
Ваша оценкаРецензии
Meredith20 марта 2015 г.Читать далееДва часа я гипнотизирую окошко написания рецензии. Трое суток я не могу унять бурю эмоций в моей душе.
Взялась я за это произведение только потому, что давно хотела познакомиться с автором. Ничего особо не ждала - с классикой у меня проблемы. Да и украинский язык мне совсем не родной.
82 странички на читалке - ничто просто. Но сколько в них силы!
Просто с первых же страниц увлекает. Природа, русалки, фольклор. Все так чудесно передано словами, что чувствуешь аромат леса, слышишь шелест листьев, журчание воды, закрываешь глаза: перед тобой весна, а где-то там за деревьями прячутся сказочные существа.
И вот искра, любовь, страсть. Пробирает до дрожи, дыхание захватывает, сердце колотится. Кажется, что впереди читателя ждет романтика, крепкие чувства, красивая и нежная история.
Но нет. Предательство, измена, разбитое сердце, сломленная душа. Больно. Действительно больно! Мавку жаль до слёз, остальных проклинаешь. Сам превращаешься в сущность, которую называют злыднем.
Мне хочется советовать эту небольшую поэму всем знакомым девушкам, но боюсь, что перевод на русский язык всё испортит. У Леси текст легкий, воздушный, волшебный и завораживающий. Мне кажется, такой красоты слова, такой мілагучнасці (не могу я подобрать подходящее слово в русском языке) я никогда в жизни не встречала.
Просто вот восторг и непередаваемое удовольствие.503,3K
Elur30 марта 2011 г.Читать далееОсторожно, спойлеры!
Напишу-ка я рецензию на русском, может она вдохновит кого-то выучить украинский и прочитать это произведение : )
Данное произведение относится к драме-феерии, и действительно, сказочного тут много: на страницах книги мы можем встретить и Русалку, и Чёрта, и даже Мавку, которая и становится главной героиней "Лісової пісні". Но драматичного здесь, конечно, немного больше.
Мавка (или навка) в славянской мифологии переводится как мёртвое тело, или же мертвец, и образованное непосредственно от слова "навь" (ну а ближе с этим существом можно познакомиться из Википедии). У нашей Мавки есть близкая подруга Русалка, а ещё есть юноша Лукаш, который в будущем и становится возлюбленным Мавки. Но вернёмся к ней. Несмотря на то, что мертвецы априори вызывают не самые приятные ассоциации, Мавка представляется нам совершенно иной: она красива и мила, с длинными чёрными волосами, в одежде нежно-зеленого оттенка - такая себе лесная принцесса. И сердце у неё доброе-предоброе (что идёт вразрез с тем, как описывают мифологических мавок). У Мавки есть отец Лесовик и верба, которую она считает своей матушкой-старушкой (верба является символом Украины, а ещё лесные существа здесь очеловечены и даже дуб здесь называют старым другом).
Как не предупреждал Лесовик Мавку, но она всё равно стремится попасть в мир людей, где всё ей ново, всё любопытно. И встречает Лукаша, который в последствие жестоко разбивает сердце Мавки. Как? Уже осенью Лукаш променяет её на другую девушку; и здесь даже не Лукаша вина, просто мать его всё время укоряла его в неверном выборе. К слову, если на секунду переключиться на его мать, то я бы сказала, что такие матери знакомы нам и в реальной жизни: все молодые девочки не нравятся им до той поры, пока он не находит другую, которая оказывается куда хуже предыдущей. Вот тогда и начинают жалеть.. Но я отвлекаюсь. Лукаш будет наказан за свой поступок, наказан жестоко и справедливо, по сути, но Мавка, храня в сердце прежнюю любовь свою и имея доброе сердце, помогает Лукашу избавиться от своего проклятия. А он её не отблагодарит.
Описанные здесь события длятся четыре сезона, начиная с весны. Кажется, весна обозначает зарождение страсти между двумя молодыми, лето - развитие, осень - постепенное угасание, а зима - смерть. Здесь отчётливо перекликается мир людей и природы, где четыре сезона тоже символизируют начало новой жизни весной и мёртвый сон зимой. Мавка погибает именно зимой, когда чистый белый снег укрывает всю землю и Лукаша в том числе.Если честно, я уж никак не ожидала, что эта драма мне понравится хоть сколько, потому что в большинстве своём я прохладно отношусь к украинской литературе, но хотя бы знающим украинский язык данное произведение прочитать стоит.
361K
bezkonechno7 марта 2011 г.Читать далееСпойлеры
"Лісова пісня" є своєрідною тугою поетеси за Поліссям. В той час коли Українка писала твір, вона вже була змушена жити лише в південних краях. Сумуючи за Батьківщиною, за рідною стороною, вона - тяжко хвора - писала ту пісню.
Добро і зло, вірність і зрада, поетичне покликання і сіра буденщина зіткнулись у цій драмі-казці, яка розказує про красу людських почуттів і згубність духовного гноблення, про необхідність збереження гармонії між людиною і природою. Філософська заглибленість у людські почуття наскрізно проймає "Лісову пісню".
Ще напочатку поеми природа захоплює своєю красою, а ліс - своїм бурхливим життям. Там все в гармонії, живуть різні істоти: шкодливі дітки-Потерчата, застережливий мудрий Лісовик, хитрі Русалки, та страхітливі образи Мари, Той, що греблі рве та Той, що сидить в скалі...
Дитина лісу - чарівна мавка - і сільський хлопець закохуються. Перша дія зображує цвітіння їхнього кохання, його силу і пристрасть... Природна натура мавки і сильна людська натура Лукаша гармонійно зійшлися. Навіть природа показує, що все дуже добре: весняне буяння природи так і заявляє про себе звідусюди. Проте, не дивлячись на таку ідилію, батько Мавки застережує дочку, щоби була обережною, бо люди - зовсім інші, не такі, як лісові істоти...
Вже в другій дії зімліло озеро, "очерет сухо шелестить скупим листом". Природа в'яне. Почорнів жар маку. З останніми квітами та зжатим житом полягло й кохання Лукаша до Мавки. Виявляється різність характерів. Дуже різне життя у колись коханих людей: чарівна мавка, що ніколи не бачила складної праці й не може до неїї пристосуватися, бо все життя жила в лісі, все життя її колихала природа, бавила своїми обіймами та сільський хлопець, який тільки працею й заробляє собі на життя... Саме про це й говорив мудрий Лісовик, остерігаючи дочку.
Дуже важливу роль у відношеннях Мавки та Лукаша відіграла Лукашева мати: вона явно не любила Лісову красуню (хоч та своїми неземними здібностями допомагала матері як могла: то дрова зносить, то ще щось таке непідвласне людині) і явно принижувала її перед Лукашем і перед самою собою навіть. Мавка боролася-боролася з нею, проте останньою краплею стала поява сільської вдови Килини, що її привела додому Лукашева мати, протиставляючи жінку Мавці. Килина швидесенько замінює на полі змучену Мавку (що просто не вміє робити таку роботу) і замість неї жне жито, далі Мавка стає свідком того, що Лукаш знаходить з Килиною спільну мову. Того ж вечора Лукаш вернувся додому зі словами, що одружиться з Килиною...
Природа весь час супроводжує поему і чутливо реагує на стадії відношень Лукаша та Мавки, окрашує їх своєю барвою... Тихо плаче лісовичка, плаче і природа: "почнає накрапати дрібний дощик, густою сіткою заволікає галяву, хату й гай" Ця дія побудована на внутрішньому ваганню роздвоєної душі юнака - між поезією і прозою буття, мрією і буденщиною...
Третя дія починається пізньою осінню - це найглибша боротьба пристрастей. Вогонь кохання Мавки допомагає їй вирватись із мертвого царства Того, що в скалі сидить (якому вона з відчаю здається) і врятувати коханого, що перетворився на Вовкулаку, завдяки помсті батька Мавки. Таким чином в третій дії людина перетворюється на звіра, потім знову стає людиною завдяки незгасаючому коханню Мавки, що тепер проводить своє пусте життя біля хати Лукаша, чекаючи його повернення.
Під час однієї зі своїх безкінечних варт, Мавка стає свідком суперечки матері та дружини Лукаша - типи, породжені ідіотизмом сільського життя. Дріб'язковими сварками вони згризають одна одну...
Алегоричного звучання набуває і образ Лукаша: великі скарби таїть душа народна, та перетворити їх в реальність нелегко. Проза життя глушить мрію, приватновласницькі інстинкти засмоктують, власна безвольність змушує покоритися волі матері - пізно розуміє Лукаш свою помилку... Проте мрію вбити не можна. Про це голосно співає сопілка в фіналі...
І хоч трагічно закінчується кохання Лукаша і Мавки, лісовичка залишається жити вічно. Адже "має в серці те, що не вмирає", в її останньому монолозі підкреслюється вічність і всепереможність життя. Життя не можна вбити, як не можна вбити вічно живе прагнення людини до волі, до щастя, до творчої краси.
Мавка - образ вічного омріяного, казкового світу, вона народжена для нового життя, в якому людина зможе вільно розвинути всі свої таланти, де зникнуть нерівноправність, заздрощі, байдужість, підлота, де людина матиме всі можливості для свого фізичного й духовного розвитку, житиме для людей і в цьому бачитиме найвище щастя, де духовне багатство людини зросте настільки, що вона засмучуватиметься лише неможливістю всю себе віддати людям. То буде світ краси - світ людських відносин, краси кохання, краси природи, гармонії людини і природи, де мистецтво стане неодмінною потребою кожного. Мрією про це життя і є образ Мавки. Зіткнення Мавки з колишнім світом людей було трагічне, і трагедія Мавки не в тому, що вона ступила на людські стежки, а в людській неволі, в соціальній несправедливості умов життя.361,3K
Ryna_Mocko4 октября 2023 г.Нужна ли горькая правда?
Читать далееЛеся Украинка – это известная фигура в культуре украинского народа. Этот псевдоним девушка выбрала себе ещё в возрасте тринадцати лет. В то время, когда самой страны Украина еще официально не существовало, Лариса по примеру своего дяди, которым очень восхищалась, начала подписывать свои произведения «Украинка». Ну а «Леся» — это было одним из вариантов, как девушку назвали дома родственники.
Пьеса «Кассандра» Леси Украинки – это потрясающее творение, которое не только подчеркивает глубокие знания автора в области классической мифологии, но и воплощает в себе актуальные социальные и философские аспекты.
Согласно древнегреческому мифу Кассандра – самая красивая дочь царя Трои. Бог Аполлон обещал ей дать дар видеть будущее, если она согласиться разделить с ним ложе. Но получив дар, девушка отвергла бога, что привело его в ярость. Он наказал Кассандру тем, что в ее пророчества никто не будет верить – она будет знать судьбу своих близких, но не сможет уберечь их.
Леся Украинка, переосмыслив этот миф и «Иллиаду» Гомера создает сове уникальное произведение, в котором выводит на основной план женщину. В центре всего произведения Кассандра - к ней приходят ее близкие и друзья. Она пытается предостеречь их, но никто не прислушивается к ее словам. Наоборот, ее сестры сердятся на девушку и упрекают ее в чрезмерном пессимизме. Люди начинают сторониться ее так как воспринимают как предвестника несчастья. Лучше ничего не знать и верить в счастливое будущее - таковы мысли окружающих.
Кассандра, проклятая неверием в ее предсказания, становится символом трагической судьбы человека, вынужденного нести бремя знания и бессилия перед непониманием окружающих.
Пьеса богата смыслами и метафорами. Леся Украинка с легкостью переносит древнегреческий миф в драматическое произведение и раскрывает в нем универсальные темы. Она не только говорит о трагической судьбе героини, но и касается проблемы женщины в обществе, ее непонимания, искажения образа.
Язык пьесы яркий, красочный и глубокий. Сочетание поэтичности и философской глубины делает каждый диалог запоминающимся. Автор мастерски использует слово, чтобы передать эмоции и размышления героев, заставляя читателя или зрителя погружаться в мир событий.
Леся Украинка поднимает важные вопросы о ценности знания, силе веры, об искусстве предвиденья и его цене. Пьеса заставляет задуматься о ценности правды в мире, где часто игнорируются предупреждения и знание.
В целом, «Кассандра» — это произведение, которое оставляет долгое «послевкусие». Сила мифа и яркий художественный язык автора сделали эту пьесу актуальной и неповторимой в свое время.32269
Euphori6 марта 2015 г.Читать далее«Лісову пісню» как и большинство читателей из Украины последний раз читала ещё в школе. Но сколько бы я её не перечитывала, не перестою восхищаться писательским талантом, и силой характера Леси Украинки.
Леся Украинка написала её за 10 – 12 дней. В то время она уже очень болела, била «прикована» к постели и работа над драмай – феерией давалась ей тяжело. Но очень уж она тосковала по своим родными краями и особенно лесам.
«Лісова пісня» - это история о добре и зле, предательстве, измене, верности, любви и конечно же о гармонии между человеком и природой. Эта книга знакомит нас с украинской мифологией ( Мавка, Русалки, Лісовик, Водяник, Той що греблі рве, Потерчата, Перелесник Куць, Русалка польова, Той що у скалі сидить, Злидні) и немного с украинским бытом.
Для полного счастья осталось теперь только посмотреть «Лісову пісню» в театре.
311,2K
Nina_M11 марта 2019 г.Читать далее"Діамановий вінець" Лесі Українки - один із найромантичніших творів української літератури. Написана за якихось 10-12 днів, ця драма-феєрія довго виношувалася письменницею.
Конфлікт між мрією (неологізм М. Старицького!) і дійсністю, реальним і міфолого-фантастичним світами, представлений у творі, прагнення й неможливість головного героя "своїм життям до себе дорівнятись" так хвилює і зворушує душу читача! Невимовно жаль і Лукаша, який зміг перестраждати і спокутувати власну провину лише в іншій подобі, і Мавку, що мала дивовижне серце, а залюбилася в сільського приземленого хлопця. Напрошується думка про те, що не слід змішувати несумісне, але ж кохання таке і серцю не накажеш.
Коли у серці лунає пісня кохання,
усе навколо перестає існувати,
бо зустріч є, що приходить після чекання,
й тепло руки, яку так хочеться тримати...
(с)295K
Nina_M22 марта 2019 г.Читать далееВ основі твору – міф про доньку останнього царя Трої Пріама Кассандру. Бог Аполлон за обіцянку покохати його наділив дівчину пророчим даром. Коли ж та не дотримала свого слова, зробив так, що правдивим віщуванням Кассандри ніхто не вірив, її висміювали та вважали божевільною. Але передбачене здійснилося: загинула її родина та Троя, а вождь завойовників цар Агамемнон забрав дівчину собі як військовий трофей. Коли цар повернувся додому, його дружина підступно вбила і його, і Кассандру.
Леся Українка переосмислює образ головної героїні: у традиційному трактуванні Кассандра – пасивна, підпорядкована долі; у цьому творі – сильна, духовно багата жінка, яка до останньої миті протистоїть оточенню та фатуму.
В одному з листів до О. Кобилянської поетеса писала:
«…ся трагічна пророчиця… тямить лихо і пророкує його, і ніхто їй не вірить, бо хоч вона каже правду, але не так, як треба людям; вона знає, що так їй ніхто не повірить, але інакше казати не вміє; вона знає, що слів її ніхто не прийме, але не може мовчати…».
Власне, у цьому вся суть твору. Кассандра – принципова самовіддана патріотка - протистоїть родині, троянцям і загарбникам-ахейцям, виявляється заручницею обставин, і їй не вдається порозумітися з оточенням.261,8K
Anna_Olefir4 декабря 2024 г.Не судите то, что даже не можете понять...
Читать далееКогда я увидела такие низкие оценки (2 и 3) на это произведение, я окаменела...Мне так стало неприятно, что я решила написать эти строки!
Во-первых, когда люди пишут: Такая себе средненькая сказочка о природе, ничего интересного...Это далеко не сказка, а драма-феерия, то есть автор придумал сюжет, основываясь на украинской мифологии и привнес в него элемент сказки, чтобы сразу не оглушить читателя неприятным финалом.
Во-вторых, когда люди пишут: средненькая история какой-то Мавки...Эта талантливая поэтесса с детства не могла нормально двигаться, но в своих произведениях показывала только сильные стороны женской души. Так и здесь, ее героиня - всепрощающая сила любви, заточенная в хрупкой душе. Она жива. и в то же время, - бестелесное существо, которое подобное сорванному цветку, может погибнуть.
В третьих, когда люди умирают от скуки, читая "пьеску", то может и не стоит начинать читать! Поэтесса работала над ней пол года, находясь на лечении в Кутаиси, и каждый диалог был детально проработан, до тончайших мелочей; когда читаешь, кажется что природа вокруг оживает, настолько прекрасно описаны пейзажи, сами герои и их взаимоотношения.
И вообще, я считаю переводы 1950 и 1953 года слабоватыми, так как читала это произведение в оригинале. Нет чувства ощущения тонкости украинской души, уж простите академики, мою претензию.Я обізвуся до них Я отозвусь к ним
шелестом тихим вербової гілки, шелестом тихим вербовых ветвей
голосом ніжним тонкої сопілки, голосом нежным тонкой свирели
смутними росами з вітів моїх. грустными каплями рос, что спускаются с рук моих
(мой перевод)
С ними беседу душа поведет,
Тех пожалеет, кому не везет,
Песни любимые им пропоет...
Так твоя Мавка опять оживет (академический перевод)Я прочитала на русском и украинском все и проанализировала -многие строчки переводятся очень дословно, или трактуются совсем иначе. И начинает теряться смысл. Самой истории Мавки и Лукаша, соединения душ и умирание чувств. Природа здесь является слабеньким полутоном, на фоне которого разворачиваются события. Леся Украинка вводит в сюжет демонических древних существ, отождествляя мир реальный и вымышленный. Многие критики говорили о влиянии революции на это произведение. Я вижу здесь культурную, а за другими идите в исторические книги.
Марыще, Перелесник, Потерчата, Доля, Злыдни - это только небольшой список мифических существ, которые так близки верованиям украинцев. Конечно они схожи с Русалками и Водяным, потому что дух у нас, славян, один. Но все же интересна интерпретация самой поэтессы, которая привносит в их оболочку что-то новое.
И еще один интересный нюанс- Лукаш в этом произведении не выглядит как моральный урод и абьюзер, как можно сейчас говорить. Он палач и жертва, одновременно. И только прочитав это произведение, понимаешь, что никакой агрессии к мужской половине у Леси Украинки не было. Хотя многим так нравится найти что-то эдакое; просто трагедия одиночества у каждого из поэтов-писателей рано или поздно выливается наружу. В данном случае у Леси Украинки стало произведение, от которой мурашки (советую найти ее небольшое произведение в прозе "Твої листи пахнуть зів'ялими трояндами")В "Лесной песне" ни в одной стихотворной ноте нет слабости. Ее Мавка - воздушная, легкая, наивная. Она верит людям, хотя сама природа каждый раз кричит ей: "Не верь, бедное дитя!" Но она летит навстречу неизбежному, пусть даже если это будет ее последний полет...
В академическом переводе об этом ни слова...Только общие фразы, которые хорошо ложатся в рифмк. И от этого становится обидно. Само произведение теряется на фоне общих фраз. А ведь Мавка - это не только про несчастливую любовь и злую русалку, которая заманивает мужчин в лесную чащу и губит их.
Советую найти это произведение в оригинале, поверьте, читать будет легко. А потом пересмотрите перевод.
Иногда нужно читать произведения только в оригинале!!!!!!!!!!!!!!!!25261
IRIN5927 октября 2019 г.Читать далееНе буду утверждать, ни оспаривать версию, что данная драма написана под впечатлением Александр Пушкин - Каменный гость . Но эти два произведения разнятся. Прежде всего названием: у Пушкина - гость, у Украинки - господар (хозяин). Согласитесь отличие весьма существенное.
Да и характеры героев различны. Донна Анна у поэтессы не столько добродетельна, сколько горда и амбициозна. А Дон Жуан - ревнитель свободы - не искушает, а сам становится жертвой искуса, прельщаясь плащом командора. Таким образом каменный хозяин побеждает.241,4K
Meow_Dao8 июня 2017 г.В каждой сказке...
Читать далееЛеся Украинка - непревзойдённый словесный ювелир, а ее "Лiсова пiсня" - величайший алмаз в сокровищнице украинской литературы.
Что такое "ЛП"? Это яркие, характерные персонажи, непередаваемая украинская атмосфера, славянская мифология и ЛЮБОВЬ в ее разных проявлениях.
Но за волшебным обрамлением и внешней простотой скрывается множество подтекстов. Это и конфликт между разными слоями общества, и проблема свободы выбора, и отношения "человек - природа", и превосходство духовного над материальным.
В этом маленьком произведении каждый найдёт что-то своё, что "залезет" в душу и останется в ней надолго.
Вывод один - абсолютно очаровательная пьеса. Рекомендую.222,8K