
Ваша оценкаРецензии
brunhilda29 сентября 2015 г.Читать далееЭто произведение считают классикой, его ставят лучшие театры мира, экранизируют десятки раз, а я не понимаю зачем.
Ничего хорошего я в этой книге увидела, впрочем, как и плохого. Книга просто оставила меня равнодушной. Трагедия... Такие трагедии сейчас сплошь и рядом. Включайте канал "россиия" программу "ЧП", и в каждой передаче вы увидите 2, а то и 3 таких вот Отелло. Мужик, который из ревности убил жену, а некоторые, еще и любовника в придачу.
Да только было бы за что. Дездемона просто погибла за то, что ее муж - ревнивый осел, иначе не сказать.
Выговорилась.
У меня все, товарищи...19344
devga19 января 2019 г.Читать далееНу что сказать? Шекспир, как всегда, на высоте.) Мастерская пьеса и перевод Бориса Пастернака, как мне кажется, не подкачал. Читается легко и как-то залпом. Ситуации жизненные и в настоящее время, всё очень актуально. А вообще я была немного поражена некоторым вольным словечкам - очень много слова "шлюха" и один "зверь с двумя спинами", но зато какой.)) Что меня немного сбило - слишком быстрое развитие событий. Отелло чересчур стремительно отреагировал на обвинения Яго, как-то без суда и следствия поверил мужику, который обвинил преданного сторонника и верную жену. А разобраться самому, а не через посредников? Спросить жену? Провести очную ставку? Не, не пробовали. Надо сразу начинать страдать и бежать душить жену. х) Думаю, в театральной постановке всё это смягчается. Но мне, безусловно, понравилось. Хотя пьеса закончилась скорее, чем я думала.)))
18526
DarkGold14 апреля 2021 г.Перечитал я на ночь Дездемону...
Читать далееИз тех шести трагедий Шекспира, которые я читал ещё в детстве, эта была у меня не из самых любимых (если точнее, то на пятом месте из шести, меньше неё мне зашёл только «Король Лир», но о нём в другой раз). Дездемона мне казалась чересчур святой-блаженной-амёбной всепрощенкой (и я до сих пор не люблю подобный типаж героинь, но теперь, по крайней мере, перестал, как в детстве, осуждать Шекспира за то, что он её такой описал; на самом деле, женские типажи, как и мужские, у Великого Драматурга (если присмотреться) очень разные, и описывал он их такими, какими описывал, и потому, что по сюжету именно такие были нужны, и потому, что действительно был очень хорошим знатоком людских душ, и те же блаженные всепрощенки существовали во все времена и умудряются существовать даже в наш век сравнительного равноправия), Отелло казался тупым ревнивцем – а учитывая, что они главные герои, ясное дело, что пьеса у меня одной из любимых не была.
Нравились мне в этой пьесе Бьянка и Эмилия. И я был очень рад, что хотя бы Бьянка в итоге осталась жива, и очень злился на Шекспира за смерть Эмилии. Нет бы, думал я, хоть после смерти поганца-мужа дать ей по-человечески пожить.
А теперь мне вообще кажется, что смерть Эмилии – это специально для таких, как я. Ах, не сочувствуете вы Отелло и Дездемоне? Их смерти для вас – недостаточная трагедия? Так вот вам смерть простой и практичной женщины Эмилии! Что, её вам жалко? Да? Вот то-то же. Сказано вам, что трагедия, значит, всё равно будет трагедия.
Шучу. Отчасти.
Пьеса, конечно, гениальна, как всё у Шекспира. Отелло и Дездемону как персонажей я так и не полюбил, но уже давно не считаю, что признак хорошего произведения – это чтобы главные герои мне обязательно нравились. Они реалистичны – несмотря на весь (неизбежный) театральный пафос. А уж для того века – вдвойне реалистичны.
И теперь я вообще вижу в этой пьесе мораль, что опасно девушкам ради любви и брака рвать узы с семьёй. Кто знает, так ли трагична была бы судьба Дездемоны, не выйди она замуж втайне от отца и за человека, за которого отец бы её никогда не выдал? Увы, но пыл юности крайне редко оказывается хорошим советчиком. «Самое обидное, когда родители оказываются правы», ага.
А ещё могу немножко поёрничать и побыть не совсем толерантным. И сказать, что связывать судьбу с человеком другой расы/традиций/верований тоже бывает – пусть не всегда опасно, но дополнительные сложности вызовет. Вон у Отелло комплексы по поводу своей расы и внешности были (да-да, в пьесе он сам считает себя уродливым, причём именно по причине того, что мавр), а у Дездемоны их на этот счёт не было (в отличие от большинства окружающих, к слову, – и эти окружающие, само собой, комплексам Отелло очень хорошо помогали развиться), а он всё равно свои комплексы на неё перенёс. Дескать, не может она меня, уродливого мавра, по-настоящему любить, точно с Кассио изменяет. А не был бы мавром среди не-мавров – может, и комплексов, и тупой ревности было бы меньше… ага.
«Меня не поймаете на слове, я вовсе не против мещанского сословия»… то бишь, не против межрасовых браков. Но – факт остаётся фактом.
Ну, и ещё одна мораль: даже если жена как есть святая и идеальная, но муж – тупой ревнивец, то всё равно её святость и идеальность от его ревности её не спасут. Увы.
Ещё, перечитав пьесу, я поразился, что злодею Яго всего лишь двадцать восемь лет (да, в детстве я на это внимания не обратил). Вот правда, по нашим меркам он воспринимается человеком самое меньшее лет сорока (и это ещё раз убеждает меня в том, что с возрастом Гамлета какая-то неувязка и тридцать ему никак быть не может… но ладно, сейчас я не о Гамлете).
А насчёт Лодовико соглашусь, что он там самый разумный и рассудительный персонаж. Трагедия трагедией, а ему теперь сенату докладывать.
17481
Mary-June18 января 2016 г.Читать далееЕсли ты Супермен, властитель третьей части цивилизованного мира и вообще крутой перец, но при этом человеческое тебе не чуждо, тебе никак не обойтись без поддержки близких людей, и особенно любимого человека.
А что же мы видим в истории Антония и Клеопатры (кстати, из Птолемеев по счету - Седьмой)? Взрослые по всем меркам люди сначала сюсюкают друг с другом, как подростки, потом как подростки же обижаются друг на друга, устраивают какие-то дурацкие проверки на стойкость любви или подставы, чтобы любимый перестал сердиться. Ромео и Джульетта выглядят магистрами психологии по сравнению с этими двумя политическими фигурами: в дела юной пары вмешался рок и некоторая поспешность решений, в принципе свойственная возрасту, была объяснима (одобрить никак не могу, но понять в состоянии - еще помню себя в этом нежном возрасте). Но чем думала Клеопатра, подвергая зрелого мужчину в весьма сложной жизненной ситуации (грубо говоря, он всё про...) такому испытанию, только для того, чтобы он немного перестал злиться? Но это тоже правда жизни. И зрелые мужи и опытные жены тоже теряют голову и от любви, и от страха. Жаль только, что у Клеопатры не хватило мудрости поддержать своего возлюбленного, подумать немного о нем, а потом уже о себе, больше верить в него (Комментаторы пишут, что надежда на победу Антония, которую дарит нам Шекспир ближе к финалу трагедии, была выдумкой, но мы и говорим о пьесе, а не об истории: и вот что получается: Антоний может победить, а Клеопатра, зная его способности, все-таки не верит. Как итог - оба гибнут.)
Прекрасно написанная пьеса с гармонично развивающимся сюжетом: события сконцентрированы, как это водится у Шекспира, но не нагромождены друг на друга, образы Октавия Цезаря, Секста Помпея, Энобарба, прислужниц Клеопатры интересны, хотя и раскрываются с разной степенью детализации. Монологи Клеопатры о том, как ей снился идеальный Антоний (почти монолог - подчиненный Цезаря, кому она риторически излагает свою печаль, просто подает короткие реплики, когда царица набирает воздуху в легкие для следующего подхода), или Энобарба, повествующего о пленительной первой встрече главных героев, очень красивы и могут восхитить, растрогать и т.д.
С удовольствием по-новому взглянула на эту пьесу из вузовской программы (не без помощи комментариев Азимова, но не всегда соглашаясь с ним).17401
deerstop28 июня 2024 г.Под колёсами любви
Читать далееПервый раз за долгое время после прочтения пьесы я захотел посмотреть её в театре. Такую классическую постановку, с красивыми декорациями и хорошей актёрской игрой в канонах советской школы. Кто знает, возможно, осуществлю.
Размах событий, сложность характеров и диапазон поднимаемых в трагедии тем поистине впечатляет! Это грандиозное историко-литературное полотно, в котором переплетаются судьбы и мировоззрения не только значимых людей того времени, но и их окружения. Причём главным очарованием пьесы для меня стало то, с каким вниманием автор выписывает эти второстепенные и эпизодические роли, и насколько все они выглядят цельными на фоне исторических глыб, вертевших судьбами народов.
Шекспир разворачивает своё многоплановое повествование в различных местах Рима и Египта, тем самым не только создавая масштабность сюжета, но и показывая разницу между мировосприятием римлян и египтян и отношениями между народами. На всё это наслаиваются сложные, неоднозначные характеры героев и ёмкий, патетичный авторский слог в переводе Пастернака.
Вот не люблю я этих «но». Вся речь
Свелась на нет. Чтоб я их не слыхала!
«Но» — это что-то вроде палача
В предшествии злодея.
Как часто нам приходится жалеть
О том, чего мы сами добивались.У трагедии очень много пересечений (преимущественно обратных) с Энеидой, я практически уверен, что автор этим произведением Вергилия вдохновлялся. Там и противостояние власти и страсти, и взаимоотношения народов, и даже воссоединение после смерти. Если вы читали Энеиду (а если не читали, стоит это сделать), вам скорее всего будет очень интересно искать эти переплетения.
Самый сложный и неоднозначный персонаж трагедии – это, конечно, Клеопатра. Отношение к ней Антония, да и читателя резко меняется несколько раз по ходу пьесы, но финальное решение делает из неё сильный, завершённый образ. Шекспир вообще специалист по интересным женским образам, но тут мне показалось, что он чуть ли не прыгнул выше головы. Царица постоянно балансирует на грани роковой обольстительницы и любящей женщины, разумной правительницы и спонтанной самодурки, и то, как автор постепенно собирает все детали этого непростого образа, финализируя его последней сценой – поистине кропотливая и серьёзная работа.
Трагедия также прекрасна тем, что совершенно все герои в ней не выглядят строго положительными или строго отрицательными. Они многоуровневые, фактурные, начиная от Антония и Октавиана Августа и заканчивая гонцами. Собрать такой калейдоскоп характеров под одной крышей и дать каждому развитие – признак высочайшего мастерства.
По сумме всех заслуг произведение встало для меня в один ряд с наиболее сильными пьесами Шекспира: «Гамлет», «Макбет» и «Король Лир».
16108
ant_veronique6 апреля 2021 г.Читать далееМеня восхитил текст трагедии с первых строк, хотя я читала перевод Б.Пастернака, и восхитил меня, видимо, именно его слог. К сожалению, из-за плохого английского читать самого Шекспира я не могу, хотя и владею изданием всех его произведений в оригинале.
Что же касается сюжета и образов главных героев, то здесь в моих впечатлениях и мыслях царит диссонанс.
Клеопатра была не номинальной, а суверенной царицей Египта. Она убрала с дороги двух своих братьев и сестру, а значит, и отстранила многих влиятельных людей, которые хотели видеть царство в их руках, а не в ее. Она получила поддержку Рима, но сохранила независимость управления Египтом и расширила границы своего царства. Она была успешным политиком. Каким образом ей это удавалось, с помощью ли женских чар, коварства, большого ума и дальновидности или чего-либо еще, а может, и всего этого вместе взятого, не суть важно, -- ей это удавалось и много лет. Однако древние историки, как я узнала из пресловутой Википедии, считали ее распутной женщиной и вроде бы как всё. У Шекспира же она истеричная, взбалмошная, безумно влюбленная в Антония женщина, но царицы я не увидела. Да, замашки царские, но как если бы она была женой правителя, а не сама правитель. И лишь в финале, когда она передает опись своих богатств (как выясняется, намеренно неполную) Цезарю и говорит о судьбе сына, лишь там, возможно, немного видна царица, а возможно, и нет, и это всего лишь алчность и какие-то материнские чувства.
Те же мысли и впечатления у меня вызывает Антоний. Он показан в трагедии умным и опытным полководцем и политиком, но как только он оказывается возле Клеопатры, тут же превращается в безвольного гуляку. Как бы ни любил он Клеопатру и как бы долго это ни продолжалось, их союз был не только любовным, но и политическим, во многом выгодным и ей и ему. Но как будто бы только Цезарь так считает, а сам Антоний только сгорает от страсти.
Смерть Антония в трагедии представляется мне вообще какой-то искусственной.Шекспир ссорит любовников. Якобы Клеопатра предала Антония, сдав флот Цезарю, причем в тот самый момент, когда, казалось бы, Антоний получил перевес в сражении с Цезарем (исторического подтверждения этим фактам я не нашла). Антоний в гневе прогоняет Клеопатру. Она же тогда в наказание шлет ему ложные вести о своей смерти. И в голове у Антония всё переворачивается на 180 градусов, а предательство Клеопатры тут же забывается и больше не упоминается в трагедии вообще. Антоний убивает себя. В общем-то, он всё проиграл, надежды у него больше нет, смысла в борьбе тоже -- ведь и Клеопатры у него больше нет, а всё ведь было ради нее. Причины самоубийства понятны. Но Антоний хочет просить прощения у Клеопатры -- за что? Ведь только что хотел убить ее за предательство. Куда испарилось ее предательство? И почему всё же флот переметнулся к римлянам? Зачем все эти нестыковки? И без них всё логично шло к трагическому финалу. На этом фоне смерть самой Клеопатры, не желающей быть трофеем на триумфе Цезаря в Риме, гибель слуг Антонио и Клеопатры, как верных, так и предавших, выглядят куда более трагично, чем смерть Антония, потому что с ним отчего-то произошло какое-то недоразумение.Возможно, я многого не увидела и не поняла в этой трагедии, но сегодня я ее прочитала так, и это для меня несколько однобоко, а хотелось чего-то более многогранного.
16421
adrasteya11 сентября 2020 г.Читать далееМое знакомство с драматургией продолжается. Снова возврат к основам, можно сказать.
Долго я думала, как оценить это произведение. Конечно, я не могу отрицать значимость "Отелло" для всей литературы (да и не только "Отелло", но и всего творчества Шекспира - не будем углубляться в споры кто и что написал). Сюжет легендарный и часто повторяющийся в той или иной вариации.
Даже не знаю, упоминать ли его или нет. Но вкратце расскажу. Жил-был мавр на службе Венецианской республики (республики вроде). Однажды встретил он прекрасную девушку Дездемону и, вопреки желанию ее дяди, взял ее в жены. Его отправили на Кипр (тут я вздрогнула), чтобы сражаться с турками (тут я вздрогнула еще раз). Но по пути к острову, флот турков попал в сильный шторм. Дездемона отправилась вместе с мужем. Но козни подлого Яго, который ненавидит само существование Отелло, Дездемоны, Кассио и всех остальных, приводят к трагедии.
В принципе, пьеса, конечно, не плохая. Но я не сильно прониклась. Вот такое тоже бывает. Я так и не поняла, чему она учит. Тому что зло бывает чуть ли не абсолютным? Что верить нужно семье, а не каким-то подозрительным субъектам с подозрительными целями? В общем, я так и не поняла. Да и героями я не сильно прониклась - я так до конца и не поняла их мотивов и характеров. Вот даже странно почему?! Сама не понимаю. Возможно, настроение было не подходящим. Скорее всего я ее перечитаю спустя пару лет. Но и отторжения пьеса не вызвала. В общем, какое-то действительно среднее впечатление.16535
LiveAlex30 января 2026 г.Любовь и политика несовместимы
Читать далееКроме пылкой страсти между заглавными героями здесь есть попытки избежать войны, сражения, много мелких действующих лиц, которых легко перепутать между собой. Продолжаю читать трагедии Шекспира в переводе Пастернака. Антоний - славный полководец, чье военное искусство ценит Цезарь. Римскую империю раздирают внутренние распри. Египетская царица Клеопатра думает лишь о себе и умудряется испортить все, что можно. В итоге Антоний сам попадает в немилость к Цезарю и проигрывает со всех сторон. Тем не менее Антоний получился весьма положительным и благородным персонажем. А вот Клеопатра - это олицетворение темной женской страсти, которая не поддается никакому разумному объяснению.
Итоговый рейтинг трагедий:
Отелло - 8
Король Лир - 7
Антоний и Клеопатра - 7
Гамлет - 6
Макбет - 51592
BeeBumble12 сентября 2024 г.Плохо, что не все читали Шекспира
Читать далееШекспир умел выхватывать из потока человеческих взаимоотношений самые гнусные пороки, и на их материале строил свои вечные произведения-крепости. К сожалению, эти крепости пороков до сих пор стоят, и будут стоять веками. Человек за прошедшие столетия не изменился в лучшую сторону. Зависть, коварство, жадность, жестокость, невежество - разве это не современные наши пороки, являющиеся движущей силой и мотивацией для большинства, и в то же время они являются вечной отравой для всего человечества, источником бед и разногласий?
Хрестоматийная история смелого и геройского военачальника Отелло, но тупого и жестокого даже по отношению к самому близкому человеку... Из-за своей тупости попался на козни врагов и завистников из самого ближнего круга, из-за своей жестокости стал преступником. Ну, чем дело закончилось, вообще лучше не говорить. Конец пьес у Шекспира как правило известен.
Я вот думаю - может быть, раз произведения этого автора выдержали испытание веков, стали бесспорной классикой, эталоном нравственности и проводником человеческих ценностей, может быть стоит уже начать их изучать и на их примерах учиться? А то вот, не сомневаюсь, прямо сейчас очередной Отелло взывает в истерике: "Молилась ли ты на ночь, Дездемона?"... Потому что Шекспира в юности не читал. И прочую великую литературу.
15373
YellowCat24 августа 2022 г.Прощенье всем!
Читать далееУдивительно, что до прочтения я не слышал ничего об этой пьесе!
Здесь есть всё, что так свойственно Шекспиру описывать в своих героях: любовь и ненависть, верность и предательство, честь и подхалимство, коварство и хитрость.
Все людские слабости и пороки, а также эта ненасытная жажда власти и богатства.
Ох уж эта жажда власти...
Знатностью кичась, себя возвысить хочет плоть над плотью, хоть после смерти все лишь прахОбожаю описание разных словесных манипуляций.
Чего стоит одна только фраза: силу жизни буду черпать в том, что я тобой - сокровищем - владею, и сколько разного смысла несет в себе.
Вот ещё одна интересная: Во имя верности я изменяю и лгу, чтоб честным быть.
Хочешь отношения с девушкой? Да, пожалуйста: поссорившись со мной, он щедро платит потом за примирение.Как же я люблю Шекспировские пьесы, в них персонажи представлены так реалистично, а ведь подумать только написана она в начале 17 века. С другой стороны, есть все основания полагать, что Дж. Бокаччо в своём "Декамероне" уже писал нечто подобное, но мне ещё только предстоит ознакомиться с этим произведением. И даже если Шекспир, наглец такой, списал, то я уверен, он по-своему это сделал.
Читать однозначно! Стоит потраченного времени определенно.
Ниже тебе уже не стать, как ни старайся
На этом свете лишь дураки с ума не сходят
От женщин в нас, мужчинах, все пороки
Вся месть моя - прощение
15160