Рецензия на книгу
Чувство и чувствительность
Джейн Остен
vega-m1 июня 2010 г.Жестоко разочаровав меня "Эммой", "Чувством и чувствительностью" (а я глубоко убеждена, что более точный перевод - "Разум и чувства") Джейн Остин вновь вернула себе мои уважение и любовь) И даже с новой силой.
Несмотря на то, что этот роман был первой ее публикацией, написан он с истинным мастерством, которое читается буквально в каждом предложении. Возможно, это потому, что работа над книгой велась больше 15 лет, за которые она успела превратиться из эпистолярного романа в повествовательный, а каждое предложение приобрело присущую Остин витиеватость и одновременно легкость - а такое сочетание редко встречается.
Герои классические для женского романа: сестры, умные, прекрасные и добрые - 2 штуки, их кавалеры, благородные и в силу этого самого благородства не решающиеся открыть свои чувства до самой развязки, - 2 штуки, легкомысленный соблазнитель, мот и душа компании - 1 штука, а также целая плеяда совершенно разноплановых персонажей, связанных друг с другом весьма сложными родственными связями (прошу прощения за тавталогию). В общем-то и основную сюжетную линию мы все уже где-то видели: одна из девушек отдает свое сердце поклоннику, который не замедляет его разбить, в то время как другой обожатель остается неоцененным ею, несмотря на все его неоспоримые достоинства; другая, более осмотрительная и вдумчивая, выбирает себе более достойного спутника жизни, однако обстоятельства, а также скромность и застенчивость последнего не дают им быть вместе. И как принято, развязка наступает быстро, неожиданно и очень благоприятно для всех героев. Казалось бы, ничего необычного.
Но тем Остин и знаменита, что старым добрым сюжетам она придает искрометность благодаря веселой злободневной иронии, вдумчивость - глубоким погружением во внутренний мир героев, поучительность - тем, что герои зачастую навлекают на себя неприятности по своей вине, после чего осознают свои ошибки и исправляются. В общем, все хорошо, и даже придраться не к чему. Записываю в свои избранные и обязательно буду давать читать детям, внукам и правнукам.
В заключение просто небольшой отрывок, над которым, как и над многими другими, я долго про себя посмеивалась:Три недели уединения в Делафорде, где - во всяком случае по вечерам - у него почти не было другого занятия, кроме как вычислять разницу между тридцатью шестью и семнадцатью годами, привели его в такое расположение духа, что в Бартоне, чтобы рассеять его унылость, потребовалась вся перемена к лучшему в наружности Марианны, вся приветливость ее приема, все горячие заверения ее матери.
1235