Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Чувство и чувствительность

Джейн Остен

  • Аватар пользователя
    orlovaekaterinaa28 июня 2024 г.

    Джейн Остин "Чувство и чувствительность".
    Шарлотта Бронте была совсем невысокого мнения о романах Джейн Остин. Её упоминания о них в письмах говорят,что писательница считала их банальными, где дамы и кавалеры "резвятся", сплетничают. Такие произведения "легки" по содержанию, не дают пищу уму.
    С годами, я понимаю, что не соглашаюсь с мнением тех, кто относят книги Джейн Остин к невысокой литературе. Читая её произведения, я много думаю о быте тех лет, нравственных устоях великосветского общества. Характеры людей, их взаимоотношения- всё это Остин изображает предельно внимательно. Её персонажи индивидуальны, интересно наблюдать за их судьбами, выборами в жизни. А разве это не затачивает любого на умение общаться, строить личные отношения?..
    Роман пестрит множеством героев. Как не запутаться?!.. Автор же рисует их так, что каждый из них неповторим, ярок.
    Дэшвуды отличаются от великосветской публики тем, что небогаты, их приветливость, спокойствие, безциничное отношение к людям на фоне бомонда выделяется.
    В 19 лет Элинор, старшая сестра, обладает "живым умом и спокойной рассудительностью". "Душа у неё была прекрасная, сердце доброе и привязчивое, а чувства очень сильные, но она умела ими управлять",- пишет Остин.
    После того, как семья вынуждена покинуть родное гнездо, Элинор становится мудрее. "Теперь мы должны быть практичны",-говорит ей.
    Девушка полагается на разум, взвешивает решения, отметает импульсивные желания. Спокойные размышления, бессуетность и наблюдения сделали её помощницей матери, которая романтична и чувствительна: "...здравый смысл, здравая осторожность, здравая материнская тревога была бессильны перед романтической щепетильностью миссис Дэшвуд". Языковые средства раскрывают героев. Повтор "здравый" указывает, насколько рассудительна Элионор. Девушка с юности приучила себя сдерживаться, хотя чувства могут рваться, в Душе-плач. В такие моменты она продумывает услышанное, увиденное, пытается понять ситуацию или человека. Рассудок не позволяет бурно выразить эмоции. Хорошо ли это?.. Общаясь с Люси Стил, думает, говорит ли та правду о женитьбе на Эдварде. Сама скрывает, что помолвлена с ним.
    Элинор не просто подчиняет себя сдерживанию. Она молчит, когда из груди рвутся эмоции, слёзы, горе. Не причинять страдание близким, переживать самой- так поступает.
    Трудно поверить, что Элинор и Марианна-родные сёстры. Вторая в 16 с половиной лет "...умна, впечатлительна и отличаается большой пылкостью: ни в печалях, ни в радостях она не знала меры. Была великодушна, мила, загадочна-всё, что угодно, но только не благоразумна". Она всегда эмоциональна. Речь Марианны полна восклицательных знаков и междометий: "Когда я перестану тосковать по тебе! О счастливая обитель, если бы ты могла понять, как я страдаю сейчас...мне уже более не доведётся бросить на тебя хотя бы взгляд!"- прощаясь с имением Норлендом, девушка переживает.
    "Марианна, при всех своих превосходных талантах и превосходных качествах души, не всегда была справедлива и доступна доводам рассудка. Она требовала от других мнений и чувств, подобных её собственным, и судила об их побуждениях по тому, какое впечатление на неё производили их поступки сию минуту". Учитель старшей сестры-рассудок-пробуждается в Марианне лишь с горем: предательством Уиллоуби. Как долго родные ждали восстановления сил девушки! Марианна привыкла жить одна со своим горем, никто не беспокоил её. Уединяясь в равнинах, полях, избегала разговоров. С каким трепетом Элинор ждала в Марианне "признаки пробуждающейся воли рассудка"! Она знает, что сестра оценивает другого, сравнивая с собой, ища такого же, с кем будет ей комфортно. Элионор же рассудительна, ценит каждого как личность, не делает скорых выводов.
    Сёстры Дэшвуд не принадлежат к знати, не могут рассчитывать на богатых женихов, не гонятся за выгодной партией в браке. При этом умны, образованы, их манеры безупречны. На фоне их светские леди выглядят не все привлекательно.
    Жена Джона Дэшвуда Фанни непримирима ко многому, если это не соотносится с её пониманием жизни. "Я вырублю ореховую рощу и построю Храм в греческом стиле",- говорит новая владелица усадьбы. Её не устраивает библиотека здесь, мечтает очистить её от книг. Не слушает доводов брата, пытающегося отстоять это богатство. Но Эдвард Феррарс- брат миссис Джон Дэшвуд-застенчив, "открытая и благородная натура". При этом отличается "немалым умом". Он полностью зависит от воли матери, только так получит наследство. Молод, но избегает светского общества, его "...не влекли ни государственные мужи, ни щегольские экипажи. Сам он мечтал лишь о домашнем уюте и тихой жизни частного лица". Эдвард откровенен с Элинор: мать "ждёт от него чего-то выдающегося...Чего угодно...Я всегда любил церковь. Ей нравится армия, там такая суета. Я люблю деревню, вот мой идеал. Небольшой приход, где я мог бы делать что-нибудь полезное, выращивал бы цыплят". "Она старается изо всех сил переделать меня. Я разочарован своей семьёй",- признаётся. "Нам всегда нужен человек, который слушал бы нас, понимал бы, что мы чувствуем",- говорит. Сам честен во всём, не скрывает, что хочет уюта, домашнего очага, а не славы. Видит себя лишь священником, но семья против. Эдвард не хочет бурной жизни, очень любит искусство, ценит музыку и литературу. В нём нет страсти в проявлении чувств, рассказывает о понравившемся сдержанно и продуманно.
    Элионор об Эдварде высокого мнения: " ...он превосходно образован, любовь к чтению глубока, воображение богато, суждения остры, верны, а вкус тонок и безупречен". Марианна же не ценит Эдварда: "..какой невыразительной была манера Эдварда, когда он читал нам вчера вечером!" Неудивительна эта характеристика: Марианна ждёт от собеседника тех же бурных эмоций, которыми наделила её природа. Эдварду нравится Марианна, хоть она изначально была холодна с ним: оценивает его "по себе", не видя в нём пылкой души. Но он прочёл истинную суть девушки- её любовь к литературе: "Томпсон, Каупер, Скотт-она покупала бы их без устали, скупила бы все экземпляры, лишь бы они не попали в недостойные руки!"
    Эдвард вызвал гнев матери, когда пошёл против её желаний в выборе деятельности, стал изгоем в семье. Всё состояние перешло в собственность его брата Роберта. Поступок Эдварда высоко оценили сёстры Дэшвуд: "Элинор гордилась его твёрдостью, а Марианна простила ему все его прегрешения, сочувствуя ему в его несчастье"...
    Не все так привлекательны, как Эдвард. Леди Мидлтон "не более 26-27 лет". "Безупречная светскость сочеталась с холодной сухостью, беседа же исчерпывалась общепринятыми вопросами и самыми банальными замечаниями",- отмечает Остин о ней с лёгкой улыбкой. Её муж схож с нею. "..в полном отсутствии каких-либо талантов или серьёзных интересов...помимо тех, которые предлагает светская жизнь. Сэр Джон был любитель охоты, леди Мидлтон была матерью",- продолжает писательница. Семья живёт по законам светских гостиных, интересуясь тем, что положено знать для приличной сдержанной беседы и соблюдения приличий.
    В сёстрах Дэшвуд леди Мидлтон не видит дам светских гостиных: "...они были слишком умны и образованы". Стил прямо говорит, что " ...терпеть их не могла. Они не льстили ни ей, ни её детям, и она считала их чёрствыми...".
    Полковника Брэндон отличает "молчаливость и серьёзность". Марианна его считает старым, по сравнению с собой. Но ему всего 35 лет. Он начитан, сдержан на эмоции и слова. Полковник- большой ценитель музыки-слушал все исполнения Марианны "так внимательно, что это было лучшим комплиментом. И она почувствовала к нему некоторое уважение".
    Уиллоуби 25 лет, гостит у тётушки в имении Алленем. Он покоряет "простотой и непринуждённостью", обаянием, "чарующим голосом, изысканной речью". Имеет своё имение в Сомертсшмите. "…признался в страстной любви к музыке и танцам", чем покорил Марианну. Она и он "обожали одни и те же книги, одни и те же страницы в них". Уиллоуби-пример того, что "слишком ранняя независимость и порождённая им привычка к праздности, распущенности и роскоши испортили душу, характер и счастье человека, у которого внешние достоинства и таланты сочетались с натурой от природы открытой и честной, с сердцем чувствительным и нежным. Свет сделал его тщеславным потом. Это родило в нём "холодность и себялюбие". Элинор прощает его, услышав признание. Уиллоби облегчил душу. Изменить своим привычкам он уже не смог. "Не было у Уиллоуби семейного уюта, но мысли об этом отвлекали "лошади, собаки, охота ...иные развлечения". Возможно, если бы рядом с ним был хороший друг, не любитель светских увеселений, Уиллоби жил по-иному.
    Остин иронична. Комизм в описаниях дам, кавалеров светского общества, отдельных героев ещё не отточен, как в "Гордости и предубеждении", но уже набирает силу. Язычок писательницы бьёт без промаха по всем слабостям богатых. Шарлотта бесконечно повторяет о муже "чудак", все её высказывания с восклицательным знаком. Он "брюзга и невежа", оказался "мужем очень глупой женщины".
    Прибывшие барышни Стил охарактеризованы как "милейшие в мире". Элионор молчит при этом, но Остин с иронией пишет, что та " ...знала, что любой уголок Англии изобилует милейшими в мире барышнями, удивительно различными и лицом, и характером, и умом". Все члены светского общества проводят дни в пустых разговорах, бессмысленных делах, перебрасываются сплетнями. Перо Остин касается и отпрысков дам. Леди Мидлтон всегда спокойна к "дерзким выходкам, проказам" своих детей. Дети настолько привыкли к прощению со стороны матери, что пользуются этим: "Получая такие награды за слёзы, мудрая девочка и не думала унижаться". Она идёт на ухищрения, лишь бы иметь то, что желает. Так, "ушибленный висок удалось излечить при помощи абрикосового мармелада".
    Описывая леди Мидлтон и миссис Дэшвуд, Джейн Остин находит массу общего, постоянно подчёркивая их "чинную благопристойность манер и душевную чёрствость".
    Улыбнуться писательнице позволяют описания светских мероприятий. Обед у миссис Феррарс подчёркивает, что гости не могут быть тут приятными собеседниками, им "не хватало либо ума, как природного, так и развитого образованием, либо истинной светскости, либо живости мысли, либо благожелательности".
    Джейн Остин использует свой талант в комическом и по отношению к любимым героям. Тогда он служит в пользу последних. Полковник Брэндон, уехав в имение, только и делает, что размышляет там, "вычисляя разницу между тридцатью пятью и семнадцатью годами". Его нерешимость сделать предложение Марианне так сильна, что мы улыбаемся. Ведь препятствий для брака нет!
    С годами любовь к романам Остин не утихает. Писательница создаёт интересный сюжет с массой героев, каждый из которых любопытен. Рисуя светское общество, быт людей, вводит читателя в ушедшую эпоху Великобритании. Романы детально воспроизводят нравы, манеры людей, увеселения, интересы. Книги Остин никого не вгонят в сон, ведь они насыщены занимательными сюжетами, интригами, богаты комическими деталями. Джейн Остин не может без улыбки смотреть на мир, когда в нём так много серьёзного.
    Спасибо, что читаете.
    #мысли #пишу #мюсли #литература #слово

    11
    800