
Ваша оценкаРецензии
Katrin_k922 декабря 2014 г.Читать далееОх, давно я не читала запоем)))) наверное с года 2000, когда я открыла для себя Сергея Лукьяненко.
Впечатлена!
И так, что же мне понравилось:- повествование от лица мальчика 14 лет, конечно он намного старше, по знаниям и по развитию. Автор сделал его слишком взрослым, таким как видимо хотят видеть родители своих детей подростков. Мальчик Наиль милый и добрый, он не ребенок, он благородный юноша. С таким парнем в огонь, в воду и в медные трубы полезешь :))) ну что сказать герой ))).
- К сестренке у меня смешанные чувства, она уж слишком ребенок, хотя уже первый или второй класс школы ( 8 лет), должна быть и дисциплинированность какая-то.
3.Родители, о , я мечтала о таких родителях, веселых, непосредственных, любящих, где есть грань между дурачеством и строгостью. То, что с ними случилось и это осталось так сказать "за кадром" мне осталось непонятно.- Милый юмор главного героя.
А что же не понравилось:- затянутость некоторых моментов, например драка в электричке, или побег от свинней, я их бегло "прочитывала" :(
- мне так и осталось непонятным как же выглядит убыр, каких-то нечестей описали хорошо, возможно я не внимательно читала пропустила какие-то важные моменты, хотела быстрее добраться до конца (ждала что все остануться живы :)), но концовка... кто читал - знает, а кто не читал - прочитайте...
В целом хорошо прописаны герои, но не до конца прописаны возможности этих героев, какие способности были у бабки в лесу? какие способности открылись Наилю (кроме основного)??? у меня куча вопросов, а у вас???
335
lorikieriki16 июня 2014 г.Долго откладывала чтение, и вот решилась, наконец-то, почитать про страшное. Что сказать? Сначала было интересно, но вот штука - совсем не страшно. А к окончанию книги стало и просто скучно. История показалась затянутой, какой-то банальной. Единственное - вызывал любопытство татарский колорит. не так часто в ужастиках встречаются их нечисть, а больше и ничего. Испугаться не вышло ((
347
Cat_Amari27 февраля 2014 г.Читать далееМистика и хоррор с татарским колоритом. Временами затянуто, временами слишком накручено, но в целом отличная история. И местами реально жуткая. На мой взгляд, самые лучшие и страшные главы - это начиная с преображения родителей и первой поездки главного героя и его маленькой сестренки на ночной электричке и заканчивая знакомством с лесной колдуньей. (И страшна там не только нечисть, но и обычные люди.) Как раз читала поздно ночью - уууу! А потом текст как-то перегружается событиями и глюками, чуток попроще б его... Тот же "бой в электричке" отдает то ли трэшем, то ли черной комедией, и затянут хуже боевых сцен "Наруто" :). А вообще книга не только про активную татарскую нечисть (это ж по соседству, автор, ЗА ЧТО?), но и про семью и любовь к близким, про народные корни и память. Так что в целом плюс. :)
328
kisunika26 февраля 2014 г.Читать далееСтрашилка. Главный герой - мальчик, его родители уехали в деревню, на похороны родственника, побывали там на заброшенном кладбище, и вернулись домой какие-то другие.... Постепенно мальчик начинает понимать, что происходит что-то неладное... и что ему и его сестре уже не видать прежней счастливой жизни...
Увлекательная книжка. Особенно первая половина. Потом начинается то, что очень удобно экранизировать, но тяжеловато читать, - погони, драки, сражения, втыкания колов, беготня по заповедным лесам, подвыподверты разные, в общем...
Но все равно - книжка неплохая, и ночью ее лучше не читать:)325
redorange2 апреля 2013 г.Читать далееДавно не читала настолько интересных и хорошо написанных романов российских авторов. Стивен Кинг с татарским колоритом, только нечисть тут настолько непривычная и неизбитая, что создается ощущение жути: ведь непонятно, как с такой нечистью бороться! И можно ли вообще. Только ближе к концу повествование становится запутанным, а что там в итоге оказалось с убыром, я так и не поняла. Наверное, надо перечитать повнимательнее, дома, а не в транспорте. Но книга все равно замечательная, 5 баллов с плюсом!
327
navor200831 марта 2013 г.Читать далееЯ только сейчас дочитал его. А начал в конце февраля. Пока до него очередь дошла. Вот так я долго читаю. Но для меня это всё равно быстро.
Трудно сказать понравилось или нет. Больше понравилось чем не понравилось. Сама история интересная. Очень интересно окунуться в татарский фольклор. Единственный недостаток это то что издательство азбука не до конца договорилось с писателем. (Я так думаю). Просто мне не понятно например зачем в русской книге оставлять татарские слова написанные по татарски. Мы ведь татарского не знаем и даже попросту не сможем прочитать как оно читается по татарски. Поймите меня правильно, я не расист. Просто представьте русское издание книги Гарри Поттер, где в русском тексте будет написано Harry Potter, Ronald Weasley & Hermione Granger и читайте как хотите. И плевать что вы не знаете как оно читается.
Да, конечно там дается перевод но очень неудобно метаться туда-сюда чтобы посмотреть то или иное слово. Уверен идея оставления татарских слов принадлежит автору и даже закреплена в контракте (договоре). И всё таки так как книжка не переводная, так как автор "знает" русский язык, книжка изобилует неправильно составленными предложениями. Лучше бы редакторы хоть что-то исправили. И было бы удобнее читать если бы все эти слова на татарском сразу перевели и написали по-русски. Дело в том, что даже одно слово на татарском встречается несколько раз а переводится только лишь один раз (когда встречается впервые). И потом, когда ты снова встречаешь это слово но только уже без сносок тебе приходится судорожно ломать мозг вспоминая, как же оно переводится, что оно означает?
Поэтому я в своем электронном экземпляре переделаю татарские слова на русские. Так как я не вижу основательного смысла в оставлении оных. На том и порешу.
И ещё мне очень трудно давалось представить всех этих упырей, всю эту нечисть. И действия ими производимые. Как например сцена в электричке с Марат-абыем. Или эпизод где Убыр снимает лицо с Наиля. Очень трудно у меня оказалось с пространственным воображением. Я не никак не мог понять кто куда повернулся, кто как где оказался. А ещё в начальных главах где Наиль не помнил как оказался в том или ином месте. И только главы спустя он начинал вспоминать что он делал и я отлистывал назад и читал заново с новыми знаниями. Этакое уравнение с бесконечными неизвестными.
Из этой же истории Пролог, который я полностью понял только лишь прочитав всю книгу и вернувшись и прочитав пролог заново. Этакий бессмысленный спойлер в самом начале истории который даже не является спойлером потому как вы еще даже не начали читать и не знаете о чём там речь идёт.
А книга мне понравилась.
Больше добавить нечего.335
MiniWen7 июня 2012 г.Читать далееС теперешним ритмом жизни времени почти не осталось на то,чтобы вдумчиво проживать каждую прочитанную книгу.Вроде бы прекрасно осознаешь,что всех книг не перечесть,но глупое стремление к совершенству,заложенное в человеке то ли на радость, то ли на беду,упорно не хочет с этим соглашаться, а потому только закончив читать одну книгу,уже хватаешься за другую.
А вот над "Убыром" не грех бы и подумать немного.Потому как не так проста она как кажется.Ну прям как убыр!Надела чужое лицо, я,мол,подростковая страшилка!И - таки да,страшилка,недурная, в общем-то,хотя бояться меня так и не заставила,все таки,Измайлов не Блэквуд.Но есть под этим верхним пластом еще один.Тот,что заставил филолога во мне радостно потирать ручки.Этот смысловой пласт о роде,родовой принадлежности, о силе языка, которую мы не то сознательно игнорируем,не то просто позабыли-позабросили...И концовка мне понравилась.Не стандартный хэппи-энд,набивший оскомину,а маленький рассказ о вспоминании-обретении.То,что надо!330
Laite17 апреля 2012 г.Читать далееЧестно говоря, это была первая книга, под жанром ужасы, которую я решила прочитать. Подкупили меня русские реалии и фразы в рецензиях ”Это страшно, потому что реально”. Мне было не страшно, то есть я думала, буду пугаться шорохов и веток за окном, но похоже перечитала я фэнтези, современных инее очень, и читала книгу как сказку. Но она мне понравилась.
Во-первых, это татарская культура, которую я совершенно не знаю, и от чего мне должно быть стыдно, татарка все же, хоть и на половину. Но тут, все так показано, разные языки, но одна страна, разные народы, и разные сказки и поверья. Вы думаете Братья Гримм писали жуткие сказки? Нет, Татары могли бы с ними поспорить.
Единственное чего я боялась, это того, что дети не дойдут. То есть, меня не пугали всякие убыры, покойники и свиньи, мне было страшно за брата и сестру, ночь непонятно где. И самое жуткое было то, когда они узнали, что идти им некуда, что вся семья убыри.
Книга читается сложновато, порой. Все эти описания. Ненужные размышление Наиля. Но его поведение описано…. Точно. И милая Дилька, считающая что брат Совсем сумасшедший. Ну а самый отчаянный момент книги, для меня остался прощание с отцом. Еще живым и уже мертвым, как он выковыривался из под туши убыра, и прощался с сыном, гнал его, чтобы тот не умер, чтобы его сестру не сожрали.
Минусы книги, несоответствия и внезапно обрывающиеся линии. Куда делась бабка? Почему они с котом вдруг стали дружны, ну может это и понятно, но про кота действительно ничего почти нет, а котик то с секретом. Что стало в конце? Почему убыр не напал на Дильку сразу и не залез в Наиля, хотя охотно залезал в его одноклассника и учительницу. Все незаконченно и как то туманно.
Честно говоря, это была первая книга, под жанром ужасы, которую я решила прочитать. Подкупили меня русские реалии и фразы в рецензиях ”Это страшно, потому что реально”. Мне было не страшно, то есть я думала, буду пугаться шорохов и веток за окном, но похоже перечитала я фэнтези, современных инее очень, и читала книгу как сказку. Но она мне понравилась.
Во-первых, это татарская культура, которую я совершенно не знаю, и от чего мне должно быть стыдно, татарка все же, хоть и на половину. Но тут, все так показано, разные языки, но одна страна, разные народы, и разные сказки и поверья. Вы думаете Братья Гримм писали жуткие сказки? Нет, Татары могли бы с ними поспорить.
Единственное чего я боялась, это того, что дети не дойдут. То есть, меня не пугали всякие убыры, покойники и свиньи, мне было страшно за брата и сестру, ночь непонятно где. И самое жуткое было то, когда они узнали, что идти им некуда, что вся семья убыри.
Книга читается сложновато, порой. Все эти описания. Ненужные размышление Наиля. Но его поведение описано…. Точно. И милая Дилька, считающая что брат Совсем сумасшедший. Ну а самый отчаянный момент книги, для меня остался прощание с отцом. Еще живым и уже мертвым, как он выковыривался из под туши убыра, и прощался с сыном, гнал его, чтобы тот не умер, чтобы его сестру не сожрали.
Минусы книги, несоответствия и внезапно обрывающиеся линии. Куда делась бабка? Почему они с котом вдруг стали дружны, ну может это и понятно, но про кота действительно ничего почти нет, а котик то с секретом. Что стало в конце? Почему убыр не напал на Дильку сразу и не залез в Наиля, хотя охотно залезал в его одноклассника и учительницу. Все незаконченно и как то туманно.384
Avravr00826 августа 2025 г.Потрясающе! Отзыв на дилогию
Читать далееОтзыв на дилогию.
Так страшно мне еще не было. Никогда! Никогда не читайте эту книгу на ночь! И вечером! Я читала, а потом вздрагивала от каждого звука в квартире и на лестничной клетке.
Атмосфера липкого ужаса и желание узнать, что же дальше, держит все две книги. События накручиваются одно на другое: вроде бы передышка, а оказывается, что это не передышка, а новый виток необъяснимых и страшных событий.
Если очень кратко по сюжету, то: родители Наиля и Дили едут на поминки в деревню. Возвращаются они вроде бы нормальные, но позже появляются звоночки. (Тем, кто любит мистику, это понятно с момента их возвращения, с их входа в квартиру). Когда изменения становятся совсем тревожными, Наиль и Дилька едут к своему дедушке, но по дороге встречаются с маньяком и нехорошими сотрудниками полиции, что ломает все их планы... А дальше — только успевай листать страницы.
Фразы на татарском придают колорит и погружают в атмосферу. Знакомство с персонажами татарского фольклора завораживает и ужасает — на мой взгляд, она как-то безжалостнее и коварнее славянской, хотя нечисть и есть нечисть. Но убыр — это прям очень страшно. Зато теперь мы знаем, как с ним бороться! Ну, мало ли где такие знания пригодятся (тьфу, тьфу, тьфу).
Хоть это и дилогия (Убыр и Убырлы), но я её воспринимаю как одну книгу в двух частях: в новом переиздании обе части печатаются под одной обложкой (в Яндекс.Книгах — размещены в одном файле) Не знаю, какая мне понравилась больше. Вторая страшнее, чем первая, а еще насыщеннее событиями. Но у первой особая атмосфера происходящего, больше загадочности, а уж какая потрясающе жуткая сцена в вагоне электрички!
В конце дилогии интересные дополнения: "Вместо послесловия
Ubır kitte – urını qaldı" (Убыр ушел - место осталось), а еще приведён список некоторых персонажей татарского фольклора и словарик татарских слов.
Впечатления от дилогии чудесные, концовка хорошая (я даже была готова к более мрачной, но обошлось. Вообще, за что я отдельно люблю Идиатуллина — так это за концовки, которые дарят надежду на лучшее).
Для любителей пощекотать нервы — прекрасный вариант! Обязательно еще вернусь к татарским сказкам и татарской культуре. Я вообще очень люблю книги с национальным колоритом, например Дарины Стрельченко ("А за околицей тьма") и Асии Арслановой ("Аул"). Как здорово, что сейчас такие стали появляться! Через захватывающие истории узнавать о национальном фольклоре отдельное удовольствие!2276
Anna_Ruata12 января 2021 г.Страшная сказка на любителя
Читать далееКнига однозначно оказалась интересным началом года. Первая треть, пока действие только завязывалось, мне показалась самой пугающей. Очень ярко написаны образы меняющихся людей, их "ломаного" поведения, потустороннего преображения. Образы живо появлялись перед глазами, спасибо буйному воображению. Захватывающим для меня оказался стиль написания - всегда остается ощущение двойственности и вопроса. Это действительно духи, сказки и мистика - или просто главный герой помутился рассудком и ему мерещиться всякое? Вторая часть книги понравилась меньше - блуждания в полусне по лесу, заброшенной деревне и станции захватывающими не назовешь, все время кажется что это просто описание страшного сна напуганного ребенка. Непонятно к чему вписанный элемент боевика в электричке тоже эпизод сомнительный. Зато ночевки у ожившего духа с обыденными обсуждениями некоего аналога домового были увлекательными. Концовка вновь возвращает к подозрению, что герой просто сходит с ума и все описанное ему лишь кажется. Книга целиком понравилась - загадочность не покидает страниц повествования, описания, завязанные на татарском фольклоре пугающие и яркие, хотя и не четкие. Впрочем, это тоже плюс.
2858