
Ваша оценкаРецензии
Аноним11 апреля 2013 г.Читать далееМой книжный выбор порой можно сравнить со вкусовым: иногда хочется шоколада, иногда "Цезаря", а иногда картошки с селедкой. Вот и с книгами у меня то же самое. В этот раз мне хотелось шоколада и поэтому в рамках "Дайте две" я выбрала "Чувство и чувствительность". Это мое первое знакомство с Джейн Остин, не считая экранизации её "Гордости..". Со времен прочтения "Грозового перевала" в особую атмосферу английских романов я больше не погружалась. И благодаря Остин возвращение было приятным.
Хочется развеять стереотип о нудности и тяжести восприятия стиля изложения таких книг. "Чувство и чувствительность" - хороший образец легкого чтения для романтичных барышень неважно какого времени. Смею предположить, что эта книга - исключительно для них, и хотя я не совсем отношусь к таковым , но мне понравилось, потому что с удивлением множество раз смогла посмотреть на себя со стороны.
Чувство и чувствительность: два таких похожих слова и два диаметрально разных понятия. Между ними лежит целая пропасть. Что стоит погибать в своих разочарованиях и горестях, выплескивая их наружу? Что стоит, когда твой мир рушится, но ничем не выдавать своей душевной боли от неизмеримой утраты? Эта книга не о том, какие страдания сильнее и больше: они равнозначны. А вот способы их перенести - разные.
Конечно же, этот роман, в первую очередь - о любви, о её коварстве и непредсказуемости. Но не меньшее место в нём занимают верность, благородство духа, дружеский долг, крепость семейных уз и поддержка близких, незаменимая в трудную минуту.
Важно, что все в этом мире взаимосвязано. Глубокие и верные чувства вознаграждаются вопреки всему, как и горько наказывается подлость. Пусть не сразу, но в итоге - обязательно. Каждый получает то, что заслуживает своими делами и поступками.
А самое главное - и чувства и чувствительность ценны только тогда, когда исходят от самого сердца.1248
Аноним14 марта 2013 г.Читать далееРаньше я считала, что главным и лучшим романом у Джейн Остин является "Гордость и предубеждение", а все остальные ее произведения, если и хороши, то все равно играют вторую и т.д. скрипки. Должна признаться, что я ошибалась, и "Чувство и чувствительность" ничем не уступают ему по интеллектуальности, изяществу, остроумию, интересностью сюжета и разнообразием героев.
Элинор - моя любимица. Я прекрасно понимаю ее чувство долга и ответственности перед своей семьей, ее желание выглядеть достойно, несмотря на то, что чувствуешь внутри. Она - настоящая героиня, и я искренне переживала за все трудности, которые ей пришлось испытать. Не знаю, смогла бы я быть настолько мужественной и отказаться (хоть и не напрямую) от своего счастья.
Марианна же мила и приятна, имеет много талантов, очень близко все берет к сердцу и не утруждает себя заботой об окружающих, или просто выявлением положенных манер людям, которые ей неприятны. В этом есть доля разума, но все же ее эгоистичность нельзя не отметить. Но именно Марианна мне помогла, сама того не подозревая: читая про нее, я постоянно делала сравнения с собой и отмечала, что в наш век равенства, независимости, спешки и технологией не нужно забывать о духовном, не нужно забывать о предназначение девушки, женщины.
Прекрасная книга, которая теперь стала любимой и будет перечитываться, когда захочется окунуться в атмосферу старой Англии с очарованием ее светского общества.
1217
Аноним13 января 2013 г.Читать далееКнигу эту я смогла прочесть только со второго раза. Впервые я взялась за нее осенью 2012, когда я просто влюбилась в творчество Джейн Остин, прочитав "Гордость и предубеждение" и "Нортенгерское аббатство". Я долго и мучительно читала ее, но в итоге поняла, что мне невыносимо скучно и я совершенно не помню о чем шла речь на предыдущей страничке. Я сдала книгу в библиотеку, решив, что нет смысла читать то, от чего меня уже тошнит.
И вот осенью 2013 эта книга вновь попала ко мне в руки.На этот раз я решила, что будет делом честь прочесть ее полностью. Но мне даже не потребовалось для этого особых усилий - книгу я проглотила за пару дней и осталась в полном восторге от прочитанного.
Все же иногда я сама себя удивляю :) То меня тошнит от какой-то книги, то я читаю ее взахлеб. Действительно, никогда не знаешь, что будет за следующим поворотом.1249
Аноним1 июня 2010 г.Читать далееЖестоко разочаровав меня "Эммой", "Чувством и чувствительностью" (а я глубоко убеждена, что более точный перевод - "Разум и чувства") Джейн Остин вновь вернула себе мои уважение и любовь) И даже с новой силой.
Несмотря на то, что этот роман был первой ее публикацией, написан он с истинным мастерством, которое читается буквально в каждом предложении. Возможно, это потому, что работа над книгой велась больше 15 лет, за которые она успела превратиться из эпистолярного романа в повествовательный, а каждое предложение приобрело присущую Остин витиеватость и одновременно легкость - а такое сочетание редко встречается.
Герои классические для женского романа: сестры, умные, прекрасные и добрые - 2 штуки, их кавалеры, благородные и в силу этого самого благородства не решающиеся открыть свои чувства до самой развязки, - 2 штуки, легкомысленный соблазнитель, мот и душа компании - 1 штука, а также целая плеяда совершенно разноплановых персонажей, связанных друг с другом весьма сложными родственными связями (прошу прощения за тавталогию). В общем-то и основную сюжетную линию мы все уже где-то видели: одна из девушек отдает свое сердце поклоннику, который не замедляет его разбить, в то время как другой обожатель остается неоцененным ею, несмотря на все его неоспоримые достоинства; другая, более осмотрительная и вдумчивая, выбирает себе более достойного спутника жизни, однако обстоятельства, а также скромность и застенчивость последнего не дают им быть вместе. И как принято, развязка наступает быстро, неожиданно и очень благоприятно для всех героев. Казалось бы, ничего необычного.
Но тем Остин и знаменита, что старым добрым сюжетам она придает искрометность благодаря веселой злободневной иронии, вдумчивость - глубоким погружением во внутренний мир героев, поучительность - тем, что герои зачастую навлекают на себя неприятности по своей вине, после чего осознают свои ошибки и исправляются. В общем, все хорошо, и даже придраться не к чему. Записываю в свои избранные и обязательно буду давать читать детям, внукам и правнукам.
В заключение просто небольшой отрывок, над которым, как и над многими другими, я долго про себя посмеивалась:Три недели уединения в Делафорде, где - во всяком случае по вечерам - у него почти не было другого занятия, кроме как вычислять разницу между тридцатью шестью и семнадцатью годами, привели его в такое расположение духа, что в Бартоне, чтобы рассеять его унылость, потребовалась вся перемена к лучшему в наружности Марианны, вся приветливость ее приема, все горячие заверения ее матери.
1235
Аноним7 декабря 2009 г.Сейчас такая пора, что хочется закутаться в одеяло, согреться и почитать чего-нибудь теплого, спокойного, легкого, чтобы душа оттаила от холода. Я взяла Джейн Остин "Чувства и чувственность",затянуло моментально, но почему-то эту книгу не хотелось читать быстро,ей хотелось насладиться, прочувствовать все переживания героев, понять их страхи и тревоги.Очень обрадовал счастливый конец, от таких книг на душе наступает лето.
1240
Аноним9 сентября 2025 г.разум или чувства
Читать далееЭто мой любимый роман у Джейн Остин. Сама даже не знаю, почему, но он мне нравится больше, чем«Гордость и предубеждение».
Случайно увидела совместные чтения по Джейн Остин (благодарю организаторов), думаю надо перечитать,а то с января поглядываю на роман, даже загрузила аудио книгу на Литрес, но все не находилось свободного времени. У меня дома два издания этого романа –потрепанная, зачитанная зарубежная классика АСТ и красивейшее издание с иллюстрациями Нирута Путтапипата, купленное невзначай, но удачно, можно просто погуглить его иллюстрации, это изумительный художник. Знаю, что он оформлял книги «Щелкунчик», «Русские сказки и мифы», сказки Братьев Гримм и книги Джейн Остин.
Мне грустно было читат ьсамое начало книги, когда Дэшвудам приходился уехать из Норланда.
Цитата.
— Милый, милый Норленд! — твердила Марианна, прогуливаясь в одиночестве перед домом в последний вечер. —Когда перестану я тосковать по тебе! Когда почувствую себя дома где-нибудь еще!Мне всегда интереснее наблюдать за историей полковника Брендона и Марианны, чем за сюжетной линий Элинор и Эдварда Феррарс, может потому, что показано, как от неприятия героини и её ярлыков«старого холостяка» мы приходим к взаимному чувству. И долгая, безответная, благородная любовь полковника Брэндона заставляет мое сердце переживать за него больше. То естьв 35 лет все-таки существует любовь, хотя 17-летняя Марианна отрицала возможность этого. Так забавно это читать в современных реалиях, сама Джейн Остин в 30 лет уже объявила себя старой девой...
В целом, если кто читал все романы Остин, там всегда есть обаятельный, но не надежный герой и благородный, но «скромный» персонаж, кого потом и выберет героиня. Нельзя убрать моральные дилеммы, которые писательница проводит через все свои книги, сказать,что это устарело или утратило актуальность.
Моя любимая экранизация– фильм «Разум и чувства» 1995 года с Аланом Рикманом и Кейт Уинслет потому,что это мои любимые герои, и эти актеры их сыграли замечательно, мне не нравится подбор актеров на аналогичные роли в мини – сериале 2008 г. Хотя в рамках кино, а не сериал тяжело сохранить все линии и персонажей.
В общем, если вы читали только «Гордость и предубеждение» (самый популярный роман писательницы), я советую все же обратить внимание на «Чувство и чувствительность». Хотя бы потому, что написан он был раньше и некоторые моменты воспринимаются намного понятнее, например, ситуация с наследованием поместья Лонгборн – миссис Беннет очень боялась что после смерти Мистера Беннета мистер Коллинз просто выгонит их из дома, и мы наглядно видим на примере Дэшвудов и поместья Норланд– им пришлось искать новый дом. И Джон Дэшвуд с подачи жены спокойно забывает об обещании отцу позаботиться о сестрах. Печально, но очень даже жизненный момент.
Почему так люблю Марианну – я бы тоже скупила все любимые книги. И это героиня, у которой на протяжении книги действительно есть развитие персонажа, которая осмысливает свои действия и чувства, поведение и отношение к другим людям, осознает свои ошибки.
Цитата.
...ну,а что до Марианны, я знаю величие ее души — во всем Лондоне не наберется нот,чтобы она пресытилась. А книги! Томсон 4,Каупер, Скотт — она покупала бы их без устали, скупила бы все экземпляры, лишьбы они не попали в недостойные руки! И не пропустила бы ни единого тома,который мог бы научить ее, как восхищаться старым корявым дубом.Закрыла с печалью последнюю страницу, полюбовалась иллюстрациями, книга в осеннее настроение.Романтикам рекомендую!
11429
Аноним14 июля 2025 г.Читать далееЧто я обожаю у Остин — слог. Да, в паре мест он был весьма сложным и трудным к пониманию, но её юмор и в целом формулировки — обожаю. Я очень много выделила цитат для себя, интересных мне с точки зрения остроумия.
Что по любви? А вот с любовью в этой истории всё сложно. И если честно, эта фраза максимально хорошо описывает всю книгу. Если вы, как и я, сначала познакомились с ГиП, а после решили прочитать ЧиЧ, то вас ждет сюрприз: они не так похожи, как говорят.
Действительно, есть пересекающиеся витки сюжета\поступки героев и тп, но воспринимаются они совершенно иначе.
В этой истории очень много интриг. Причем интриг в прямом смысле, а не в том переносном, которым мы привыкли называть любое взаимодействие людей. И как по мне, это помешало восприятию любовных линий. Возможно, дело в том, что я наивнейший из читателей, и потому не понимала, кто в кем будет буквально до последних глав.
Сами любовные ветки меня разочаровали. Во-первых, я надеялась на другой пейринг. А во-вторых, в тех пейрингах, которые я получила, мне показали слишком мало любви и поступков, лишь постоянные интриги, тянувшиеся до последних страниц.
Как итог, 4 звезды. Закладки я хоть и поставила, но перечитывать вряд ли буду, а это для меня показатель. Есть аудио (возможно, даже не одно), но то которое предлагал мне mybook слушать невозможно.
11391
Аноним21 апреля 2025 г.Остин и внезапность
Читать далееЧтение Джейн Остин почти как возвращение домой.
У нас есть мать и три дочери; отец семейства скончался, и из-за некоторых семейных перипетий большая часть денег и имущества перешла другим родственникам. Эти четверо вынуждены уехать жить в небольшой коттедж. Конечно, появляются новые знакомства, мелькают близкие и не очень родственники, и лейтмотив всех разговоров — за кого бы девушкам выйти замуж. Кандидаты разные: и полковник в ужасно пожилом возрасте (35), и некоторые симпатичные юноши... на проверку оказывающиеся не такими уж положительными. Девушки ездят от дома к дому, ходят в гости, принимают гостей и усиленно пытаются вести светские беседы с не очень-то приятными им людьми.
В целом повторяются стандартные для Остин темы: приданое, попытки сосватать, какой у кого доход, а также ветреные молодые люди, внебрачные дети и матримониальные интриги. Должна сказать, здесь меня Остин впервые удивила: романтические пары в конце оказались не такими, как я предполагала. Такого в моем читательском опыте вообще давно не было. По моим ожиданиям получилось бы что-то в духе «Гордости и предубеждения» с немного другими декорациями, здесь же поворот внезапен. Не могу сказать, что он прямо нравится. Есть в нём некоторая вынужденность и нелогичность, мне сложно поверить, что участники именно в таком составе будут действительно счастливы друг с другом всю жизнь, а не первые пару месяцев после брака. Элинор сама по себе серьезнее и сдержаннее, ей бы человека примерно такого же (он и в тексте уже есть, очень удобно). Марианне бы человека порадостнее, поживее... и помоложе.
Справедливости ради, роман «Чувство и чувствительность» написан раньше «Гордости и предубеждения», поэтому он, вероятно, и ощущается несколько сырым. Впрочем, удовольствия это не умаляет, прочитала с удовольствием, множество раз хихикала, неистово улыбалась, так же неистово возмущалась и старательно болела за полюбившихся персонажей.
Едва дверь за ним закрылась, как Марианна дала волю своему негодованию, и столь бурно, что Элинор тоже не сдержалась, а миссис Дженнингс и не намеревалась сдерживаться, и все трое с превеликим жаром принялись обсуждать и осуждать.We listen and we don't judge? А как насчет СЛУШАЕМ И ОСУЖДАЕМ.
11330
Аноним2 сентября 2024 г.«Деньги способны дать счастье, только если человек ничего другого не ищет»
Читать далееС романом мы не подружились совершенно: сначала было очень тяжело читать, нудно, заунывно, с большим нежеланием. Потом раздражали герои — все эти барышни, невнятные мужчины, странные характеры. В конце уже просто хотелось закончить, но сам итог романа, его заключение, ввел в ступор: и ради этого все было? Серьезно?
Какой-то у Остин вышел черно-белый мир: мужчина либо хороший, либо плохой, полутона не признаются. Женщина — злобная холодная мегера или мягкая добрая дева (наши героини, собственно). И вроде как суть в том, чтобы показать, как по-разному смотрят на мир рациональное и эмоциональное, но по факту вышло так, что смотрят они одинаково — и никакого интереса в этом нет.
Для меня роман достаточно невнятный и больше похож на небольшую семейную сагу, а не на любовную историю. Не почерпнула я и чего-то нового для себя, не вынесла умной мысли: ее здесь и нет, хотя за уши и можно притянуть что-нибудь, но не хочется. «Грозовой перевал» Бронте в этом плане впечатлил куда сильнее: там и чувства, и эмоции, и человеческая натура. А здесь? Натуры особо не было, эмоций кот наплакал, зато поездки, светские разговоры и любовные переживания заняли все книжное пространство.
Герои не понравились, главные героини особенно, говорить про них всех почему-то не хочется: ни к кому не воспылала симпатией или хотя бы ненавистью, все герои в равной степени вызывали раздражение и нежелание им сочувствовать.
Не понравился слог, но я грешу на перевод, который оказался для меня чересчур замудренным, хотелось бы немного легкости. Сюжет также не впечатлил, хотя я понимаю, что в сентиментальном романе у нас должна быть любовь ради любви — но так здесь она притянута за уши для Элинор и так обсасывается в страданиях для Марианны, что про такую любовь читать не хочется.
Знакомиться с Остин буду и дальше, потому что надежда на то, что следующие книги меня поразят, очень велика. Но есть и небольшое сомнение: быть может, ее сентиментальные романы не подходят ни моему возрасту, ни мировоззрению, ни характеру. Но даже просто для ознакомления, считаю, прочитать их нужно.
11864
Аноним28 июня 2024 г.Читать далееДжейн Остин "Чувство и чувствительность".
Шарлотта Бронте была совсем невысокого мнения о романах Джейн Остин. Её упоминания о них в письмах говорят,что писательница считала их банальными, где дамы и кавалеры "резвятся", сплетничают. Такие произведения "легки" по содержанию, не дают пищу уму.
С годами, я понимаю, что не соглашаюсь с мнением тех, кто относят книги Джейн Остин к невысокой литературе. Читая её произведения, я много думаю о быте тех лет, нравственных устоях великосветского общества. Характеры людей, их взаимоотношения- всё это Остин изображает предельно внимательно. Её персонажи индивидуальны, интересно наблюдать за их судьбами, выборами в жизни. А разве это не затачивает любого на умение общаться, строить личные отношения?..
Роман пестрит множеством героев. Как не запутаться?!.. Автор же рисует их так, что каждый из них неповторим, ярок.
Дэшвуды отличаются от великосветской публики тем, что небогаты, их приветливость, спокойствие, безциничное отношение к людям на фоне бомонда выделяется.
В 19 лет Элинор, старшая сестра, обладает "живым умом и спокойной рассудительностью". "Душа у неё была прекрасная, сердце доброе и привязчивое, а чувства очень сильные, но она умела ими управлять",- пишет Остин.
После того, как семья вынуждена покинуть родное гнездо, Элинор становится мудрее. "Теперь мы должны быть практичны",-говорит ей.
Девушка полагается на разум, взвешивает решения, отметает импульсивные желания. Спокойные размышления, бессуетность и наблюдения сделали её помощницей матери, которая романтична и чувствительна: "...здравый смысл, здравая осторожность, здравая материнская тревога была бессильны перед романтической щепетильностью миссис Дэшвуд". Языковые средства раскрывают героев. Повтор "здравый" указывает, насколько рассудительна Элионор. Девушка с юности приучила себя сдерживаться, хотя чувства могут рваться, в Душе-плач. В такие моменты она продумывает услышанное, увиденное, пытается понять ситуацию или человека. Рассудок не позволяет бурно выразить эмоции. Хорошо ли это?.. Общаясь с Люси Стил, думает, говорит ли та правду о женитьбе на Эдварде. Сама скрывает, что помолвлена с ним.
Элинор не просто подчиняет себя сдерживанию. Она молчит, когда из груди рвутся эмоции, слёзы, горе. Не причинять страдание близким, переживать самой- так поступает.
Трудно поверить, что Элинор и Марианна-родные сёстры. Вторая в 16 с половиной лет "...умна, впечатлительна и отличаается большой пылкостью: ни в печалях, ни в радостях она не знала меры. Была великодушна, мила, загадочна-всё, что угодно, но только не благоразумна". Она всегда эмоциональна. Речь Марианны полна восклицательных знаков и междометий: "Когда я перестану тосковать по тебе! О счастливая обитель, если бы ты могла понять, как я страдаю сейчас...мне уже более не доведётся бросить на тебя хотя бы взгляд!"- прощаясь с имением Норлендом, девушка переживает.
"Марианна, при всех своих превосходных талантах и превосходных качествах души, не всегда была справедлива и доступна доводам рассудка. Она требовала от других мнений и чувств, подобных её собственным, и судила об их побуждениях по тому, какое впечатление на неё производили их поступки сию минуту". Учитель старшей сестры-рассудок-пробуждается в Марианне лишь с горем: предательством Уиллоуби. Как долго родные ждали восстановления сил девушки! Марианна привыкла жить одна со своим горем, никто не беспокоил её. Уединяясь в равнинах, полях, избегала разговоров. С каким трепетом Элинор ждала в Марианне "признаки пробуждающейся воли рассудка"! Она знает, что сестра оценивает другого, сравнивая с собой, ища такого же, с кем будет ей комфортно. Элионор же рассудительна, ценит каждого как личность, не делает скорых выводов.
Сёстры Дэшвуд не принадлежат к знати, не могут рассчитывать на богатых женихов, не гонятся за выгодной партией в браке. При этом умны, образованы, их манеры безупречны. На фоне их светские леди выглядят не все привлекательно.
Жена Джона Дэшвуда Фанни непримирима ко многому, если это не соотносится с её пониманием жизни. "Я вырублю ореховую рощу и построю Храм в греческом стиле",- говорит новая владелица усадьбы. Её не устраивает библиотека здесь, мечтает очистить её от книг. Не слушает доводов брата, пытающегося отстоять это богатство. Но Эдвард Феррарс- брат миссис Джон Дэшвуд-застенчив, "открытая и благородная натура". При этом отличается "немалым умом". Он полностью зависит от воли матери, только так получит наследство. Молод, но избегает светского общества, его "...не влекли ни государственные мужи, ни щегольские экипажи. Сам он мечтал лишь о домашнем уюте и тихой жизни частного лица". Эдвард откровенен с Элинор: мать "ждёт от него чего-то выдающегося...Чего угодно...Я всегда любил церковь. Ей нравится армия, там такая суета. Я люблю деревню, вот мой идеал. Небольшой приход, где я мог бы делать что-нибудь полезное, выращивал бы цыплят". "Она старается изо всех сил переделать меня. Я разочарован своей семьёй",- признаётся. "Нам всегда нужен человек, который слушал бы нас, понимал бы, что мы чувствуем",- говорит. Сам честен во всём, не скрывает, что хочет уюта, домашнего очага, а не славы. Видит себя лишь священником, но семья против. Эдвард не хочет бурной жизни, очень любит искусство, ценит музыку и литературу. В нём нет страсти в проявлении чувств, рассказывает о понравившемся сдержанно и продуманно.
Элионор об Эдварде высокого мнения: " ...он превосходно образован, любовь к чтению глубока, воображение богато, суждения остры, верны, а вкус тонок и безупречен". Марианна же не ценит Эдварда: "..какой невыразительной была манера Эдварда, когда он читал нам вчера вечером!" Неудивительна эта характеристика: Марианна ждёт от собеседника тех же бурных эмоций, которыми наделила её природа. Эдварду нравится Марианна, хоть она изначально была холодна с ним: оценивает его "по себе", не видя в нём пылкой души. Но он прочёл истинную суть девушки- её любовь к литературе: "Томпсон, Каупер, Скотт-она покупала бы их без устали, скупила бы все экземпляры, лишь бы они не попали в недостойные руки!"
Эдвард вызвал гнев матери, когда пошёл против её желаний в выборе деятельности, стал изгоем в семье. Всё состояние перешло в собственность его брата Роберта. Поступок Эдварда высоко оценили сёстры Дэшвуд: "Элинор гордилась его твёрдостью, а Марианна простила ему все его прегрешения, сочувствуя ему в его несчастье"...
Не все так привлекательны, как Эдвард. Леди Мидлтон "не более 26-27 лет". "Безупречная светскость сочеталась с холодной сухостью, беседа же исчерпывалась общепринятыми вопросами и самыми банальными замечаниями",- отмечает Остин о ней с лёгкой улыбкой. Её муж схож с нею. "..в полном отсутствии каких-либо талантов или серьёзных интересов...помимо тех, которые предлагает светская жизнь. Сэр Джон был любитель охоты, леди Мидлтон была матерью",- продолжает писательница. Семья живёт по законам светских гостиных, интересуясь тем, что положено знать для приличной сдержанной беседы и соблюдения приличий.
В сёстрах Дэшвуд леди Мидлтон не видит дам светских гостиных: "...они были слишком умны и образованы". Стил прямо говорит, что " ...терпеть их не могла. Они не льстили ни ей, ни её детям, и она считала их чёрствыми...".
Полковника Брэндон отличает "молчаливость и серьёзность". Марианна его считает старым, по сравнению с собой. Но ему всего 35 лет. Он начитан, сдержан на эмоции и слова. Полковник- большой ценитель музыки-слушал все исполнения Марианны "так внимательно, что это было лучшим комплиментом. И она почувствовала к нему некоторое уважение".
Уиллоуби 25 лет, гостит у тётушки в имении Алленем. Он покоряет "простотой и непринуждённостью", обаянием, "чарующим голосом, изысканной речью". Имеет своё имение в Сомертсшмите. "…признался в страстной любви к музыке и танцам", чем покорил Марианну. Она и он "обожали одни и те же книги, одни и те же страницы в них". Уиллоуби-пример того, что "слишком ранняя независимость и порождённая им привычка к праздности, распущенности и роскоши испортили душу, характер и счастье человека, у которого внешние достоинства и таланты сочетались с натурой от природы открытой и честной, с сердцем чувствительным и нежным. Свет сделал его тщеславным потом. Это родило в нём "холодность и себялюбие". Элинор прощает его, услышав признание. Уиллоби облегчил душу. Изменить своим привычкам он уже не смог. "Не было у Уиллоуби семейного уюта, но мысли об этом отвлекали "лошади, собаки, охота ...иные развлечения". Возможно, если бы рядом с ним был хороший друг, не любитель светских увеселений, Уиллоби жил по-иному.
Остин иронична. Комизм в описаниях дам, кавалеров светского общества, отдельных героев ещё не отточен, как в "Гордости и предубеждении", но уже набирает силу. Язычок писательницы бьёт без промаха по всем слабостям богатых. Шарлотта бесконечно повторяет о муже "чудак", все её высказывания с восклицательным знаком. Он "брюзга и невежа", оказался "мужем очень глупой женщины".
Прибывшие барышни Стил охарактеризованы как "милейшие в мире". Элионор молчит при этом, но Остин с иронией пишет, что та " ...знала, что любой уголок Англии изобилует милейшими в мире барышнями, удивительно различными и лицом, и характером, и умом". Все члены светского общества проводят дни в пустых разговорах, бессмысленных делах, перебрасываются сплетнями. Перо Остин касается и отпрысков дам. Леди Мидлтон всегда спокойна к "дерзким выходкам, проказам" своих детей. Дети настолько привыкли к прощению со стороны матери, что пользуются этим: "Получая такие награды за слёзы, мудрая девочка и не думала унижаться". Она идёт на ухищрения, лишь бы иметь то, что желает. Так, "ушибленный висок удалось излечить при помощи абрикосового мармелада".
Описывая леди Мидлтон и миссис Дэшвуд, Джейн Остин находит массу общего, постоянно подчёркивая их "чинную благопристойность манер и душевную чёрствость".
Улыбнуться писательнице позволяют описания светских мероприятий. Обед у миссис Феррарс подчёркивает, что гости не могут быть тут приятными собеседниками, им "не хватало либо ума, как природного, так и развитого образованием, либо истинной светскости, либо живости мысли, либо благожелательности".
Джейн Остин использует свой талант в комическом и по отношению к любимым героям. Тогда он служит в пользу последних. Полковник Брэндон, уехав в имение, только и делает, что размышляет там, "вычисляя разницу между тридцатью пятью и семнадцатью годами". Его нерешимость сделать предложение Марианне так сильна, что мы улыбаемся. Ведь препятствий для брака нет!
С годами любовь к романам Остин не утихает. Писательница создаёт интересный сюжет с массой героев, каждый из которых любопытен. Рисуя светское общество, быт людей, вводит читателя в ушедшую эпоху Великобритании. Романы детально воспроизводят нравы, манеры людей, увеселения, интересы. Книги Остин никого не вгонят в сон, ведь они насыщены занимательными сюжетами, интригами, богаты комическими деталями. Джейн Остин не может без улыбки смотреть на мир, когда в нём так много серьёзного.
Спасибо, что читаете.
#мысли #пишу #мюсли #литература #слово11800