
Ваша оценкаРецензии
goodgirl23 января 2022 г.Читать далееЕсли существует деление литературы на женскую и мужскую, то это однозначно мужская книга, причём для узкого круга по интересам. Для действительно увлечённого чтения нужно знать наизусть значение всей терминологии от названия парусов, до обозначения различных морских ветров. Для меня книга стала тяжёлым трудом, облегчала этот труд я, просто не вдаваясь в подробности - читаю "грот-марсель", думаю "какая-то снасть" и т.д. Очень много бытовой корабельной информации - автор рассказывает о житье-бытье матросов, о заполнении капитаном различных документов. Очень много сражений - да, это было довольно интересно. Почти нет сюжетной линии и характеров персонажей, предыстории - из каких-то обрывков общую картину не соберешь.
Как автор, Патрик О'Брайан проделал колоссальную работу, причём не только для этой книги, но и многочисленных продолжений. Мысленно пожимаю ему руку, и все таки думаю, что продолжать знакомство буду только в тяжёлой безкнижной нужде.7848
Yulia__Firs13 июля 2021 г.Готовимся на борт!
Читать далееИстория становления дружбы между капитаном британского флота Обри и корабкльным врачом Мэтьюреном. Вроде бы, что может быть сложного в этом сюжете...
Возможно, если вы капитан дальнего плавания, то для вас текст этой книги будет абсолютно простым. Но вот если нет.... Я полностью ничего не понимаю в кораблестроении, и в принципе во всем, что с этим связано.... А эта книга просто полный словарь, можно сказать даже учебник по "морскому" языку и этике. Дольше сидишь и разбираешься во всех этих терминах про устройство корабля и судоходного дела. А мне бы хотелось видеть в этой истории больше людей и их взаимоотношений. А получаем: 80 процентов: война и корабль, 20 процентов: ужин капитана и врача для того, чтобы вкратце обсудить как прошёл день.
Поэтому мне эта книга показалась неинтересной. Наверное, тот самый случай, когда экранизация будет намного интереснее)))7842
SofyaLebedeva29112 октября 2020 г.Читать далееБлинда-гафель, брамсель, ватер-бакштаги, выбленки, гардель и гафель, гика-топенант… - и так абзацами. Читать тем, кто морально готов к большому количеству морских терминов. Пользуясь случаем, хочу передать тут большой тёплый привет группе переводчиков «Исторический роман» - судя по всему, это благодаря им мы все имеем возможность читать уже 14 томов из цикла, где всего 20 книг и была начата 21. Начата, но не закончена, автор умер. Возвращаясь к переводчикам – святые люди, спасибо им большое. 10 лет назад я уже начинала цикл, но на русском было всего четыре первых книги и (почему-то) еще 10-я (и я ее прочитала еще тогда).
(Я тут заразилась темой у политолога Екатерины Шульман и теперь подсматриваю возраст писателей. Шульман в рассказах об ученых-политологах нередко подчеркивает их долголетие, как следствие спокойной жизни, посвященной науке. Судя по возрасту, Патрик О'Брайан был изрядный интеллектуал и благополучно прожил почти до 90 лет – с 1914 по 2000. И в числе его работ, например, переводы Симоны де Бовуар, ни на что тут не намекаю).
Тест Бехдель не пройдет.
Моя оценка 9 из 10 (но это очень субъективно, вы же понимаете).Что там происходит. Двое молодых людей враждебно сталкиваются на музыкальном вечере. Вскоре мы узнаем, что один из них моряк в ожидании корабля, а другой врач. Моряк на следующий день получает назначение, для простоты назову это капитаном корабля, а точнее – командиром и штурманом, это именно так называлось в то время. (Сама я недоумевала, почему первый роман называется "Командир и штурман", если речь идет про капитана и врача, пока не прочитала где-то объяснение, - из книги не поняла). На радостях моряк, - его зовут Джек Обри, - приглашает доктора Стивена Мэтьюрина обедать. Стивен как раз находится в затруднительной ситуации, а у Обри на корабле нет врача, так они отправляются в свое первое плавание. И 20 томов подряд про плавания! На суше друзья проводят крайне мало времени.
Плюсы. На редкость умиротворяющая серия книг, хотя там, конечно, сто тысяч описаний морских боев, причем довольно кровавых. С убитыми и тяжело ранеными не церемонятся – в процессе боя их просто спихивают за борт. В аннотациях цикл называют культовым (но малоизвестным в России), и я понимаю, почему. Насколько герои разные, настолько оба обаятельные и живые. Юмор тут не то, что искрящийся, но точно присутствует. Романтическая линия в наличии, но тоже какая-то успокоительная – герои прямо-таки однолюбы. Проблемы персонажей максимально далеки от нашей жизни, что тоже действует как-то успокоительно. Исключительно интересно читать в тех частях, которые касаются медицины! Для примера, уже в первом романе доктор дважды пускает кровь капитану с самыми лучшими намерениями: учитывая скудное во время плаваний питание, которое автор тщательно описывает в каждом романе, непонятно, как они в ту эпоху вообще доживали до сознательного возраста (впрочем, заметно, что выживали сильнейшие).
В общем, когда переведут до конца 20 томов – я повторю свой подвиг и прочитаю еще раз уже до конца.
Минусы. Местами может быть скучно.
По книжке в 2003 году сняли фильм "Хозяин морей: на краю земли" с Расселом Кроу в роли капитана Обри, вполне можно глянуть!
71K
Anemoily1 сентября 2016 г.Читать далееПеревод, честно говоря, не очень качественный - местами даже неточный. Но я благодарна, что он есть, потому что читать эту книгу на английском - чистый ад. Из-за обилия морских терминов сложно понять, что происходит, когда начинаются морские баталии, даже читая книгу в переводе, про оригинал я вообще молчу.
Несмотря на это, книга - настояща находка для фанатов морской тематики. Хочется даже написать - для ФАНАТОВ. Потому что не фанаты, наверное, не станут продираться через терминологию и захлопнут книжку странице на сороковой, посылая к черту автора и его дотошность в описании всего, что происходит с кораблем.
Что ещё есть здесь, кроме моря - яркий, харизматичный главный герой, прототипом которого был Томас Кокрейн. И, если фанатам Стар Трека вдруг показалось, что Джек Обри чем-то очень напоминает Кирка, то спешу порадовать - не совсем показалось. Как выяснилось, Хорнблауэр из книг Форестера, который вдохновлял создателей Кирка, был списан с того же Кокрейна. Такая вот связь обнаружилась после некоторых литературных раскопок.
Конечно, есть ещё всеми любимый Стивен Матьюрин, фанатичный ученый и доктор, мозг Джека, как он сам заявляет к концу книги, который служит рупором всех философских идей, которые автор вложил в произведение. Вместе с Обри они составляют очень гармоничный союз противоположностей, как инь и ян, а за взаимодействием таких героев всегда очень интересно следить.
Увлекает и развитие отношений внутри команды, и, конечно, приключения наших героев. И даже не верится, что за всем этим лежат реальные события. Если вдруг возьметесь читать эту книгу, обязательно сперва прочитайте предисловие автора.И еще одно - у О'Брайана очень увлекательный, красивый, немного устаревший, язык. Он зачаровывает. Описания прекрасны, погружают в атмосферу так, что в ней можно утонуть. В переводе часто бывают упущены подсмыслы, интонации в диалогах, юмор, и пропадает атмосферность. Так что если не лень, и если позволяет владение языком, я бы советовала читать его в оригинале. И я уже писала о том, что есть неточности - например, в той главе, где доктора высаживают на острове и через какое-то вредя Обри ведёт мысленный монолог с ним. В переводе же Стивен оказывается каким-то образом на корабле и внимательно его слушает, и переводчика даже не смутило то, что потом они поплыли его подбирать с острова. И это не единственная неточность, но, наверное, самая смущающая. Поэтому 4* - оценка за перевод.
7286
Kirael29 октября 2013 г.Читать далееМоре, корабли и приключения, имевшие все шансы стать захватывающими. Но... "Но" - слово, которое активно портит впечатление от книги.
Но:
...приключений слишком мало, они теряются в тексте;
...массивных описаний, рассуждений, неважных для дальнейшей истории диалогов слишком много;
...герои то ли картонные, то ли просто застывшие в своем развитии;
...сюжет можно без особых потерь уместить в одно предложение;
...книгу легко отложить в любой момент, она не захватывает, более того - ее хочется отложить.Качественно проработанный художественный текст, не вызывающий эмоций. Редкие страницы действительно поглотили мое внимание - два морских сражения. Но, согласитесь, два захватывающих момента на довольно упитанную книгу не так уж много.
7104
alexag25 июня 2008 г.Читать далееВ отпуске оказалось достаточно много свободного времени и я наконец прочитал книгу Хозяин морей. Командир и штурман. Книга повествует об отважном капитане 2 ранга Джеке Обри, под командованием которого стал шлюп «Софи» доставшаяся благодаря постельным связям с женой адмирала и дальнейшими проблемами из-за этих связей. Что мне в книге понравилось: красивые боевые сцены, описания быта военного корабля, история возникновения дружбы между капитаном и судовым врачом. Не понравился перевод книги, использование ненормативной лексики, когда в оригинале использовались только намёки, специально взглянул на английскую версию для того чтобы сложилось полноценное мнение о произведение. Читать же книгу на оригинале считаю не возможном, очень много сложных терминов и не простой язык, а на русский язык переведено всего 3 книги Патрика О Брайна, и дальнейший перевод похоже не планируется т.к. тираж каждой из книг не превышал 3000 экземпляров. Возможно если весь тираж всё же будет скуплен, издатель задумается, о переводе следующих книг. Очень на это надеюсь т.к. Джека Обри и Стивен Мэтьюрии погружает в атмосферу приключений не хуже Холмса с доктором Ватсоном. Оценка книги 5 с маленьким минусом и то за перевод.
755
Alanora26 марта 2016 г.Читать далееМне книга очень понравилась, потому что я получила то, о чем мечтала, но на что не надеялась (а если честно, просто вообще ничего не ждала от книги выбрав наугад из парусно-морского). И то, что было для меня плюсом, для многих является минусом - обилие морских терминов. Да, они есть. Да, их много. Но, в отличие от тех книг, что я прочитала раньше (хоть и в меньшей степени, но тоже раздражающе привязанные к терминам), тут несведущим людям облегчили жизнь, если не схемой и словариком (не знаю есть ли они в оригинале), то общим описанием что есть что и для чего оно нужно, которое дали доктору при знакомстве с кораблем.
Из героев хотелось бы отметить Стивена Мэтьюрина. Доктор великолепен. Он не только является полной противоположностью капитана Обри, часто служит громоотводом и голосом разума, но его жилка безумного ученого - ммм...
Чего только стоит сцена за обедом с доктором Флори... в компании препарируемого дельфина (чуть ли не в процессе) и телом дамы (которую препарировать уже закончили):
— [...] Позвольте предложить вам ломтик холодной телятины. [...]
— Этот нож недостаточно остер, — отозвался Стивен. — Попробуйте использовать скальпель.
[...]
— Пожалуй, нужно вымыть инструмент, — предложил Флори.
— Достаточно будет протереть его, — отозвался Стивен, используя для этого угол простыни [которой накрыта дама].После этого фразы " Ой, смотрите птичка/рыбка/ящерка (на латыни)" по середине диалога перестают удивлять, вызывая только улыбку.
5210
SKIF28 февраля 2012 г.Читать далееПредыстория. Книга привлекла внимание после очередного просмотра одного из моих любимых фильмов "Хозяин морей...". Оказывается о капитане "Счастливчике Джеке" Обри и его верном друге-докторе Стиве Метьюрине, Патрик О'Брайан написал аж 20 книг, но на русский переведены только 5.
О книге. Бывают книги, которые не возбуждают никакого интереса. Бывают - захватывающие с первых страниц и не отпускающие внимание до последней страницы. В этой же книге, как в американских горках - временами не можешь оторваться, временами - откровенно скучное чтиво. Наиболее захватывающие моменты - описание морских баталий, проявления тактического и стратегического таланта "Счастливчика Джека". К наиболее скучным моментам, я отношу бесконечное описание непонятной (для меня!) морской терминологии (хотя, нужно отдать должное, очень скрупулёзное и подробное). Есть и третья часть всего повествования, которую я бы отнес к чему-то среднему между первыми двумя - это повествования о всяческих светских раутах, любовных похождениях и межличностных отношениях между персонажами.
О сюжете (для тех кто не видел фильм и не слышал о книге). В центре повествования новоназначенный капитан флота Его величества Джек Обри - молодой, амбициозный, удачливый, талантливый, сведущий в музыке, а также его случайный знакомый, который в будущем становиться его ближайшим другом - врач Стив Метьюрин.- Вы играете, сударь?
- Пиликаю понемножку, сэр. Время от времени терзаю скрипку.
- Я тоже! Тоже! Как только выдается свободное время, я тотчас возобновляю свои опыты с виолончелью.
Время. Эпоха наполеоновских войн.
Место. Средиземноморье.
Вывод. Книга хорошая и большей частью интересная. Советую всем любителям приключенческих, морских, атакже исторических романов.564
an200127 июля 2023 г.Читать далееПо окончании романа осознал, что слишком часто при чтении у меня возникало чувство некоторой недосказаннности.
Ибо, если это приключенческий роман, то как-то не слишком автор изобретателен в целях и описаниях этих приключений. Ну да, отправились в рейд, смотрели-смотрели и встретили противника и т.д. Ничего нет изобретательного или красочного в таких плаваниях вдоль почти никаких не описываемых берегов.
Если же это психологический роман, то и здесь нет выраженного конфликта или погружения во внутренний мир героев. Казалось бы, встреча старых знакомых по некой полулегальной организации, даёт возможность для интриги, ан нет - вяловато и личное обьяснение, и дальнейшие взаимоотношения не получили развития.
Ещё ряд читателей отмечают текст как живописание моряцкого быта прошедших времён. Но, увы, кроме небольшой экскурсии доктора по кораблю, явно не хватает и картинок с детализацией, да и прочих деталей бытовых.
А может это вот военно-политическая эпопея? Ну хотя бы в некотором роде. Это может быть как разнообразили пресность сюжета? Увы, не уделено внимания и этим нюансам.
И в итоге получается вроде бы неплохое, но достаточно среднее и даже затянутое повестование, где в начале ГГ ждёт капитанского чина, а в конце книги чуть его не лишается.
Вполне возможно, что в дальнейших книгах автор уделит бОльшее внимание деталям, да и сможет расписаться, но пока же в ближайшее время вернуться к грядущим событиям этого сериала желания нет.4515
El8818 июля 2018 г.Читать далееУдивительно, насколько пресным может быть приключенческий роман. Даже не знаю, как автору удалось добиться такого эффекта. Здесь очень внимательно рассматриваются рутинные моменты жизни на корабле, какие-то вечера на суше, скучные обеды, диалоги, которые ни к чему не ведут. Зато те события, которые должны бы подогревать интерес упоминаются вскользь или описаны таким сухим языком, что не вызывают никаких эмоций.
Следить за героями тоже совершенно не интересно, потому как симпатии они не вызывают. Аннотация обещала сложную историю дружбы противоположностей: капитана Джека Обри, сурового морского волка и интеллигентного доктора Стивена Мэтьюрина, никогда не ходившего на корабле. Мне представлялись долгие попытки притереться друг другу, споры, оригинальные диалоги, какое-никакое развитие взаимоотношений двух главных персонажей. Но в книге герои просто встретились, повздорили, и вот в следующей сцене (и до конца романа) они уже лучшие друзья, когда только успели сдружиться.
Все любят разные фломастеры, конечно, и у О'Брайана есть свои поклонники. Огромная работа, которую автор проделал в архивах, изучая документы и хроники заслуживает признания. Вероятно, описанный О'Брайаном флот ближе к реальности, чем представленные в романах Сабатини, Форестера и Сальгари. Романтика морских приключений, сражений и погонь сводится у него к унылым будням, пьянству, нетерпимости и скабрезным куплетам. Не для меня такие моря.
4647