
Ваша оценкаРецензии
Аноним19 июня 2019 г.Ирония.
Читать далееДовлатова полюбила с первого взгляда. Еще топом случайно попала в Харькове на прекрасный спектакль "Маленькие комедии большой жизни", одна из истории как раз была по мотивам "Чемодан" .
Иностранка маленькое произведение об одной женщине которая эмигрировала из советского союза в Америку. Сюжет не буду описывать так как он не такой объемный что бы описать и не испортить впечатления от книги. Хочу отменить большую иронию, самоиронию и юмор книги. Ситуации все жизненные и я как будто бы сама побывала в эмиграции. Вот я бы не знаю языка, оторванная от привычного мира вела бы себя на 100% как же - как потерянный котенок. Книгу можно перечитывать бесконечное множество раз. Спасибо автору большое.421,9K
Аноним13 июля 2017 г.Читать далееПосле восторга от "Чемодана" мне хочется читать и читать этого замечательного автора.
"Иностранка" мне тоже понравилась, но уже без таких ярких эмоций.
Это повесть не только о женщине на чужбине. Пожалуй, это о всех людях, которые в поисках лучшей жизни, уезжают за тридевять земель. И дело ведь не в том, что "там" им плохо и тоска по Родине замучила. У всех всё складывается по-своему. Эта повесть именно о таком, о разном.
В конце концов Маруся и в Союзе каталась как сыр в масле, но вот захотелось ей перемен...
Что же, желание понятное. Только вот стоило ли?..403,4K
Аноним31 октября 2022 г.Одна из немногочисленных повестей прекрасного автора...
Читать далееДовлатов...
Я влюбился в его простоту и манеру письма с самого первого сборника рассказов. Он настолько тонкий и личный, что единственным применением содержимого книг, является желанием вгрызаться в буквы и цитировать строки на прокуренном балконе. Простота не стирает глубины повествования, а душевность вызывает искреннее чувство восторга. Единственный недостаток лишь в том, что его мало ценили и он чертовски мало писал. Особенно повести. Может именно этот факт делает его строки более ценными? По крайней мере, манера его написания вызывает самую большую плотность в желании производить громоздкие цитаты, аккуратно выписывая их содержимое в потрёпанной тетради моего сознания.
"Иностранка" — одна из немногих повестей вышедших из-под пера этого прекрасного автора. Пускай, многие возмущаются его нахождению на одной полке с признанными классиками литературы, отдавая честь исключительно заслугам эмиграции, а не таланту писателя... Но... Я бы просто не стал вступать в диалог с этими личностями и отсел от них подальше в и без того душном автобусе.
Довлатов писал о жизни эмигрантов и с огромным грузом в душе покидал страну, где ему не давали свободы, не желая мириться с самим существованием автора. Находясь вне пределов своего отечества он приспосабливался к другой жизни, осознавая список её преимуществ и недостатков, продолжая писать о себе подобных. Объективность вперемешку с болью. О тяготах жизни, желанию вернуться и рассуждениях куда и как привела прерывистая линия жизни. Где расплатой за свободу становилась невозможность приспособления к зарабатыванию денег. Где это не всегда происходило другими путями, которые легко осуществлялись без эмиграции. Удачное замужество. Наличие связей и так далее по кривой дорожке вариативности...
Вне пределов своего государства открывалось больше возможностей... Одни желали лёгких денег, сложив руки в ожидании денежного дождя, другие пытались устроиться и работать не жалея спины и о своём решении уехать.
Именно о таких людях С.Довлатов писал в "Иностранке..." Судьбе человека, пытающегося устроиться и найти своё место в жизни. Вне пределах различных границ. Людей, которые пытаются быть счастливыми. У которых не всегда получается. Но они пытаются... Найти себя и обрести своё счастье. Любыми путями. В разводе или состоящих в браке. Терпящих измены и изменяющее тем, кого они любили. Вместе с евреем или испанцем. Клерком в офисе или домохозяйкой. В стране, где ты родился или ты за тысячи километров от родины.
Будьте счастливы! Куда бы не забросила жизнь... Читая хорошие книги!
35622
Аноним22 мая 2019 г.Читать далееНекоторое время назад со мной произошла такая история. Я влюбилась в писателя Довлатова. Долго не колебалась, ведь и выбора-то особо не было.
Прошу прощения за несколько неловкий перифраз первого абзаца «Иностранки» Сергея Довлатова, но удержаться было крайне сложно. Довлатов для меня давно стал тем автором, чьи книги я могу открыть в любое время, в любом настроении и состоянии, на любой странице и гарантированно получить порцию отличных историй.
В каждой книге Довлатова происходит жизнь. В «Иностранке» это жизнь бывших советских граждан в новых для них условиях американской действительности. Казалось бы, ничего и не изменилось — все они живут в одном районе, говорят на родном языке и даже приучают говорить по-русски местных жителей. Помните, как поет БГ «нам русским за границей иностранцы ни к чему»? На чужбине довлатовские герои не только не меняются, но и становятся ещё больше собой — все их характерные черты проявляются местами даже с карикатурной неестественностью. Однако это их нисколько не портит. Своих героев любит Довлатов, а значит, полюбим и мы.
Герой Довлатов в «Иностранке» впервые отступает на второй план, оставаясь, впрочем, тем, кем он всегда и являлся — ироничным и в то же время глубоко сочувствующим наблюдателем и отличным рассказчиком.
Случайная цитата:
...Американцы предпочитают собственную литературу. Переводные книги здесь довольно редко становятся бестселлерами. Библия — исключительный случай.331,8K
Аноним7 июня 2015 г.Читать далееОчень люблю стиль Довлатова. Но руки у меня до его произведений доходят слишком редко: в год читаю не больше одного-двух. Один мой знакомый, почитатель творчества автора, любит повторять: неважно ЧТО пишет Довлатов, гораздо важнее то, КАК он это делает. И ведь невозможно более точно описать творчество этого однозначно выдающегося и несомненно нашего, российского автора, несмотря на то, что много лет прожил в США и писал о «тамошней» жизни.
Сложно рассказать о чем эта книга, ведь если я скажу, что автор описывает жизненные трудности Маруси в Америке, девушки из обеспеченной классической советской семьи, которая не нашла свое место в жизни и в тридцать лет решила эмигрировать в штаты не обдумав это решение, и там, естественно, столкнулась с рядом проблем, а еще пыталась вернуться обратно в Союз, то это описание вряд ли вдохновит кого-либо на чтение данной книги. А прочитать ее, несомненно, стоит. Потому, что, повторюсь еще раз, сюжет в произведениях Сергея Донатовича играет далеко не самую важную роль.
Написано это небольшое произведение очень просто, но в данном случае это совсем не минус. Думаю, именно в этом и заключается секрет привлекательности данной книги.
Особого упоминания заслуживает неповторимый юмор автора. Всю книгу я растащила на цитаты. Чего стоит описание любовных неудач главной героини:
В результате, Каждан, отравившись миногами, умер. Шарафутдинов под давлением обкома вернулся к больной некрасивой жене. А Мабис, будучи с гастролями во Франкфурте, добился там политического убежища.
Короче, все они покинули Марусю. При этом лишь один Каждан ушел из ее жизни деликатно. Поведение остальных чем-то напоминало бегство.Автор высмеивает как жизнь при советском режиме, так и жизнь в свободной Америке. Но делает он это с удивительной добротой. И лично у меня именно поэтому после прочтения книги остались лишь очень светлые эмоции.
Каждый персонаж книги, будь он центральным или второстепенным, тщательно проработан автором. Поэтому, ни разу не возникает ощущение, что хотя бы один из них картонный. Я поверила в каждого из них, ведь у каждого из них свой неповторимый характер, индивидуальный стиль речи, свои недостатки и достоинства.
Что же касается главной героини, Маруси, казалось бы, из краткого пересказа, приведенного мной в начале рецензии, это просто дура, которая не знает чего хочет от жизни, и ей точно нельзя ни посочувствовать (ведь она сама виновата во всех своих трудностях!), ни уж точно симпатизировать ей. На деле же с самого начала проникаешься к ней симпатией; Маша сразу становится родной, и ты неожиданно для себя переживаешь за нее, «болеешь».
Маша иностранка. Она стала ей не только в Америке. Маша была «иностранкой» и в СССР. Именно поэтому эмигрантская жизнь – это лишь декорации, в которые Довлатову было удобнее поместить свою героиню. Подумайте, а что бы принципиально изменилось бы в жизни Маруси, останься она на родине? Да, вместо темпераментного латиноамериканца появился бы в ее жизни не менее темпераментный грузин, а вместо попугая он подарил бы ей, скажем, кота.
Маша говорит: "Хочу туда, где папа с мамой. А здесь? Испанец, попугай, какая-то дурацкая свобода". и ведь не понимает, дурочка, что именно в этом-то и заключается ее счастье, пока временно не потеряет одну, не самую значительную его составляющую. А сколько их, таких Марусь, которые и по сей день не могут решить, чего же они хотят в этой жизни, а когда получают это самое пресловутое счастье, не понимают, что вот оно, пока не потеряют его. И, возможно, я не сильно ошибусь, если скажу, что в каждом из нас, родившихся в этой стране, есть немного от Маруси Татарович.33803
Аноним8 марта 2025 г.Когда ты перестаешь ожидать от людей совершенства, они начинают тебе нравиться за то, кем они являются.
Читать далееСитуация повторилась. Снова в моей жизни происходит сильная трансформация и снова в моих руках повесть Сергея Донатовича Довлатова. В этот раз "Иностранка" и, кажется, снова в тему настроения.
Довлатов пишет о жизни. О непростой жизни. Но там, где есть горе, всегда где-то неподалеку ещё и счастье ждёт своего часа. Это история о поисках себя в совершенно чужих для тебя условиях, в неизвестной стране далеко от семьи, которая больше может дать тебе возможность быть беспечной. История о Марусе Татарович, женщине имевшей абсолютно всё, но до такой степени зависевшей от внешних условий, что в конце концов оказалась совершенно одна с ребенком на руках в эмиграции в Америке.
Ситуация интересна, ведь Мария никогда не была политическим деятелем и нисколько не печалилась о судьбе Родины. В отличии как раз таки от её нового окружения - "русской колонии" посреди американской демократии. Третья волна советской эмиграции, она же "еврейская" эмиграция не очень то и радушно приняла соотечественницу в свои ряды. Почему? Может потому что ей не нужна была эмиграция. У нее все есть, но она не хочет менять свой образ жизни. И все же делает это так беспечно, что можно только позавидовать.
Общество могло простить им что угодно: тунеядство, вымогательство, наркотики. Короче - все, за исключением беспечности.Устроиться на одну работа, уволиться, найти другую и так далее и тому подобное. И все это сопровождается домогательствами. Но на что не пойдешь, чтобы сынишка мог ходить в садик, учиться, расти. Да и соседи по "русскому кварталу" то же ведь не прочь помочь красивой женщине, была бы она их! Но Маруся - дама особенная, соберет любезности в любом виде и прикарманит. Полезное умение, врожденное. Под такой счастливой звездой нужно только родиться, приобрести никак. Ведь куда бы не завела тебя жизнь, все равно найдется тропка, которая выведет тебя к благополучию.
К слову о соседях, крайне интересный колорит. Находка для определения типов личности и проведения всевозможных психологических анализов. У каждого интересная история жизни и эмиграции. Кто-то осел и пустил корни в новой стране, кого-то не пускаю призраки прошлого и желание изменить мир. Все они необычны и индивидуальны. Но все таки ты можешь уехать из Родины, а она из тебя - нет. Поэтому и появляются, русские кварталы, русские дороги, магазины, такси, газеты и тому подобное. Родина - она всегда с тобой, в твоем сердце.
Подытоживая, могу сказать, что это все же необычная повесть Довлатова, потому что в основном история вовсе не о нём, а о Марусе - одинокой русской женщине в Америке. Как всегда, сборник - кладезь цитат и сокровищница точной мысли. Спасибо писателю за отлично проведенное время в преддверии 8 марта.
С 8 марта, дорогие девушки и женщины!
Ваша В.29353
Аноним31 мая 2016 г.Иностранка или Маруся и Рафаэль.
Нет, как известно, равенства в браке. Преимущество всегда на стороне того, кто меньше любит. Если это можно считать преимуществом.Читать далееЭмиграция, евреи, советская власть, литература - темы произведений Сергея Довлатова. В своей ироничной манере, в атмосфере вечного балагана, Довлатов рассказывает историю русской эмигрантки.
Муж был совершенно необходим. Его следовало иметь хотя бы в качестве предмета ненавистиВ стране советов у Маруси было всё, кроме счастья и она поехала за счастьем в АМЕРИКУ. Но и на западе те же проблемы. Люди, по большей части эмигранты из СССР, живут в своём маленьком районе. Все друг друга знают. У всех свои заморочки, свои радости и невзгоды. И все стараются быть счастливыми.
- Почему среди людей гораздо больше мрачных, чем веселых?
- Мрачным легче притворяться.
27475
Аноним7 апреля 2019 г.Читать далееВ очередной попытке разобраться что такое творчество Довлатова не могу прийти к однозначному выводу. Наверное, его уже можно назвать классиком, про проходных писателей отличные фильмы все же не снимают, но вот сравнить его с кем-то рука не поднимается - кто-то обязательно обидится. И боюсь что не Довлатов. Во всех сравнениях он стоит особнячком со своими "анекдотами", покуривает и посмеивается.
В повести "Иностранка" читателя ставят посреди шумного "русского" района Нью-Йорка и рассказывают историю эмигрантки Маруси. Жизнь у Маруси была тяжелая, беззаботная, сложная и неустроенная. Это в Союзе. Потом Мусе удалось вырваться из-под железного занавеса и началась у нее такая же неустроенная и сложная жизнь уже в Нью-Йорке. Правда случилась в ней еще и жгучая латиноамериканская любовь, за которой вся русская эмиграция и наблюдает.
Но тут важно даже не содержание, тут важен сам Довлатов. Те, кто когда-то читал Довлатова с пачкой стикеров прекрасно знают, что она заканчивается примерно после 10 страниц. От, с первого взгляда, простоватого повествования складывается ощущение, что это какая-то фильтрованная, сцеженная проза, где за неярким фасадом и кажущейся простотой скрывается вымеренный до граммов текст. Что ни предложение - то самодостаточная цитата. Простенький текст, не перегруженный описаниями и психологическими портретами, хочется смаковать, перекатывать на языке словно мятный леденец. Люблю вот такую кажущуюся простоту в текстах, иногда она захватывает ничуть не хуже изящных набоковских виньеток. А между тем, Довлатов, как настоящий мастер тонко подмечает суть и буквально в парой метких слов доносит ее до читателя.
Есть в этом какой-то дендизм, пропитанный сарказмом и черным юмором, иронией. А еще,безусловно, доля самолюбования. Отличная литература для любителей минимализма - все коротко, ясно и по делу. А главное к этим историям обязательно захочется вернуться еще и еще, что бы на контрасте с витиеватыми сочинениями классиков отдохнуть и посмеяться.251,7K
Аноним1 августа 2011 г.Я - автор. Вы - мои герои. И живых я не любил бы вас так сильно.
Не смотря на то, что все книги Довлатова по-своему смешные, они слегка склоняют в омут апатии.
Немного расстраивают. Меня, разумеется. Осаждают. Опускают на грешную землю.
Герои живые и не положительные. Потому что положительных людей не бывает. А если они есть - у них все, почему-то, незаслуженно через жопу.
Довлатов учит тому, что нельзя слишком многого хотеть. А лучше - вообще ничего не хотеть, тогда, может, что-то и получится.23220
Аноним22 июня 2025 г.Словно лодка в океане…затерялся берег мой!
Каждое время имеет своих героев…каждая волна эмиграции свою «конституцию» и резоны. Улетевшие в дальние края в 80х прославили Брайтон Бич и другие районы Бруклина, прописав там русскую речь.Читать далее
Наша героиня, Маруся Татарович, сбегала за кордон от скуки. Устроенная жизнь отпрыска номенклатурных работников её душила. Ни размаха, ни экспромта, ни приключений. Нарекая себя «неосознанной» она-таки нашла свой «берег» в лице Рафаэля Гонсалеса. И причалила!
Что сказать? Довлатов, впрочем как и всегда, точен, меток и фотографичен. С узнаваемым налетом саркастичной флегмы он рисует жизнь русского мирка на окраине Нью-Йорка, подчеркивая, что можно быть чуждым для своих, но манким для чужих, а потому понятным.
P.S. прочитан в два глотка и хочется добавки!22276