. Невинная беседа касается Майкрофта – Шерлок уверяет, что брат превосходит его в наблюдательности и дедукции.
Забросив таким нехитрым способом наживку для читателей, авторы приступают к основному сюжету: появляется рассыльный с посланием от сэра Джервейза Дарлингтона, а чуть позже – гости (клиенты) в лице молодой девушки Элеонор Бакстер и ее дедушки, работающего ночным сторожем в музее восковых фигур мадам Топин. История связана с комнатой страха. Завязка рассказа выглядит таинственной и устрашающей: сторож заметил изменения в раскладе карт воскового шулера. Что за этим кроется?
Дальше вступает в силу примечание, данное в начале рассказа: об искусстве расследования, основанном на чисто логических рассуждениях. Холмс продемонстрирует это искусство.
Загадка в Хайгейте.
Рассказ, в котором авторы разыгрывают читателей загадкой старого зонта. Одурачены не только читатели, но и все персонажи, за исключением самого постановщика, сумевшего ввести в заблуждение и полицию, и Шерлока Холмса. Нет-нет, Холмс остался на высоте и раскусил изящную игру, благодаря допущенной «преступником» ошибке. Сама я так и не сумела придумать подходящей версии для разгадки, а потому оценила рассказ высоко, при том, что к авторам остались вопросы. Объяснение причин затеянной долгосрочной игры не очень совпадают с логикой.
Черный баронет.
Рассказ отличается от всего сборника тем, что мы наконец-то видим Холмса и Уотсона отдыхающими от нервного и физического напряжения беспрерывного труда в красивой деревеньке в Суссексе. Естественно, и здесь их нашла работа. Предложение поступило от инспектора Тобиаса Грегсона, а Холмс согласился участвовать в расследовании «исключительно из любви к искусству». Единственное, что знал Грегсон – слова из телеграммы: «Полковника Джослина Дэлси, гостившего у сэра Реджинальда Лавингтона, зарезали в банкетном зале». Направляясь к месту преступления, инспектор решил прихватить с собой знаменитого сыщика и не ошибся: Холмс сначала предложил воссоздать картину преступления по французской методе, а потом озвучил собственную версию произошедшего. Но так ли все было на самом деле?
В этом рассказе Холмс не дает Уотсону четких объяснений, а только намеки. Читатели тоже имеют возможность фантазировать, придумывая варианты собственных предположений. Авторы сообщили подсказку во вступительной цитате.
Тайна запертой комнаты.
Не все клиенты Шерлока Холмса спешат за помощью на Бейкер-стрит. В этот раз просительница пришла на квартиру к доктору Уотсону, так как оказалась подругой его жены. Удивительно, она просила защитить доброе имя полковника Уорбертона, стрелявшего в свою жену, а потом в себя, будучи уверенной в сумасшествии самоубийцы.
Тайна запертой комнаты оказалась оригинальной, не помню, чтобы встречала схожую разгадку.
Убийство в Фоулкс-Рэте.
Еще одно преступление, в котором все улики указывали на невиновного. Не обратись адвокат подозреваемого к Шерлоку Холмсу, висеть бы молодому мужчине на виселице.
В Фоулкс-Рэте случилось страшное убийство. Вбежав ночью в зал на шум и крики, дворецкий и прислуга обнаружили на полу в луже крови сквайра Аддлтона, и склоненного перед ним племянника с топором в руках. Как тут не заподозрить Перси Верзитона? Инспектор Лестрейд не подумал сомневаться в его виновности...
Загадка рубина «Аббас».
Известный карточный скандал в Нонпарель-клубе, о котором говорится в предисловии, случится позже, после завершения дела о пропаже рубина «Аббас». Но его могло бы не быть, не возьми Шерлок Холмс расследование в свои руки.
Когда дворецким в богатом доме служит человек, отсидевший в тюрьме за кражу бриллиантов, то на него первого падет подозрение в случае пропажи знаменитого рубина. Эндрю Джолифф уже заплатил свои долги правосудию, он вел честную жизнь, но понимал, что оправдаться будет сложно, а потому примчался на Бейкер-стрит в невероятной поспешности, уповая на помощь Шерлока Холмса. Сыщик не подвел.
Признаюсь, что о преступнике догадалась при первом же упоминании о нем.
Две женщины.
Название рассказа подсказывает, что в истории будут замешаны две женщины. Одна из них достойная вдова государственного деятеля, мать очаровательной дочери, помолвленной со знатным молодым человеком, храбрая и благородная. Её шантажируют, требуя предать интересы своей страны. Вторая – профессиональная шпионка самого высокого класса. По словам Шерлока Холмса, Эдит фон Ламмерайн «настолько же выше классом любой шпионки, насколько я превосхожу обычного сыщика из полиции».
Дело оказалось не только сложным, но и ответственным, из числа тех расследований, когда речь шла о репутации клиентов и самого Шерлока Холмса. Случай исключительный уже тем, что сыщик готов преступить закон.
Черные ангелы.
Грустный рассказ, рассказывающий о случае, раскрыть тайну которого можно, но что-то изменить уже нельзя. Удручает не столько сама история, сколько жёсткие правила некоторых преступных организаций. Тайное сообщество «Мала Вита» зародились на Сицилии около трех столетий тому назад, один из его членов и является жертвой, спасти несчастного не было никакой возможности.
Обширные и разносторонние знания Шерлока Холмса не перестают удивлять. Каким образом отыскивали информацию в доинтернетную эпоху в течении считанных минут? До отхода поезда оставалось меньше часа, герои собирались в спешке, но ШХ успел прихватить нужную книгу. К этой истории осталось много вопросов.
Убийца запугивает сыщика словами: «А на прощание позвольте предупредить вас, и зарубите это себе на носу. Дело в том, что вы слишком много знаете. Вы живете с достоинством и в почете, мистер Шерлок Холмс, но только едва ли ваша жизнь будет долгой». При этом он забывает о собственной безопасности, так как организация может посчитать, что и он знает слишком много...
Тайна дептфордского чудовища.
Или страшная история о канарейках и пятнах копоти на потолке.
Материалы дела датированы 1895 годом и, со слов доктора Уотсона, представляют собой «типичный пример такого альтруистического подхода, где желание творить добро преобладало над материальными интересами». Подразумевается, конечно, альтруизм Шерлока Холмса.
Инспектор Лестрейд обратился к героям с просьбой, не подразумевающей расследования. Требовалось поговорить с некой Джанет Уилсон, чтобы успокоить её и убедить не торопиться с решением распродать всю собственность и уехать за границу. Распрощаться с домом девушку толкал страх. За короткое время она потеряла отца, мать и брата. Ужас пережитого или интуиция толкали Джанет к бегству. В доме также проживал дядя, он-то и пытался образумить племянницу, обратившись за помощью в Скотланд-Ярд.
Моя интуиция подсказывала, что как раз дядя и является виновником странных смертей, списанных на слабое сердце. Укрепилась в своём предположении после того, как узнала о странной профессии дядюшки - он тренировал канареек. После опрометчивой фразы (цитата ниже) сомнений не осталось.
«Рыжая вдовушка»
Данный рассказ относится к той редкой категории, когда раскрытое преступление так и остается тайной для большинства участников. Холмс и Уотсон дали слово молчать, оставив право обвинения Высшему Суду, перед которым в свое время предстанет каждый. У Дойла-старшего тоже встречаются подобные концовки, хотя читателям более привычен показательный финал: преступник должен сидеть в тюрьме.
Мрачные тона придают рассказу чуть готическую атмосферу. Конец года, зима, густой снегопад. Прошло всего два месяца с того дня, когда Уотсон соединил свою судьбу с Мэри Морстон, теперь он посещает Шерлока как гость.
Угрюмую обстановку квартиры на Бейкер-стрит смягчает приход инспектора Скотленд-Ярда Грегсона, приглашающего друзей составить ему компанию и прокатиться поездом в сторону Дербишира. Инспектор получил телеграмму из тамошнего полицейского участка, в которой сообщалось об убийстве лорда Джоселина Коупа. Согласие было единогласным.
При замке находится музей с обширной коллекцией старинного оружия и прочих экспонатов, «среди которых особо выделяется небольшая гильотина, первоначально изготовленная в Ниме во время Французской революции специально для казни одного из предков нынешнего владельца замка по материнской линии».
Суровый вид замка подчеркивал трагичность убийства посредством... гильотины. Не знаю, услышали ли звук колокольчика другие читатели, в моей голове он прозвенел предположением, что головы жертвы на месте не окажется. После того, как мои подозрения оправдались, выстроился и предположительный план убийства.
Увы, местный инспектор Доулиш интуицией сыщика не обладал, отсутствие головы у жертвы его не смутило, список подозреваемых он ограничил единственной кандидатурой – капитаном Джаспером Лотианом, кузеном его светлости. Полицейский заявил, что в услугах частных сыщиков они не нуждаются, так как задача состоит в поимке сбежавшего капитана, с чем справятся и без них.
Наверное, после таких высокомерных заверений, грех винить Шерлока Холмса в сокрытии настоящей картины преступления...

"Неизвестные приключения Шерлока Холмса" это сборник из дюжины детективных рассказов являющийся результатом коллективного труда младшего сына Артура Конан Дойла - Адриана и известного британского писателя Джона Диксона Карра. Первого я никогда до этого не читал, а второй произвёл на меня впечатления серьёзного автора.
Потянуло меня, что-то на Викторианскую Англию, туманный Лондон, курительные трубки и загадочные убийства, поэтому и оказался этот томик в руках.
Понравилось ли мне? Сложный вопрос. Сам по себе сборник откровенно слабый. Вы должны знать, что я не являюсь фанатом Конан Дойла хоть и перечитал абсолютно все его произведения. Да и приключения детектива с Бейкер-стрит у меня никогда особого восхищения не вызывали. Скорее мне ближе другие произведения автора про пиратов или великолепный "Родни Стоун".
Однако гениальность Дойла, в созданном им образе детектива. Образе который стал и образцом и штампом одновременно. Да и легендой, чего уж греха таить.
В общем, в отличии от отца, Андиан так и не сумел интересно описать ни одно из расследований. Я вам даже больше скажу дедуктивно-индуктивный метод тут хромает на обе ноги и иногда вообще не понятно как Холмс определил преступника. Нет, нам конечно пытаются это объяснить, но с эдакой ленцой и абсолютно не убедительно. Дочитываешь последнюю строчку рассказа и недоумеваешь. Перечитываешь и легче не становится совсем.
Как вам коллизии в стиле:
- Холмс кто съел наш пудинг?
Адриан Конан Дойл известен не столько как хороший писатель и продолжатель традиций отца сколько как скандалист и плагиатор. Неоднократно пытался заработать на наследии отца и в большей части случаев ему это удалось. Написано это скорее всего исключительно ради заработка и судя по всему только присутствие Карра сделали это читаемым блюдом.
И всё-таки я получил некоторое удовольствие от чтения. Было сложно но я смог. Пару историй мне даже понравилось. Я погрузился в описываемую эпоху (и опять это заслуга Карра) и двигался в фарватере повествования, просто следуя за парочкой детективов и не ожидая от них сенсаций.
Шерлок уже не тот. Но это Шерлок.

Сборник рассказов об упомянутых, но не описанных Уотсоном делах Холмса был задуман младшим сыном Артура Конан Дойля — Адрианом в 1945 году. То ли в ознаменование успешного окончания Второй мировой, то ли чтобы почтить 15 лет назад ушедшего отца. Можно предполагать разные благородные побуждения, но нельзя отрицать очевидное - желание помимо правонаследования искупаться также в лучах славы Конан Дойля старшего, дабы опровергнуть высказывание об отдыхе природы на детях гениев. В какой-то мере он уподобился мадам Ментенон из отцовских «Изгнанников», руководствовавшейся в деле охмурения Людовика XIV самыми благочестивыми побуждениями, хотя по сути тешила своё непомерное самолюбие. Ну что же, Адриан был в большем праве сделать это, чем прочие многочисленные фанфикеры. Удачно ли? Это уже другой вопрос.
Задумка была реализована в начале 50-х в соавторстве с биографом сэра Артура и мастером детективного жанра (особенно по части загадок закрытой комнаты) Джоном Диксоном Карром. Собственно в соавторстве из дюжины новелл написана лишь половина, и она выгодно отличается от другой половины, сработанной уже поднаторевшим Адрианом самостоятельно. Новеллы этой второй половины не блещут особой оригинальностью и выглядят компилляцией деталей, сюжетов и идей, уже реализовавшихся подлинным создателем Холмса. Так «Тайна дептфордского чудовища» очень напоминает «Пёструю ленту», «Черные ангелы» - «Пять апельсиновых зёрнышек» и т. д. Это в значительной мере снижает загадочность, обязательного атрибута детектива. И хотя первая половина более оригинальна, в ней тоже просматриваются уже использованные авторские идеи (впрочем, более замаскированные) вроде того как «Хайгейтской загадке» узнаются мотивы из «Человека с рассечённой губой», а в «Чёрном баронете» - из «Полосатого сундука». Хотя последний и не о Холмсе.
Как бы то ни было, сборник не снискал предполагаемого восторга у публики. Не знаю, виной ли тому снобизм с предубеждённостью к суррогатам, или всё-таки читатели почувствовали, что Дойловский шарм всё же утрачен. «Миллионы мух ошибаться не могут», - как говаривал Станислав Ежи Лец. Так же во всех новеллах явный перебор с атрибутикой из Холмсианы, а дедуктивная составляющая обязательной микромагии на публику, мягко говоря, притянута за уши. Однако стилистика и композиционное построение соблюдаются достаточно ревностно. А потому сборник оправдан как средство потрафить истосковавшимся по полюбившемуся герою и его летописцу в организации с ними новых встреч. Уж не спиритических ли, как раз в духе позднейшей страсти сэра Артура? Можно даже получить удовольствие если не от загадки, то хотя бы от купания в ностальгической реке, если не слишком привередничать. Так не будем же излишне придираться, следуя совету Вени Д'ркина и не будем «искать белых котов в белой комнате, тем более когда они в ней».

Лишь женщина, состоящая в браке много лет и, следовательно, далеко не молодая, может с такой свободой написать в телеграмме — под взглядом почтового клерка — о своей уверенности в иррациональности всех мужей












Другие издания


