
Ваша оценкаТрое в лодке, не считая собаки. Метод комментированного чтения / Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog)
Рецензии
Аноним13 мая 2014 г.Влюбилась в книгу с первой же главы!
Юмор умопомрачительный! Море краеведческой информации. Остаётся впечатление, будто и сама путешествовала по реке). Хохотала до слёз на моментах лодочных костюмов, человека не любящих черепов, как Монморанси хотел напасть на кота, как лодки мешают параходикам...и многих других!
А вы… вы поймете, что это шлюз, когда увидите его?))
Однозначно - любимая книга!
1514
Аноним29 июля 2013 г.Я решила начать, наконец, выписывать всякие интересные моменты из книг, которые читаю, завести свой цитатник.
Именно эта книга должна была стать первой в моём эксперименте.
Но я столкнулась с весьма неожиданной преградой на своем пути: это произведение придется цитировать всё целиком.1533
Аноним6 июня 2013 г.Читать далееЯ сейчас наверное удивлю многих, но эта книга зацепила меня не своим юмором (хотя в этой книги он невероятно хорош), а именно своим сюжетом. Ну а если точнее, темой путешествия - тур-похода. Как мне все это знакомо))) И противные веревки, которые всегда запутываются; и вредный чайник, который не закипит, если вы обращаете не него внимание; и погода, которая вечно портит все планы; ну и конечно же обалдуи-друзья, которые постоянно отлынивают от общественно-полезных дел (хотя я сама не лучше))))
В этом – весь Гаррис: он охотно берет самое тяжелое бремя и безропотно взваливает его на чужие плечи.
Но сам я не таков. Я не могу сидеть сложа руки и праздно глядеть, как кто-то работает в поте лица. У меня сразу же появляется потребность встать и начать распоряжаться, и я прохаживаюсь, засунув руки в карманы, и руковожу. Я деятелен по натуре. Тут уж ничего не поделаешь.
Это не юмористическая проза - это сама жизнь. И как я выяснила, что в 19 веке, что в 21 она остается практически неизменной)1529
Аноним4 апреля 2013 г.Читать далееТяжело было абстрагироваться от советского одноименного фильма, да и, честно говоря, не очень хотелось. Созданные образы уже прочно засели в памяти и представить троих в лодке и, конечно, Монморенси по-другому для меня не представилось возможным. В результате, сложилось ощущение, что давно всем известную историю рассказал кто-то другой, переделав какие-то детали, где-то приукрасив, а где-то убрав "ненужное". Конечно, история получилась отличная, если слушать ее в первый раз... Веселые неунывающие герои, простые жизненные ситуации и легкий английский юмор делают свое дело. Но мне, как уже
видевшейслышавшей эту историю много раз, было немного скучно и грустно оттого, что не смогла по достоинству оценить первоисточник. Хотя, бесспорно, было приятно вновь встретиться с любимыми героями и в очередной раз отправится с ними в путешествие по Темзе.1552
Аноним1 января 2013 г.Читать далееСтоит ли читать? Стоит. Несомненно, "Трое в лодке, не считая собаки" - классика жанра. Главное суметь прочувствовать нотки юмора.
Однажды я спросила у подруги, понравилось ли ей. Она сказала, что ей интересно было читать. Я спросила: "А смешно?" Оказалось, что нет. Я была много удивлена, ведь у нее все в порядке с чувством юмора. Оказалось, что ей так хотелось просто познакомиться с этим произведением, что она и не пыталась найти там что-то комичное.
Я же, напротив, припоминаю случай, как ехала в транспорте домой и смеялась во весь голос, держа в руках эту книгу. Люди оборачивались и странно смотрели на меня, но потом, когда они увидели обложку, то на их лицах появилось одобрение. Одно имя Джерома уже говорит о том, что тут должно быть что-то интересненькое.1523
Аноним29 сентября 2025 г.Читать далееНазвание этой книги меня всегда интриговало - трое в лодке, да еще с собакой, тема повествования может быть любой, есть где разгуляться фантазии.
Но... мне никак. Вообще я люблю сериальный британский юмор ("Мистер Бин", "Книжный магазин Блэка", "Грешники" - из тех, что первыми пришли на ум), и есть ощущение, что в качестве ситкома "Трое в лодке..." заиграли бы по-другому.
В тексте много и анекдотических ситуаций:
Помню, Гаррис как-то рассказал мне один случай, который произошел с ним в Булони во время купанья. Он плавал недалеко от берега и вдруг почувствовал, что кто-то схватил его сзади за шею и потянул под воду. Гаррис яростно отбивался, но нападающий, видимо, был настоящий Геркулес, и все усилия Гарриса оказались тщетными. Наконец он перестал брыкаться и попробовал настроиться на торжественный лад, но тут его противник неожиданно выпустил его. Гаррис стал на ноги и оглянулся, ища своего возможного убийцу. Тот стоял рядом и весело хохотал. Но, увидев над водой лицо Гарриса, он отшатнулся, и вид у него был крайне смущенный.- Извините, пожалуйста, - сконфуженно пробормотал он. - Я принял вас за своего приятеля.
Гаррис подумал, что ему еще повезло: если б его сочли за родственника, ему наверняка пришлось бы утонуть.и тех, про которые можно сказать: "Жиза-а-а-а!":
Не знаю почему, но вид человека, который спит, когда я уже встал, приводит меня в неистовство. Меня возмущает, что драгоценные часы нашей жизни, эти чудесные мгновения, которые никогда уже не вернутся, бесцельно тратятся на скотский сон.и вполне себе глубокомысленных:
Каждый человек обладает тем, что ему совершенно не нужно, а тем, что ему необходимо, владеют другие.И всё это вроде и откликается, потому что в глубине души мы все Джеи, Гаррисы и Джорджи, и вместе с тем нет какой-то живости и восторга. Конечно, я осознаю, что избалована обилием современного юмора, и уверена: на момент издания комедия была великолепна. Но я искренне рассмеялась только на одном моменте: когда герои, находясь на буксире у парового катера, возмущались наглостью не пропускающих их маленьких лодок, хотя до этого вели себя абсолютно так же. Отличная демонстрация двойных стандартов.
14271
Аноним9 апреля 2025 г.Читать далееЕсть ряд книг, которые либо обязательны к прочтению, либо на слуху. В литиграх мне нравится знакомится с книгами, которыми в другое время мне бы и в голову не пришло, так сказать, себя насиловать) Это как раз тот случай. Слышала, да, экранизацию не смотрела.
И вот по мере чтения иногда возникала мысль, что если бы я с подругами собралась, допустим, в поход в карпатские горы, наверное, с нами также бы происходили некие курьезные, читай, идиотские случаи. Где-то следом шло понимание, что наверное всё-таки нет, для всего описываемого нам с девочками пришлось бы постараться.
Смешно? Нет. Хотя бы улыбательно? Опять же - нет. Но под конец я себя похвалила - ты справилась, и сразу две галочки можно поставить: с классикой ознакомилась, пункт игры закрыла.
Оценка - дань уважения)
(дата прочтения 30 июня 2024)14176
Аноним23 января 2025 г.Английский юмор до мозга костей
Читать далееДжером Клапка Джером, английский писатель юмористической прозы, в произведениях «Трое в лодке, не считая собаки» и «Трое на четырех колесах» описал бытовые зарисовки английской жизни конца XIX века. В дилогии прослеживается непринужденность повествования, которое погружает в атмосферу комизма повседневной жизни. И Джером к своему удивлению прославился именно благодаря «Трое в лодке, не считая собаки», ставшему образцом английского юмористического романа. В романе рассказывается о приключениях трех непутевых товарищей, — Джерома, Гарриса и Джорджа, а также их пса Монморанси — решивших отправиться в лодочное путешествие по Темзе, где главной идеей служит развлечение, приправленное нелепыми ситуациями и самоиронией.
Это анекдотичная хроника злоключений и абсурдных ситуаций, возникающих во время путешествия, их бесконечные попытки справиться с обыденными вещами, а также бесконечных отступлений от основного сюжета. Друзья умудряются устраивать на пустом месте то череду хаотических событий, то беспорядок и все в комичном свете, не упуская, при этом, ни одного шанса проявить свою неуклюжесть. Джером тонко иронизирует над стереотипами о путешествиях, в которых, по идее, должно все сложится и пойти как по маслу, но получается с точностью до наоборот.
В обоих романах происходит активная интеграция между комическими сценками и сентиментально-поэтическими отступлениями, что сильно сбивало при чтении. Проблема еще и в том, что юмор, представленный в произведении, довольно однообразный, который вызывает не смешки, а банальную улыбку — все это явно субъективно, но благодаря этим романам я понял, что с английской юмористической прозой мне не по пути. Автор часто эксплуатирует одну и ту же тему, тем самым утомляя. Подтекст носит ностальгический характер по старой доброй Англии и прославление досуга «через призму глупости и комичности», что добавляет немного слащавого характера повествованию, лишая ее, таким образом, глубины и более серьезных тем.
Как по мне, «Трое в лодке, не считая собаки» и продолжение «Трое на четырех колесах» являются скорее карикатурой на типичные приключения, а также, по совместительству, комичным описанием незатейливой бытовой рутины. Не отрицая некоторой забавности сюжета и присущей легкости стиля, произведение остается чрезмерно поверхностным и, ко всему, имеет множество недостатков. Избыток однообразных юмористических ситуаций и персонажей, делают роман скучным. Ко всему прочему, довольно затянутые описания и увод в излишние пространственные повествования в виде диалогов о каких-то совершенно малозначимых и незначительных исторических событиях утомляет и набивает оскомину (после прочтения я узнал, что изначально задумывался роман как путеводитель). Такого рода, мало динамичный, и статичный подход к изложению повествования, лишает книгу той самой изюминки и атмосферы авантюрности, которую обещал в начале автор.
14274
Аноним19 ноября 2023 г.Джордж, Джей, Гаррис, Монморанси и ты
Читать далееЧто может быть лучше, чем отправляться в путешествие и взять с собой книгу о трех друзьях (и собаке), которые тоже отправились в путешествие?
Лет 7-8 назад я впервые прочла эту книгу и навсегда влюбилась в нее. Пусть нас с героями разделяет два века, юмор Джерома К. Джерома нисколько не устарел. И особенно ее весело перечитывать, когда сама отправляешься куда-нибудь.
Пакуя вещи становится еще смешнее, когда наши герои пакуют вещи, собирая "все самое необходимое" и периодически распаковывая все обратно, потому что слишком глубоко спрятали зубную щетку.
Или как кто-то из друзей Джея, отправился в плаванье, из экономии сразу заплатив за все завтраки, обеды и ужины на время плаванья, но в конце концов ему стало тошно даже смотреть на эту еду. Напоминает all inclusive, верно?
В книге много отсылок к историческим событиям и ни одной объясняющей сноски. Я например много из этих отсылок понимаю, но не всем нравится изучать историю Англии и эти отсылки могут быть непонятны.
Так что, если впереди вас ждет поездка в горы или, еще лучше, рафтинг с компанией друзей, то возьмите с собой "Трое в лодке" и поездка станет еще веселее!
14309
Аноним14 октября 2023 г.Читать далееНесмотря на то, что время написания и сегодняшний день разделяет больше века, многие события этой книги актуальны и сейчас. Меняется ход жизни, появляются новые технологии, но бытовые ситуации и отношение к ним остаются прежними. Как и отношение к жизни многих молодых людей, просиживающих жизнь в офисах или праздно шатающихся.
Троица друзей вместе с очаровательным псом Монморанси практически не приспособлены к быту, что не мешает им совершать путешествие по реке в четырехместной лодке. Когда я начинала читать эту историю, то мне казалось, что большую часть сюжета будут занимать различные ситуации в плавании, но, к моей радости, путешествие скорее является предлогом для рассказов о различных повседневных случаях на суше, происходящих с героями до поездки или после, о городах и маленьких населенных пунктах, встречающихся на пути следования. В книжке много фактов из истории, традиций и быта Англии и очень много забавных моментов. Мои фаворитами были сборы в поездку, история о перевозке сыра, посещение кладбища и отсутствие интереса к могильным плитам, так и представила, как рассказчик удирал от кладбищенского сторожа, который гремел связкой ключей, игра на волынке, проживание в одном доме с влюбленной парочкой и отсылки при этом на Генриха VIII Тюдора и Анну Болейн, поиск места на ночлег в Итоне, терьер, переполошивший всех собак, и множество других прекрасных моментов. И все это сопровождается английским юмором, красивыми описаниями и очень живыми героями, каждый из которых со своим характером, достоинствами и недостатками. Несмотря на дружбу между молодыми людьми, в их отношениях присутствует и изрядная доля скепсиса и подначиваний, и поддержка.
Написано очень душевно, тоже захотелось очутиться вместе с героями в лодочке, слушать банджо и их истории, молчать и смотреть как проплывает жизнь на берегах.14319