
Ваша оценкаРецензии
Harmony17620 мая 2020 г.Читать далееКак ни удивительно, но это мое первое литературное знакомство с литературным образом Клеопатры. До этого были только отдельные истории, фильмы и т.п., тем не менее, составлявшие определенный образ царицы. Тем более удивительным оказалось для меня представление Шекспиром вполне земной женщины, со своими страстями и слабостями, не чуждой даже таким простой женским слабостям, как неуверенность и непостоянство. Правда, в конце меня всё-таки впечатлило единство и благородство душевных порыв всех героев
все (почти) самоубились сознательно и решительно.Благодаря этой пьесе я вдохновилась на прочтение чего-нибудь более биографичного и объемного о Клеопатре.
Написано, как и всё у Шекспира (на мой вкус), чудесно, за что отдельное спасибо переводчику.15560
ant_veronique15 декабря 2017 г.Читать далееТрудно говорить о своих впечатлениях об этом произведении: уж очень утрированно, как-то не помню я такого в других прочитанных произведениях Шекспира. И много несостыковок: Шекспир не очень-то следил за точностью сюжетных деталей, да и многое прибавлено явно для красного словца вроде дочери русского царя Гермионы или живописца Джулио Романо, почему-то вдруг сделавшего скульптуру, вот только жил он в 16 веке, когда вряд ли в Сицилии кто-либо мог интересоваться мнениями дельфийского оракула и бога Аполлона, а еще интересно, откуда в Богемии взялось море.
Страсти здесь вот уж точно шекспировские, причем перепад чувств от большой любви до решимости убить того, кого только что любил, происходит просто мгновенно. Больше всего меня поразили эти слова Леонта:
О ревность, как впиваешься ты в сердце!
Немыслимое делаешь возможным
И явью - сон. Откуда власть твоя?
Мелькнувший призрак одеваешь плотью -
И человек погублен. И ничто,
Преобразившись в нечто, существует,
И мозг отравлен, ум ожесточен.Ведь как точно! Вот только странно, что говорит это Леонт, который, получается, понимает, что объят ревностью, из ничего сотворившей нечто, но всё равно не может и, главное, не хочет остановиться, и творит дальше такое, что волосы на голове дыбом.
А Поликсен, совершенно справедливо разгневавшийся на сына, готов почему-то очень жестоко казнить всех тех, кто и не знал, что сын его - наследный принц и совсем не виноват в том, что сын от него что-то скрывал. Вот такие они короли, даже самые вроде бы добрые и благородные, ведут себя как обиженные дети.
В общем, мне с такими текстами самой трудновато приходится, без критической статьи, раскладывающей основные идеи произведения по полочкам, и не поняла бы толком к чему это было, а судить с позиций нынешних времен об этой истории тоже глупо. А самое главное, эта статья помогла разобраться с названием, ведь ничего зимнего и сказочного в этой истории нет.151,1K
Carmelita2 января 2015 г.Читать далее«Зимняя сказка» — поздняя пьеса Уильяма Шекспира. Сначала её рассматривали как комедию, но позднее она была определена как трагикомедия.
Произведение само по себе очень любопытное.
Во-первых, своей сказочностью. Так Гермиона у Шекспира становится дочерью русского императора; Богемия находится у южного моря, а Дельфийский оракул – на острове.
Во-вторых, «игры» со временем. Обычно у Шекспира действие занимает день или неделю, но тут мы видим, что между первой и второй частями проходит 16 лет (кстати, Шекспир сам путается: в одном месте у него написано 16 лет, а в другом - 15). И на сцену выходит герой, который олицетворяет Время.
В-третьих, пьеса поражает своим быстрым развитием событий. В частности, с чего вдруг Леонт заподозрил свою жену в измене? И вот он решил разобраться с беременной женой и с Поликсеном...
Прочитано в рамках игры «Четыре сезона. Зимний сон. СЕЗОН 2.»14427
Axioma31 октября 2013 г.Читать далееЯ не люблю такой жанр как драматургия, но раз уж пришлось в игре "Книжное путешествие" выбирать из этой категории, то пусть будет Шекспир. По крайней мере стоит всё-таки читать таких авторов для общего развития. Но... читать мне было тяжело. А может перевод такой попался...
Нового ничего для себя особо не узнала, потому как произведение всем известное и даже не читая все знают, о чем там речь. Главная тема, конечно же любовь и ревность... Блин, Шекспир, ну что у тебя всё не слава Богу! В "Ромео и Джульетта" любовь и смерть... в "Отелло" тоже самое, только более глупо. У Монтекки и Капулетти хоть оправданно всё было... вражда семей и всё такое. А в "Отелло" просто губительная ревность.
Ревнуют не затем, что есть причина,
А только для того, чтоб ревновать.
Сама собой сыта и дымит ревность.
Из персонажей не впечатлили ни Отелло, ни Дездемона... только Яго. Яркий харизматичный персонаж.
В целом даже не знаю что ещё написать. На такие книги писать отзывы очень трудно, особенно когда это мировая классика, которая не вызвала у тебя ни положительных ни отрицательных эмоций... Короче говорят, останусь в нейтралитете.
14124
anastasia_dv20 февраля 2019 г.Читать далееТяжело все-таки воспринимается Шекспир, столько смыслов между строк. Хотя все мы вроде знаем историю про Отелло, Дездемону и Яго, но именно читать оказалось сложно. В принципе всё как обычно - любовь, ревность, безумные поступки из ревности и злости, убийство и прочие "радости" шекспировских трагедий. Вероятно, дело в переводе либо в моем восприятии, но читать действительно было нелегко, спотыкалась на каждом слове. Сама по себе история достаточно банальна на фоне большого количества уже прочитанных книг, но для того времени, само собой, это было чем-то новым. Я не решусь оценивать эту книгу, ну слишком нелегко мне дался текст, а сюжет слишком банален - хотя "Отелло" общепризнан и любим многими.
13466
deerstop11 августа 2024 г.Однажды Гоголь переоделся Пушкиным
Читать далееПоздняя пьеса Шекспира, которую в разные времена считали трагедией, романтической драмой и даже комедией. Масштабное полотно, действие которого происходит в начале нашей эры в Британии и (частично) Риме. В сюжете присутствуют темы ревности и борьбы за власть, но для меня пьеса практически целиком стала манифестом поисков себя и самоидентификации. Ну и немножечко про то, что, если отрубить человеку голову и одеть в одежду другого человека, его можно относительно успешно выдать за этого другого человека.
Зритель в пьесе почти всегда на шаг впереди повествования, потому что все события ему заранее прямым текстом вываливают. Из-за такого формата у современного читателя практически не будет неожиданных твистов, но взамен этого он получит возможность анализировать поступки героев, зная всю картину (что временами было полезно).
Основной нерв пьесы – история принцессы Имогены и её мужа, который был вынужден бежать и скрываться в Римской империи, потому что не угодил происхождением королю Цимбелину. Пройдя сквозь череду недопониманий влюблённые в итоге, находят своё счастье, зло повержено, все довольны. Особенно король, который чужими руками разрулил все возможные беды, часть из которых сам же и заварил.
Итак, почти все герои пьесы в процессе развития сюжета так или иначе пытаются найти ответ на вопрос «кто я?». Пойду прямо по списку, пропуская статистов и тех, кто себя не искал, но заранее предупрежу, что дальше будут жирные спойлеры.
Цимбелин, король Британии – его дилемма прошла незаметно, но, если посмотреть на ситуацию его глазами, мне становится очевидно, что он стремился понять, король ли он в своём государстве или пешка в чужих руках. Может показаться, что он ни о чём таком не думал, потому что прямо об этом нигде не было сказано, но его реакция на события даёт мне ощущения, что он терзался этим вопросом и в конечном счёте справился показать себя правителем.
Клотен, сын королевы от первого брака – карикатурный дурачок, упивающийся властью, который всю дорогу пытался выяснить «тварь я дрожащая или право имею». Поскольку мозгов у него было с кулачок, всё в итоге закончилось плачевно. Клотен пытался выжать из своей власти всё возможное и очень хотел иметь хоть какой-то вес, но поскольку как личность ничего собой не представлял, закончил свою жизнь бесславно.
Леонат Постум, муж Имогены – сложная, сомневающаяся личность с двойной дилеммой: что делать с «согрешившей» Имогеной и на чьей стороне воевать. Несмотря на то, что наделал кучу ошибок, в итоге достойно вышел из всех перипетий и получил свою принцессу обратно и всеобщее уважение в придачу.
Беларий, Арвираг и Гвидерий – изгнанный вельможа и сыновья Цимбелина, которые скрывались под чужими личинами (первый добровольно, а остальные просто не зная правды) и жили изгоями. Их путь к себе наиболее очевиден, сам Беларий периодически по ходу пьесы сокрушался, что всё в их повадках выдаёт вельмож. Пришли к воссоединению с королём и стали теми, кем являлись по праву.
Кай Луций, римский полководец – сложный персонаж, разрывающийся между преданностью Риму и необходимостью воевать с Британцами. Главный носитель чести и спаситель Имогены в образе пажа Фиделе. В общем, один из немногих положительных героев, который заранее понимал, кто он и чего хочет.
Пизанио, слуга Постума – стремился усидеть на двух стульях и остаться верным всем, кому только можно: своему господину, принцессе и британской короне. Относительно преуспел и нашёл себя как распутыватель сложной задачи со многими неизвестными.
Имогена, дочь Цимбелина от первого брака – самый интересный персонаж пьесы. Сильная и независимая женщина, львиную долю пьесы проходившая в пажеском наряде и выдававшая себя за мальчика. Была уверена в своих чувствах и честности, но постоянно попадала в ситуации, которые тестировали её на прочность духа и твёрдость убеждений.
Не все вышеупомянутые герои ищут себя буквально, некоторые (как Имогена) делают это скорее фигурально, меняя обличия и попадая в необходимость принимать решения с искажённой информацией. Это всё выводит пьесу больше в комедию положений, чем в трагедию. Особенно с учётом абсолютно индийского хэппи-энда.
Если вы прочитали почти всего Шекспира и думаете о том, что бы ещё такое у него почитать, «Цимбелин» точно ваш вариант. Если ваше знакомство с классиком ограничено «Гамлетом», «Макбетом» и/или «Королём Лир», точно есть более интересные варианты.
Содержит спойлеры12120
Deity2 июня 2024 г.Итальянские страсти на Кипре
Читать далее"Отелло" мне понравился больше недавно прочитанного "Короля Лира". В нём меньше абсурда, истеричности персонажей и какое-то подобие справедливой развязки. Истеричным наверное можно назвать только самого Отелло, остальные действуют либо трезво, либо честно и для своих ролей в целом объяснимо. Но вот Отелло "играет" свою роль натянуто и неподобающе своему статусу. Вспыхнувшая ревность от минимального намёка на измену, легковерие, удивительное для человека его лет и должности. Слабо верится в такое.
Но читать было интересно, несмотря на общеизвестную концовку, сам сюжет я представляла себе плохо. Было жаль жену Яго, но он сам сильных чувств не вызвал - ну подлец, что с него взять.12220
RizerReginal16 ноября 2018 г.Читать далееВ этот раз мне на Шекспира не повезло. Возможно, конечно, дело сыграло настроение и вечер, но всё же из двух прочитанных мною ранее произведений этого драматурга Отелло на последнем месте. Здесь показаны ненависть, месть, ревность и неуверенность в себе. Обиженный Яго плетёт свою паутину интриги, по его вине погибают почти все, от кого он хотел избавиться, но последний из них казнил его. Но это не помогло безвинно обвинённой Дездемоне, доброй настолько, что готова защищать людей, простить и ревность, и своё убийство. А Отелло, найдя своё нежное счастье, и услышав лживые сова Яго, стал сомневаться в себе, в возлюбленной и если сначала хотел её отпустить, то потом решился убить. Для меня эта пьеса не открыла ничего нового и интересного, только погрузила в тяжёлое серое марево. Возможно романтикам и по душе такое, но не мне.
12672
Aplegeyt12 сентября 2018 г.Читать далееТрагедия "Антоний и Клеопатра" мне больше понравилась, чем нет, но впечатления эти противоречивые. Очень уж жизненным вышло произведение, пока читала всё вспоминала незабвенного Воланда:
…они — люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было… Человечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или из золота. Ну, легкомысленны… ну, что ж… и милосердие иногда стучится в их сердца… обыкновенные люди… в общем, напоминают прежних…Образ Клеопатры, как не странно, мне очень импонирует. Она не идеальна - смертная женщина с увядающей красотой, без права на нормальную личную жизнь. Она живет под постоянным давлением и балансирует на грани, пытаясь сохранить крохи суверенитета для Египта. Да, Клеопатра использует далеко не самые честные методы. Да, много плачет, потому что юность ушла, но к женским слезам Антоний весьма восприимчив. Да, она предала. Не самый благовидный поступок, но окажись любой из нас на её месте, мы поступили бы так же, ведь о политике хорошо рассуждать, когда в нее не вникаешь, а на деле - хотя бы в мелочи, но не запачкаться невозможно.
12910
Sunrisewind22 декабря 2017 г.Читать далееШекспир всегда бесподобен, что уж тут и говорить. Наверное, если б сказали, что можно взять только одну книжку на необитаемый остров, то выбрала б самый толстый томик Шекспира. Конкретно в этой пьесе больше всего запали в душу отношения между Имогеной и Постумом. Насколько же другое мировоззрение у нас сейчас, как же мы отличаемся от Англии Шекспира! Честно говоря, действия Постума меня удивили - любовь любовью, но все равно моя избранница - такая шалава, как и все остальные женщины? Как-то так выходит? А вот Имогена одна из самых интересных шекспировских героинь (из комедий). Ведет себя смело, с достоинством, не боится идти вперед. Но это взгляд современно человека. Мне вот больше всего интересно, как "читали" пьесы Шекспира в его время, как относились к героям, кто нравился, а кто нет.
9 / 10
12478