
Ваша оценкаРецензии
Sh_mary27 апреля 2024 г.Читать далееПервое, что я хотела бы отметить в этой книге, это язык повествования. Не текст писем, который иногда звучал несколько коряво или просто непонятно для нашего времени и менталитета, а сам текст истории. Он такой плавный, размеренный и спокойный, что страницы незаметно пролетают одна за другой.
Но это спокойное повествование начинает утомлять где-то с середины книги, потому что за этим спокойствием не чувствуется никаких эмоций.Второй момент, который я отметила, это описание непростой женской доли в Китае 19 века. Женщинам вообще было нелегко, но Китай для меня – это некая неизведанная сторона, поэтому читать об этом было интересно. Можно спорить о правдивости и достоверности, но я не буду. У меня нет для этого оснований, и все споры оставлю тем, кто действительно разбирается в теме.
На этом приятные моменты в книге для меня закончились. Жизнь китайской женщины в 19 веке была непростой. Но наибольшее внимание уделяется трем аспектам: нушу, бинтованию ног и союзу лаотун. Я никогда не слышала о нушу, поэтому мне было интересно узнать об этом.
Бинтование ног – довольно известная тема. Здесь очень подробно описывается весь процесс, начиная с подготовки бинтов. Ох, как мне было больно читать об этом! Добровольно ломать кости ног... Это ужасно! Хотя у нас дамы ломали себе ребра корсетами, но почему-то это не кажется таким жестоким, как сворачивание ног в "идеальную" форму.
Момент бинтования в книге был описан наиболее эмоционально. Все остальные события меркнут по сравнению с этим. Или автор не был настолько вдохновлен остальными событиями, чтобы вложить в их описание все свои силы.
А вот в союз лаотун я не поверила. Допускаю, что в культуре страны было такое явление, но у меня не укладывается, как можно дружить по контракту? Да, в реальной жизни эти две девочки не встретились бы, а тут ведь знаки! Какие-то таинственные знаки, говорящие о том, что дружбе быть. А если уж подписала договор, то девушка обязана дружить. Хочет/не хочет, нравится ли ей в гости к подруге по контракту приезжать или нет, есть ли между ними зависть или нет – все неважно, если подписан такой договор. И все общение строго по ритуалам и обычаям, а не по желанию. Предполагается, что раз знаки сошлись, значит и совместные интересы найдутся. Дружите тогда так. Зачем подписывать договор о дружбе? Не уверены, что дружба окажется настолько крепкой, а договор обязует дружить не смотря ни на что? Так вот, дружба героинь не прошла проверку ни временем, ни договором.
Ни Лилия, ни Снежный Цветок не вызвали во мне сочувствия или других эмоций (ну кроме бинтования ног). Одна за счет такой дружбы научилась быть леди, вторая научилась быть крестьянкой. У одной жизнь складывалась благоприятно, у другой были проблемы с новой семьей. Очевидно, что пути-дорожки, как и их интересы, разошлись в разные стороны. В нашем современном мире, такое общение плавно сошло бы на нет, но взамен появился бы новый круг общения. А вот из-за этого договора, героини обязаны были продолжить общение. Но обеих это тяготило. Одна завидовала и стремилась к прежним высотам (хотя бы мысленно), следуя советам своей лаотун продолжать беременеть. А вторая не то, чтобы зазналась в своем высоком положении, но и слушать жалобы на мертворожденных детей, на неблагородное занятие мужа и прочие крестьянские заботы ей не хотелось. Из одного она вырвалась и вспоминать не хотелось, а пожалеть по-настоящему, от души, она не могла.
Конфликт сюжета высосан из ничего. Просто одна не поняла другую. А возможно она просто не захотела понять. Если нушу – это письмо, зависящее от контекста, то тут просто сошлись обстоятельства, чтобы можно было понять контекст неправильно. Сама придумала, сама обиделась. А потом мучилась угрызениями совести. Вот в такое развитие мысли героини мне верится. А вот все эти лобызания уточек-мандаринок и признания любви в этой дружбе по контракту я не поверила. Фальшиво и лицемерно.
Так же как и обида Лилии на свою мать. Да, мать ее была скупа на нежности, а любовь проявляла битьем по лицу. Странно конечно, но хоть такое внимание. Но самая подлость матери по мнению героини заключается в том, что не рассказала всю правду про Снежный Цветок. О ужас! Ну а если бы мать рассказала, то что? Отказалась бы от контракта? Так ведь там такая любовь подруг неземная и нерушимая. Почему обиделась на мать, раз союз двух лаотун? Вот лаотун и должна была рассказать. В общем, героиня нашла козла отпущения. На Цветок она обидеться не могла потому что договор, а на мать – пожалуйста. Все равно ушла жить в семью мужа, значит своя родня уже не нужна.
В общем, для меня это еще одно подтверждение, что не все распиаренные и расхваленными читателями книги - жемчужины литературы.
63626
Anastasia2461 июля 2018 г.Тяжелая книга о непростой жизни
Читать далееТакое романтичное (и легкое) название книги настраивало, конечно, на соответствующее содержание...А книга оказалась тяжелой, страшной, с многочисленными описаниями жестокого обращения с детьми и женщинами. Причем весь ужас описывается буквально с первых страниц (я про бинтование ног и смерть ни в чем не повинной девочки от заражения крови), дальше будет немного полегче.
Роман очень познавательный именно с точки зрения описания национальных и культурных обычаев Китая того времени. Всегда интересно читать про обычаи, традиции и верования в других странах. Причем, как мне показалось, эти традиции, этот установленный много лет назад порядок вещей в чем-то спасителен для героев книги: ты знаешь, что тебя ждет, ты делаешь то, что испокон веков делали твои предки, в этом плане ты спокоен. "Не дай Бог жить в эпоху перемен" - это, по-моему, как раз китайское выражение.
Но для меня этот роман - прежде всего книга о женской дружбе, настоящей женской дружбе, которая длится всю жизнь. В романе это связано прежде всего с понятием лаотун (подруга на всю жизнь). Снежный Цветок и Лилия много пройдут вместе, начиная от бинтования ног в 7-летнем возрасте и кончая уже семейными переживаниями.
Кроме того, эти девочки-девушки-женщины - отличный пример для подражания, как не опускать руки в самых казалось бы безвыходных ситуациях, как найти смысл в жизни, как всегда служить образцом для других людей, как не отчаиваться, как быть милосердными и судьба, возможно, возблагодарит тебя за все перенесенные страдания. Судьба у главной героини была трудная, долгая, но как мужественно она переносила все невзгоды! И при этом никогда и никому не показывала, как ей тяжело (хоть она и свершила в молодости один неблаговидный поступок, но потом она с лихвой его искупила).
Очень многогранная книга, и познавательная, и мотивирующая, и философская.
5 баллов из пяти.
621,2K
ViolettMiss28 апреля 2017 г.Дружба - тяжелое испытание
Читать далееЕще одна книга на восточную тематику прочитана. Я про Китай знаю не очень много, поэтому было интересно окунуться в его культуру и обычаи, хоть порой они мне казались очень жестокими. Хоть писательница и не жила в Китае, но у нее есть китайские корни и я считаю, что она очень хорошо поработала над книгой, очень ярко передала атмосферу этой страны.
Особенно меня возмутил обычай бинтования ног. Раньше я видела картинки, но не придавала этому большого значения, правда и не понимала надобности в этом. Прочитав книгу, я еще больше этим возмущена. Вот хоть убейте, но никак я не могу понять, где же тут они находят красоту? Ноги китайских женщин мне напоминают копытца животных, да и сам обряд очень жестокий. Девочкам в возратсе 6-7 лет ломают пальцы ног, они переносят эти мучения очень долго, некоторые даже умирают из-за инфекции. Я не понимаю как можно подвергать детей таким пыткам? Да и после того как все заживает они не способны ходить на большие расстояния, как нормальные люди.
Но сама история очень интересная, от нее сложно оторваться. Обе героини очень разные, они выросли вместе, заключили договор лаотун. Лаотун означает, что две девочки становятся двумя половинками, их дружба длится всю жизнь и этот союз считается даже крепче брака. Лилия выросла в семье работяг и ее будущее не представлялось особенно удачным, но благодаря союзу лаотун с девочкой Снежный Цветок, ее будущее изменилось. Правда Снежный Цветок хранила тайну, которая открылась Лилии после ее замужества и сильно разочаровала ее. Но они продолжали и дальше дружить, хоть свекровь Лилии и была против, ведь их социальный статус сильно отличался. Две подруги проходят через многое: войну, голод, несчастья и сломленный дух одной из девушек.
К сожалению, браки заключались с помощью свах и с выгодой для родителей, поэтому не всегда девушки могли обрести счастье. Сейчас это кажется дикостью, что у женщины не было свободы выбора. Если она выходила замуж за обеспеченного мужчину, то она была социально защищена. Но ее мир был строго ограничен кухней, постелью, женскими делами и перепиской с подругами. Женщине не полагалось вмешиваться в дела мужчин и получать образование. Я за то, чтобы у женщины всегда был выбор. Пусть ей не нужно работать, но если она хочет, пусть у нее будет возможность заняться самообразованием либо же нанять учителя.
Мне немного было жаль Лилию, что для нее брак был сплошной обязанностью и она всегда и везде следовала правилам, редко когда чувства брали верх над разумом. Их конфликт со Снежным Цветком произошел из-за непонимания, из-за разных миров, в которых жили девушки. Хоть Лилия и говорила, что она никогда не считала себя выше Снежного Цветка, но это была ложь. Она не понимала ее, она давала ей советы, лишенные дружеского участия и поддержки. Лилия была суха и общалась в рамках привычных фраз со своей подругой. Конечно, нужно считаться с положением, какое она занимала. Но ей легко было судить, живя и не касаясь многих проблем, с которыми столкнулась Снежный Цветок. В их конфликте мне больше было жаль Снежный Цветок, пусть она и оказалась более слабой и безвольной, но что она могла сделать в той ситуации? Я ненавижу мужчин, которые избивают женщин и я не понимаю тех женщин, которые это терпят и говорят, что любят их. Но здесь совсем иные обстоятельства...
История очень интересная и драматичная, чтобы пройти мимо нее. Она рассказывается неспешно, начинаясь с детства и заканчиваясь уже преклонными годами Лилии. Мне определенно нравится читать книги о Китае, его культуре и традициях, буду и дальше читать книги этой тематики.
62901
Princess_book26 января 2022 г.Все, кто говорит, что у женщин нет влияния на мужчин, допускают большую ошибку.
Читать далееЗнакомство с автором вышло достаточно удачным. Очень годная история,но я ожидала немного большего. Буду продолжать знакомство с автором и со всей серией Роза ветров. Надеюсь, серия мне понравится.
Сюжет. История рассказывает о двух названых сестрах Лилия(главная героиня) и Снежный Цветок.Они лаотун ,две половинки одного целого, Сюжет охватывает всю жизнь названых сестер .Они вырастают, выходят замуж, рожают детей и т. д . Захватывающий сюжет.
Герои. Главная героиня Лилия немного раздражала меня почти половину книги. С начала книги она почти не изменилась, на мой взгляд .По - моему в этой истории очень нужно развитие персонажа. Я ожидала,что Лилия будет как-то ломать себя (морально ,я не про бинтование ног) поймет как же женщины были ограничены в правах, но нет .К концу книги она осталась госпожой Лу. Снежный Цветок мне нравилась ,ей не повезло ,она неудачно вышла замуж и страдала от этого практически всю жизнь. Второстепенные персонажи тоже интересные. Например, мадам Ван.
Язык. Повествование ведется от первого лица .От лица Лилии .Нет постоянного яканья. Слог автора приятный и мелодичный. Лиза Си очень подробно описывает бит Китая XIX века. Жуткий процесс бинтования ног.Когда сломались пальцы у главной героини мне было больно физически. Мне было интересно прочитать про Китай в XIX веке.
Аудиокнига. Слушала я книгу в начитке Ионкиной Евгении .Так себе,честно говоря. Может будет лучше читать в бумаге.
Кому рекомендую прочитать. Тем кто интересуется историей Китая, само собой.
Кому не рекомендую прочитать .Если хотите получить четкое развитие героя.
61699
DmitriyVerkhov16 сентября 2020 г.Читать далееКак же много всякого интересного, отчасти известного, но по большей части всё же нет, такого, что вызывает удивление, шок, сочувствие и в некоторых случаях даже некое непонимание (как такое действительно могло быть), можно увидеть, когда соприкасаешься или узнаёшь что-то новое о другой культуре, обычаях и традициях, другом образе жизни во многом отличных от твоих собственных. Это как погружение в какой-то другой, самобытный, необычный и невообразимый доселе мир. Таким в этом романе предстаёт Китай в своём прошлом. Красочный, чарующий и таинственный, но в чём-то жутковатый и даже откровенно жестокий, со своей богатой культурой и традициями (подчас довольно суровыми), множеством запретов и условностей. С виду бы простой и понятный, но в то же время такой сложный и вовсе непонятный, непостижимый как китайский иероглиф, написанный на языке нушу.
Лиса Си в своём романе "Снежный Цветок и заветный веер" предлагает нам увидеть быт, традиции и уклад жизни в Китае XIX века. Но помимо всего этого и что здесь и является самым главным, автор предлагает нам не просто окунуться в чужую культуру, а совершить путешествие в особый, "внутренний", закрытый мир китаянок из китайских селений – никчёмных, бесправных, занимающих низкое положение в мужском мире. Мир этот несправедливый, с множеством запретов и ограничений, мир, где пренебрежительное отношение к женщине – это норма, мир, где женщина – ничто, только лишь сосуд для вынашивания и рождения сыновей и никчёмных дочерей, если не повезло с сыновьями. Потому-то и учились китайские женщины быть верными и мужественными, учились находить счастье там, где его было сложно отыскать.
Эта книга во множестве деталей и подробностей, но при этом очень просто и ненавязчиво описывает жизненный уклад и быт китайских женщин тех времён, рассказывает об их жизнях и тяжелой, подчас невыносимой, женской доле. Всю эту историю мы узнаём из рассказа главной героини, Лилии. Лёгкое и размеренное повествование позволит нам прожить вместе с главной героиней всю её насыщенную событиями жизнь, а случится в ней многое. Тяжелые отношения с матерью, бинтование ног, замужество и последовавший со временем переезд в чужую семью, эпидемии, бегство от тайпинского восстания и потери родных, но главное, о чём хотела рассказать здесь Лиса Си, так это о женской дружбе и верности, умении поддерживать, понимать и принимать друг друга таким, какой он/она есть, не пытаясь навязать своё мнение и давать советы, не зная истинного положения вещей, не пытаясь перекроить или переделать его/её под свои понятия и стандарты.Очень интересно мне было узнать о существовании между китайскими девочками союза лаотун. Это не просто дружба между девочками, которая должна продолжаться на протяжении всей их жизни, а некая глубокая сердечная привязанность друг к другу, единение родственных душ, союз, дающий ощущение родства, взаимопонимания и любви, которых они лишены с рождения.
Но, как это часто бывает, в реальной жизни всё происходит не так красиво и счастливо, как задумывалось. Лилии и Снежному Цветку пришлось многое пережить вместе. Но со временем различия в характерах и социальном статусе, привычка с детства идеализировать друг друга, удачно сложившаяся судьба одной и неудачи и страдания другой привели к тому, что уже в более взрослом возрасте им не всегда удавалось понимать и принимать истинные чувства друг друга. И как итог всему недопонимания, обиды, жестокие слова, попытки исправить содеянные ошибки и сожаления о том, чего исправить уже нельзя.Очень реалистичной и в каком-то смысле даже весьма познавательной получилась у Лисы Си картина непростой и включающей в себя множество различных аспектов жизни китаянок в XIX веке. Автор очень хорошо описала всевозможные бытовые тяготы, обязанности и условия жизни китаянок в бедных китайских семьях, подробно рассказала о жуткой процедуре бинтования ног девочек в раннем возрасте и о том, что дозволялось, а что нет, сколько всяких условий и ограничений было в жизни китайских женщин в те времена. В происходящее погружаешься полностью. Видно, что Лиса Си проделала огромную работу, и в плане пополнения знаний о культуре и традициях Китая эта книга может оказаться весьма полезной. Про бинтование ног я, конечно, уже знал, и в моём понимании этот обычай кажется мне неким варварством, дикостью, когда ломаются кости пальцев, чтобы придать девичьей стопе маленький размер и определённую форму. И всё это для того, чтобы через боль прийти к красоте, через страдания к удачному замужеству и семейной идиллии. Все эти жертвы и страдания, конечно, кажутся теперь чересчур жестокими, но таковы были в прошлом нравы и китайские традиции, такова была ушедшая теперь эпоха (надеюсь, к счастью для китаянок).
Рассказанная в этой книге история о женской дружбе и верности друг другу, конечно же, красивая, откровенная, но грустная. Она вызывает широкий спектр различных эмоций, когда проникаешься происходящим и погружаешься в него. Книга, безусловно, стоящая прочтения, и мне было интересно и познавательно с её помощью окунуться в другую культуру.
611K
frogling_girl17 марта 2017 г.Женщинам не следует выходить за пределы своих комнат ни в мыслях, ни на деле.
Мой сын рассказал мне, что в мужском письме это пишется двумя иероглифами. Первый означает боль, второй — любовь. Это и есть материнская любовь.Читать далееКак рассказать о книге, от которой все замирает внутри?..
Я не знаю. Целый день хожу, обдумываю, начинаю писать текст и все стираю. В голове вертится некая идея, структура, но все это не складывается в цельную картину.
История о двух девочках-лаотун настолько меня покорила, что я абсолютно не способна внятно описать свои ощущения. Не знаю, чего я ожидала, но получила свое сполна.Может показаться, что в Китае XIX века жизнь женщины была до неприличия простой, хотя бы в силу того, что вся она состояла из отдельных "возрастов/периодов", каждый из которых был расписан традициями до мельчайших подробностей. Что делать, что говорить и даже что чувствовать.
Но если хоть на секунду мелькнет подозрение, что из твоих ног может сложиться тот самый золотой лотос, то судьба сразу сделает крутой поворот. Так было с Лилией. Простая девочка, бедная семья. Не сулило ей будущее ничего особенного, но затем сваха взглянула на ее ноги и все изменилось. Сразу замаячило на горизонте очень выгодное замужество, появилась подруга-лаотун и обещания больших денег в будущем. И все это просто потому, что ее ноги удалось сложить до размера в 7 сантиметров. И у меня сердце замирало от всех описаний процедуры бинтования ног, от того, что Лилия думала и чувствовала в эти моменты. И когда потом, годы спустя, она недрогнувшей рукой перетянет ноги собственной дочери, повторив слово в слово то, что говорила ей мать... в этот самый момент я почувствовала большое разочарование. Нет, я понимала, что избежать этой процедуры не удастся, даже если бы она захотела, не сумела бы ничего изменить. Но я надеялась, что она хотя бы не будет так жестока с собственным ребенком, не повторит ту линию поведения, которая всегда так обижала ее в матери. Но, видимо, так суждено.
Почему-то для меня невозможно говорить об этой книге и мысленно не возвращаться снова и снова к теме бинтования ног. А еще к тому, как по-разному сложилась судьба Лилии и Снежного Цветка. Вот они - маленькие девочки, выбирают бумагу для заключения договора лаотун, того самого, который продлится всю их жизнь, того самого, что свяжет их узами более прочными, чем узы жены и мужа. Вот они уже постарше, теперь они готовятся к замужеству и все свое время посвящают подготовке приданного. Им весело, они с нетерпением ожидают этого... ну или так только кажется на первый взгляд. А вот они уже жены и даже матери. И чем старше они становятся, тем глубже между ними пропасть, тем меньше они слышат друг друга. И дело ведь не в разнице социальных положений, не в том вранье, которое вскрылось спустя годы и даже не в том, что Лилия была чересчур жалостлива. Просто так уж вышло, что попав в семью своего мужа, Лилия сумела занять некую нишу, приспособиться, подстроиться и со временем искренне поверила, что если следовать традициям, все в жизни наладится, притом распространила это "понимание" и на всех окружающих. Нет ничего удивительного в том, что когда Снежный Цветок пришла к ней за поддержкой, то услышала в ответ наставления получше заботиться о своей свекрови, чтобы наладить с ней отношения.
Нет, я сдаюсь. Совершенно невозможно передать, насколько потрясающая эта книга...
61949
Rella14 декабря 2019 г.Искусство быть женщиной, искусство быть подругой
Читать далееКакая же это великолепная вещь!
В очередной раз долго откладывала прочтение книги потому что боялась, что окажется она для меня слишком тяжёлой в эмоциональном плане. Но несмотря на все тяготы, которые выпали на долю главной героини и её названной сестры, книга читалась легко и оставила после себя пронзительное и светлое чувство.
Я, будучи переводчиком азиатских фильмов, очень люблю культуру Востока. Особенно древнюю культуру. Да, там было много жестокости и несправедливости (но хоть какая-то страна может похвастаться тем, что в её истории такого не было?), но и притягательности, красоты и самобытности было вдоволь. Это книга рассказывает нам об обеих сторонах медали.
Как тяжело было быть женщиной Древнего Китая: если ты дочь или жена - ты никто; если ты мать, то хотя бы для своих детей что-то значишь. Через какую боль приходилось проходить, в прямом смысле - своими маленькими перебинтованными ножками, в надежде на удачный брак. Но даже среди всего этого мрака была отдушина в виде лаотун - названной сестры. Это больше чем подруга, больше чем сестра. Союз, который крепче брачного и любовь, которую проносишь через всю жизнь.
Лиза Си сумела изобразить эти потрясающие отношения между Лилией и Снежным Цветком на очень высокой ноте. Когда я читала эту книгу, мне вспомнилось стихотворение Евгения Стужука:
Посылайте друг другу любовь.
От души, откровенно и щедро!
Загасив причиненную боль,
Посылайте друг другу прощенье.
Подарите друг другу мечту,
Станьте чьим то заветным желанием
Человек человеку лишь друг -
Это самое ценное знание!Книга как раз об этом - искусстве любить и быть другом. Определенно не жалею, что купила другие книги этого автора, если они хотя бы немного похожи на данную.
60884
Bessmertnaya66625 августа 2019 г.Повинуйся, повинуйся, повинуйся, а потом делай, что хочешь.
Читать далееСамая сильная книга, от женщины для женщин, которую я читала за последние пару лет.
_____________
Китай с его ужасными традициями, насилием над женщинами и девочками, жестокость и бесконечная боль, крепкая дружба двух лаотун, горести и радости. Очень многогранный роман, сильный и по-настоящему женский. Страшная жизнь китайских девочек 19 века, без налета романтизма и розовости, все как есть, в лоб, без прикрас.
_______________
Потрясающий язык автора, невероятные описания и глубокие мысли не позволяют оторваться от чтения ни на минуту. На слезы прошибает уже в первой главе, а сколько их было пролито дальше, вместе с героинями. Ничего подобного я еще не читала, в этом романе сошлись невероятная мощь и покорность, счастье и нескончаемое горе, сила духа и реки слез, истинная дружба и глупые ошибки.
___________________
Жизнь китаянок "забинтованного" Китая напугала меня, я ужасалась традициям того времени и отношению к женщинам, петля кажется более приятным выходом, чем такое существование. Лиза Си показала нам очень качественную женскую литературу. И читать дальше я ее буду точно, этот роман уже вошел в список любимых.60725
BreathShadows28 апреля 2019 г.Читать далееПовествование идёт от лица Лилии, которая дожила до глубокой старости и решила рассказать свою историю, и историю тысячи китаянок. Сначала мы видим маленькую девочку, которая переживает бинтование ног и находит свою лаотун - Снежный Цветок. Они заключают союз, становятся подругами похожими на двух уточек-мандаринок, которых не разлучат ни замужество, ни другие обстоятельства. На общем веере они записывают, с помощью нушу (тайной женской письменности), важные события произошедшие в их жизнях. Мы видим как они учатся быть достойными жёнами, как становятся послушными невестками и любящими матерями. Мы узнаем все о дочерних годах, о годах закалывания волос, о годах риса-и-соли, и о времени спокойного сидения.
В книге две главные темы: повседневная жизнь китаянок и женская дружба. Чтение было очень интересным и увлекательным. Я узнала много нового о Китае XIX века. До этого я не знала, что жизнь девочек так чётко делилась по периодам, что они должны были сначала повиноваться родителям, потом мужу и его родителям, а после смерти мужа повиноваться своему сыну. О традиции бинтования ног я смутно помнила по урокам истории в школе, но тут она заново повергла меня в ужас. В возрасте от 3 до 7 лет переламывать родным дочерям кости ступней, заставлять их ходить по комнате, пока не послышится хруст ломающихся пальцев, зная, что они при этом могут умереть от заражения крови. Это ужасно! Я не представляю как такие изуродованые ступни могли нравится и возбуждать мужчин...
Кроме всего позновательного, не менее интересной была и сама история Лилии и Снежного Цветка. Ведь мы знакомимся с ними 6-тилетними, а прощаемся с 80-тилетней Лилией, которая пережила многих. Но тут я боюсь расписывать свои эмоции по каждому повороту их жизненного пути.
В заключение скажу, что мне понравился слог Лизы Си, и я по достоинству оценила проделаный ею труд. Одно растроило, издательство выкинуло 2 страницы текста, но хорошо, что я об этом узнала заранее и смогла прочитать их в интернете.
60943
skasperov22 ноября 2023 г.Жизнь двух лаотун, двух половинок.
Читать далееНушу – единственная в мире женская письменность
К этой книге очень сложно написать рецензию, даже простой отзыв даётся не легко.
Дело в том, что в ней поднимается так много этических и моральных вопросов, освещается так много разных сторон жизни китайских женщин в XIX веке, что, честно говоря, мои мысли разбегаются.
Начну с сюжета, что проще всего. В центре романа отношения, длиною в жизнь, двух женщин.
Девочки знакомятся друг с другом и общаются, используя нушу
Считается, что нушу — тайнопись, которую использовали женщины в отдаленном районе юго-восточной провинции Хунань, — появилась тысячу лет назад.В качестве бумаги они используют веер.
Уже необычно, правда?
И вот девочи растут, взрослеют, проходят через "бинтование ног"
Я знала только, что бинтование сделает меня более взрослой и более пригодной для замужества и приведет меня к величайшей любви и величайшей радости в жизни женщины — к рождению сына. Чтобы достигнуть этого, мне необходимо иметь пару превосходно перебинтованных ног с семью четкими признаками: они должны быть маленькими, узкими, прямыми, заостренными и выгнутыми, и при этом благоухающими и мягкими. Из всего этого самое главное — длина. Семь сантиметров — приблизительная длина большого пальца руки — это идеал. Дальше — форма. Совершенная ступня должна иметь форму, похожую на бутон лотоса. Она должна быть полной и округлой у пятки и заостряться спереди, чтобы весь вес тела, приходился на большой палец ноги. Это означает, что пальцы и свод ноги должны быть сломаны и загнуты назад к пятке. И, наконец, щель, образованная пальцами ног и пяткой, должна быть достаточно глубокой, чтобы туда могла встать большая монета. Если я сумею достичь всего этого, наградой мне будет счастье.Да с таким счастьем и несчастье не нужно!
Я, как мой муж, не падаю в обморок от вида крови, но даже у меня вызвало лёгкую тошноту, когда далее по тексту пошли подробности "бинтования" и что при этом происходит со ступнёй... Ребята, ну это ужас чистой воды.
В общем, девочки - девушки - замужние женщины общаются и дружат.
Была ли это просто дружба или всё же не только (с небольшим налётом сексуальности)? Закончилась ли она из-за тщеславия и женской ревности или из-за недопонимания? Я так и не смогла ответить на эти вопросы.
Великолепная книга!
59530