
Ваша оценкаРецензии
sibkron29 декабря 2014Читать далее"Беглянка" - ещё один интересный сборник. На этот раз - короткой прозы канадки Элис Манро.
Рассказы Манро интересны тем, что это о нас, несмотря на место действия в Канаде, и они цепляют, несмотря на не совсем простые сюжеты.
В центре внимания Манро темы: Бога, отцов и детей, взаимоотношений между мужчиной и женщиной, между человеком и обществом, и многие другие. Это такой калейдоскоп современной жизни со всеми её коллизиями и проблемами. Две серии рассказов: первая - "Случай", "Скоро", "Молчание", вторая - с подзаголовком "Способности", - напоминают два небольших эпических романчика. Другие - стоят как отдельные великолепно рассказанные истории.
В целом, проза Манро интересна и глубока, и автор прочно заняла свою позицию в списке любимых писателей.
15 понравилось
137
ginger-fyyf22 июня 2014Читать далееПочему-то большинство литературных критиков охотно сравнивают Манро с Чеховым. Так что бралась я за нее с некоторой опаской, так как, признавая безусловный талант Антона Павловича, поклонницей его творчества не являюсь. Ну что сказать: Манро очень хороша! Стиль изложения немного напоминает мне скандинавскую литературу - лаконично, по делу, с небольшой долей очень откровенно написанных переживаний героев. С Чеховым ее, пожалуй, роднит общая депрессивность текста - вроде бы персонажи живут обычной жизнью, с проблемами, волнениями, радостями, но все это покрыто сверху легкой вуалью тоски, от которой так и не удается избавиться.
15 понравилось
93
krissyfox15 августа 2016Стояла я и плакала...
Читать далееА плакала я о своих, вновь не сбывшихся мечтах. Ибо было у меня в мечтах прочитать что-то легкое, летнее, немного хватающее за душу, но оставляющее после себя приятный привкус и возможно, некую сладость, но непременно легкую, теплую. Но не тут то было. Сначала был Патрик Модиано, со своей меланхолией, а теперь и Элис Манро.
Я бы с удовольствием открыто выразила свое негодование и недовольство, но увы и этого сделать не могу. Ведь рассказы по своему замечательные. Тонкие, душевные, затрагивающие жизнь совершенно разных людей, так похожих на нас. Но вот к сожалению, в этих рассказах больше муки, разрушения и печали, чем тепла, легкости и бытовых чудес. Не ко времени они мне пришлись. Эта меланхолия разрушеных судеб, горечь, боль посыпаная пеплом, вовсе не то, что хочется читать , когда за окном светит солнце. Да и я не такой человек. Пыльные цвета, оттенки, все замечательно, когда дело не касается чувств и событий. Здесь мне хочется видеть яркие краски и чистые эмоции, а не сепию кадров из жизни.
А Манро не может иначе, в каждом ее рассказе солнце закрывают облака, небо пыльного оттенка, а чувства словно прячутся где-то вдали. вот и вышло, что дорожка к моему сердцу также теряется где-то в летнем мареве песчаной бури.
14 понравилось
130
smska8626 сентября 2020Читать далееВремя историй о женщинах, чье непреодолимое желания бегства, откликнется в сердцах читателей.
В выборе книги меня подкупило, что Элис Манро, Лауреата Нобелевской премии, сравнивают с моим любимым Чеховым.
Рассказы, пропитаны горечью, и вроде бы логичной развязкой. Но! Автор мастерски переворачивает сюжет на 180 градусов. При этом писательских суждений о героях Вы не найдёте, этот аспект он оставляет за Вами.
Рассказы Манро невозможно читать залпом, после каждого нужно сделать паузу и переосмыслить.
Для меня эта книга своеобразная связка ключей, где какой-нибудь обязательно подойдёт к Вашему сердцу.
12 понравилось
516
Elgina25 мая 2015Читать далееНаконец-то я добралась до рассказов канадской писательницы ! После вручения Нобелевской премии этой женщине пошли разговоры о том, справедливо ли было ее награждение. Некоторые даже пытались сравнивать Манро и нашего мастера короткой прозы А. П. Чехова.
Сразу скажу про сравнение: общего у двух авторов только то, что они писали рассказы. И да, Чехов мне ближе, интереснее и я могу перечитывать его много-много раз.
Проза Элис Манро хороша. Очень качественная проза. Отличный, не перегруженный слог, увлекательные (правда всегда грустные и пессимистичные) сюжеты, много психологизма, эмоций.
В книгу погружаешься, начинаешь ставить себя на место героинь (главные действующие лица рассказов канадки - женщины), думать над их вечными как мир проблемами и метаниями.
Послевкусием от прочтения для меня стала легкая грусть и много мыслей на несколько дней, а также то удовлетворительное чувство, что время, затраченное на чтение этого сборника, в моей жизни прошло не напрасно, а я смогла насладиться прекрасной прозой.
Лично мое мнение: Нобелевская премия дана не за просто так и не зря, а за блистательный талант и мастерское владение словами, за умение видеть в деталях важное и в сложном простое, за умение донести до читателя настроения и мысли героинь, за честность обыденной жизни без прикрас.12 понравилось
78
JuliaTreta21 октября 2013Читать далееэээ.. Нобелевка?
по одному рассказу, конечно, нельзя судить, но:
повествование строится несвязными короткими частями, обрывками, как констатация факта. и при чем здесь название? жребий, хм... и кто здесь вытянул короткую спичку - непонятно.сюжет? пожалуйста: любовное письмо -> воспоминание о знакомстве с адресантом -> решение поехать к нему -> а у него жена в коме и куча любовниц -> похороны жены -> "привет, я рад, что ты приехала, выбираю тебя."
ладно сюжет: бывает, и бессюжетные книги берут своей магией слова. здесь же даже язык не приглянулся. рассказ не заставил меня о чем-либо задуматься, так что первый блин Монро - комом. а дальше посмотрим: почитаем, вдруг что приглянется? все-таки не зря нобелевку присуждают!
12 понравилось
148
CatMouse22 октября 2017Читать далееПолтора года назад я впервые познакомилась с Манро, прочтя ее сборник "Слишком много счастья". Стабильно добротные, импрессивные и обманчиво простые рассказы произвели на меня тогда несколько угнетающее, но все же приятное впечатление. Такое чувство возникает после прочтения чего-то действительно серьезного, когда ты закрываешь книгу и осознаешь, что перешагнул определенный порог, и теперь отчетливо понимаешь, о чем пишет автор. А раньше это казалось тебе таким далеким и несуразным...
Впрочем, обнаружилось, что из всех прочитанных рассказов я помню не больше двух. То ли я неосознанно вытесняю из памяти навеянные творчеством Манро мысли об одиночестве, то ли это в принципе качество ее прозы: заставлять задуматься, но быстро испаряться. Как акварель, выцветающая на солнце.
Сборник "Беглянка" тоже содержит по большей части безсюжетную малую прозу, написанную тонко, намеками, ожиданиями, воспоминаниями... Как раз воспоминания здесь - слово ключевое. Как подсказывает название, общая тема сборника - побег. Как правило, это поездка или переезд в какое-то новое или давно оставленное место, в попытке сбежать от неудобных обстоятельств, от надоевших друзей и близких, а получается все равно, почему-то, побег от себя. Или не получается.
Отношения в рассказах Манро очень непросты, совсем как в реальной жизни: их никогда не удается выяснить до конца, всегда остается какая-то недосказанность, недопонимание, а очень часто они просто обрываются, как это обычно и бывает. И тут уже никто не узнает правду. Очень, ну очень много незакрытого "гештальта": захлопнувшаяся перед носом влюбленной женщины дверь, навсегда исчезнувшая дочь, оставленная на произвол судьбы подруга юности...
Люди у Манро по-настоящему живые, и не всегда в хорошем смысле этого слова: совершенно неидеальные, заблуждающиеся, совершающие ошибки. В рассказе "Беглянка" мы знакомимся с инфантильностью, которая оборачивается трусостью и хуже того - неблагодарностью. В "Способностях" следим за тем, как возраст выкристаллизовывает сущность, и легкомысленная девушка показывает себя заботливой и верной, а подающий надежды серьезный молодой человек на деле - обычный подлец. А ведь есть еще банальные, но роковые стечения обстоятельств, как в "Уловках", например...
Все это, конечно, - мои личные выводы. Манро рассказывает о жизни своих героев, но не дает им характеристик. И в самую глубину этой жизни нас тоже не впускает. Но каждый может почувствовать свою сопричастность, обнаружить какую-то близость в мыслях или поступках персонажей. А может быть, случится так, что именно в этом сборнике ничего не будет лично для вас - с этим уж как повезет.
Меланхоличное, осеннее настроение. Легкие, словно летящие по ветру описания. Где-то боль в груди, а где-то облегчение, где-то непонимание, а где-то полное сопереживание. Так пишет Манро - для каждого по-своему.
11 понравилось
660
foxilianna1 марта 2017Читать далееЛадно, знакомиться с автором путём чтения одного только рассказа — это я зря.
До неприличия простая история о сомнениях, семи пятницах на неделе и о неумении (читай: нежелании) отпускать прошлое и цепляться за него до последнего. По-моему, в этом рассказе сомневаются в себе вообще все: муж, который никак не наиграется в "уйди-останься"; жена, которая не может решить, чего ей хочется больше — неизвестной свободы или ставшей родной безысходности; взрослая женщина, которая после смерти своего поэта очаровалась вдруг юной девушкой, да и то в момент, когда идеализированный образ начинает расплываться некрасивыми красными пятнами по заплаканному лицу вожделенной особы, героиня задаётся вопросом, а то ли это светлое и прекрасное, которого так хотелось.
Одним словом, не самая броская зарисовка, но любопытная, так что обязательно к автору вернусь.
11 понравилось
293
Maple8118 августа 2015Читать далееЯ подойду к этой книге сурово, потому что читала я ее в оригинале, а это мне сложнее, чем в переводе. И книги в оригинале я предпочитаю брать более увлекательные и без затейливых оборотов речи. Эта книга читается легко, согласна, но это ее единственное достоинство. Я честно пыталась проникнуться первой главой, но эта бесцельная ромашка, люблю-не люблю, уйду-не уйду. А обо всем остальном догадайтесь сами, по тем штрихам, что вам преподнесли. Вот и думай, то ли у девушки психическое отклонение, то ли она мазохистка, то ли всякой чуши себе напридумывала, а муж у нее самый-пресамый распрекрасный. И я открыла вторую главу, с грустью собираясь во всем этом разобраться. И... увидела совершенно другую героиню. Я долго и с нуля вчитывалась в нее, все еще не понимая, где же она пересечется с первой, строила всякие догадки, а потом перечитала аннотацию, и поняла, что у меня в руках сборник рассказов. Опа, ну, сама виновата, надо было сразу ее внимательно прочитать. По окончании второго рассказа я начала третий - а там то же имя у героини, я плююсь, хоть бы разнообразили имена, и тут выясняется, что это - продолжение второго рассказа. Вот такая неожиданность. Некоторые рассказы состоят из нескольких штук, вернее, герои там одинаковые, жизнь и история продолжается. В ряде случаев, мне кажется, их и нельзя было делить. Ну да ладно, тут всегда можно сказать, что это мои сложности, а не проблема автора.
Теперь перейдем к содержанию, постараюсь обойтись без особых спойлеров. Первый рассказ-ромашку я уже охарактеризовала. Во втором резанула глаз еще одна деталь. Читаю я в оригинале, поэтому медленно и тщательно, останавливаясь на каждой детали, которую в переводе бы быстро пробежала мимо. И очень подробное рассусоливание, что делала ГГ в туалете поезда, когда у нее начались месячные, меня несколько удивило. Прямо курс для интимной гигиены подростков. Зачем такое в книге? Оказалось, автор это собирается в дальнейшем использовать. Очень специфичное использование, должна сказать.
Сборник назван по названию первого рассказа, это меня тоже насторожило, обычно самые сильные рассказы ставят в конец, а если этот самый сильный поставлен в начале, а дальше пойдут все слабее и слабее, то меня ждет весьма печальное чтение. Впрочем, повествование с Черногорцем мне понравилось, довольно неожиданная развязка. И вообще, в каждом рассказе старались устроить неожиданную развязку. Но до этого все было так медленно и печально, что эффект от кульминации у меня получался смазанным.
И еще отнесу к большим минусам однобокость повествования. Это чисто женская проза, описаны только женские характеры, да и то все женщины с каким-то надломом, с кучей комплексов, душевными травмами. Некоторых так и хочется хорошенько встряхнуть за шиворот, а не сидеть и вздыхать с ними рядком. Мужчины в этом повествовании лишь бесплотные тени. Они есть, и их как бы нет. Слова им не дают, поступки не объясняют. Не ожили у меня герои этих рассказов. Да и места им было маловато, чтобы ожить.
Вообщем, если бы читала на русском, наверное, поставила бы книге четверку, а сейчас только тройку. С автором я познакомилась, это хорошо, но больше читать ее у меня желания нет.11 понравилось
71
pashnovaa2 июля 2015Читать далееЯ давно сетую на свою способность запоминать рассказы. Рассказ может меня поразить, заставить рассчуствоваться, задуматься, рассмешить, понравиться, но вот запомниться – никак. Так произошло и со сборником Манро: прошло девять месяцев с момента прочтения и в голове прочно остался только рассказ, который дал название всей книге – «Беглянка». Но специально для отзыва, я открою читалку и снова пробегусь по каждому рассказу...
Беглянка. Блестяще. Образ белой козочки надолго останется в моем сердце. Так хорошо выписана серая провинция, которой нечем порадовать ни глаз, ни душу. Обычная с виду история, обычные люди. Несчастье, затягивающее как болото, ни сил нет вырваться, ни воли, чтобы бороться. А чужая воля – обман. Главный, наверное, вопрос рассказа: тождественны ли счастье и свобода?
Случай. Рассказ, который заканчивается и не заканчивается. Как точно и невыносимо реалистично выписан образ Джулиет, случайной учительницы, магистра классической филологии, которой едва хватает духу признаться мужчине, что она «любит эти науки». Одна поездка на поезде. Так мало нужно молоденькой скромной девушке, чтобы перевернуть всю ее жизнь.
Скоро. Вот этот рассказ как-то не попал в цель ни при прочтении ни при перечитывании, хотя казалось, должен был (разве не то же ли самое случилось и в моей жизни?). Та самая поездка домой, к родителям, когда понимаешь, что «домой» теперь будет значить совсем иное, когда больше не видишь твоих подарков выставленных на книжных полках у папы и мамы и твоих фотографий у изголовья. Инога от детства остается лишь чувство, с которым ты смотришь на картину Шагала:Молчание. Этот рассказ заканчивает трилогию о жизни Джулиет. Интересно, как автор рассматривает ее под такими разными углами и в разные моменты жизни. А у вас никогда не было ощущения, что мы проживаем больше, чем одну жизнь? Половина сборника позади. Лучшая ее половина, если принимать во внимание мое скромное мнение.
Страсть. Интересный, необычный рассказ о необычной ситуации. Девушка, не предавшая себя, предав всех вокруг и здравый смысл в том числе. «Нил, ах Нил».
Прегрешения. Другой рассказ, непохожий на все предыдущие в сборнике, другая героиня, другая проблематика. Главное в нем, наверное, тайна из прошлого, которая очень хочет стать явью именно в настоящем. Напрженно, грустно, даже трагично.
Уловки. Вспомнила этот рассказ по первой же фразе: «Я умру, если платье не будет готово». Сколько раз в жизни мы повторяем подобные фразы? Но на этот раз ГГ почти на 100% серьезна.
Способности: Не мучай Данте. Совсем не понравилось, но подозреваю, что это из-за главной героини: ветренная, глупенькая, витающая в облаках маленькая девочка, больше мечтающая выйти замуж вообще, чем за кого-то конкретно. Бррр. Девушка в блузке-гардемарин. Все та же девушка, но к рассказу теперь примешана малая толика паронармальных явлений. Дырка в голове. Продолжение рассказа о когда-то милой девчушке, о том, чем обернулась ее жизнь, но больше даже о том, чего в ней не было. Квадрат, круг, звезда. Четвертый и скорее побочный расказ из серии о Нэнси-Тэссе. Мухи на подоконнике. Завершающий рассказ "Способностей". Грустно, очень грустно...4,5 за первую половину сборника и «троечка» за вторую. Элис Манро не «перечехила чехова», как мне обещали, но и осталась в памяти несколькими очень яркими образами. Настолько, что я почти сразу начала читать другой ее сборник: "Тоо much happiness" уже на английском :)
11 понравилось
100