
Ваша оценкаРецензии
Carassius16 января 2018Читать далееДействительно прекрасный образец морской приключенческой литературы. В какой-то степени «Командир и штурман» — это стандартный пиратский роман, поскольку книга вполне отвечает отличительным особенностям этого жанра. Разница лишь в эпохе и географических рамках — перед нами не традиционное для жанра Карибское море XVII – начала XVIII веков, а Средиземное эпохи Наполеоновских войн. И главный герой — офицер британского ВМФ, а не корсар в чистом виде. Однако большую часть книги капитан Обри занимается именно рейдерством, то есть погонями и захватами торговых судов. Подтверждает это и фраза, записанная Мэтьюрином в своём дневнике:
Несмотря на тонкую натуру… Д. О. во многих отношениях больше подошёл бы на роль главаря карибских пиратов лет сто назад.Джека Обри нельзя назвать по-настоящему положительным персонажем. Да, он добродушен, отважен, честолюбив, умеет быть любезным в обществе (если он трезв), он заботится о своей команде и он хорошо играет на скрипке. Но — он не слишком-то умён, на самом деле; он может быть груб, может отпускать унизительные шутки — унизительные для тех, кто не может ему ответить (случай с оскорблением матросов-католиков и ирландцев). Ничто человеческое Джеку не чуждо: и желание вкусно поесть, и и мечты о карьере, и стремление подзаработать деньжат во время войны и благодаря ей. Довольно неожиданной (и потому интересной) чертой в этом образе оказывается страсть к музицированию. Именно это сочетание приятных и неприятных черт характера делает образ Обри жизненным и правдоподобным.
Стивен Мэтьюрин, чудаковатый (с точки зрения окружающих, так называемых нормальных людей) врач и учёный — это умный и разносторонне развитый человек, волею судьбы и случая (потому что, как у настоящего учёного, денег у него не водится) попавший на военный шлюп/бриг врачом. Его постоянные биологические наблюдения и охота за редкими видами добавляет в роман ещё одну комическую нотку. Немного нелогичным выглядит то, что столь образованный человек попал на мало что значащий для флота шлюп, в то время как на всю эскадру больших линейных кораблей и фрегатов то ли один, то ли два профессиональных медика.
Сюжет в книге действительно не очень ярко выражен — по сути, роман представляет собой описание серии приключений главных героев в Средиземном море: морских боёв, абордажей и десантов, а также нескольких эпизодов общения с начальством (а также с его жёнами) и друг с другом. В этом «Командир и штурман» уступает, допустим, тем же «Одиссее капитана Блада» и «Острову Сокровищ», где сюжет намного более строен и последователен. Но, поскольку это первая книга литературного сериала — нет ничего удивительного, что действие в ней развивается… хм, неспешно.
У О’Брайана достаточно неплохое чувство юмора, и во многих моментах искренне смеёшься. Правда, иногда этот юмор бывает жестковат и даже несколько с грязнотцой — ну а чего вы хотите от сотни безграмотных матросов, запертых на тесной деревянной скорлупке с четырнадцатью пушками? Даже линия штурмана Маршалла (кто читал, тот поймёт) получилась не мерзкой, а забавной.
А вот романтическая линия в книге фактически отсутствует — ведь нельзя же считать любовью периодические заходы Джека Обри на огонёк то к жене коменданта Менорки, то к горничной в трактире.
Да, неподготовленного читателя роман может испугать обилием морских терминов. Однако — это же роман о флоте, что же в этом удивительного? Для тех, кто в этом разбирается, это будет только дополнительным плюсом, для тех, кто разбирается не очень — вряд ли непонимание слов «лисели», «бакштаг» и «рифы» сильно помешает им в понимании характера персонажей и сюжета. (Кстати да, я во время второго прочтения книги разобрался, в чём разница между штагами и бакштагами. Зачем мне это знание? Эм… о чём я там говорил?) В этом контексте стоит отметить стандартный, в общем-то, щадящий читателя приём автора — О’Брайан знакомит читателя с устройством корабля через эпизод с экскурсией по «Софи» доктора Мэтьюрина, человека до той поры совершенно сухопутного.
Описание морских боёв очень, очень реалистично: иногда я ловил себя на том, что начинаю ёжиться, читая, как в «Софи» попадают вражеские ядра и мушкетные пули калечат её моряков. В том числе и самого капитана Обри, кстати — да, главный герой здесь не неуязвимый Ахиллес, что не может не радовать.
Местами «Командир и штурман» может показаться занудным. Например, подробное описание процесса заряжания корабельных орудий в эпизоде артиллерийских учений больше напоминает отрывок из научно-популярной, а не художественной, книги.
«Командира и штурмана» можно посоветовать тем людям, кто всерьёз увлекается историями о моряках и флоте — тем, кто уже прочитал Сабатини, Стивенсона, Сальгари, Мэсона, Поупа и прочая, и прочая, и кому хочется чего-то посложнее.
13 понравилось
811
Mirael31 мая 2013Читать далееЯ была немного удивлена увидев на сайте достаточно скромное количество читателей у книг О`Брайана. Это довольно грустный факт, так как его 20-ти томная серия про капитана Обри и доктора Мэтьюрина представляют собой очень качественный и интересный образец военно-морских приключений. Еще более печальный факт, что из 20-ти книг на русский переведены только первые четыре, и сразу десятая, что для меня, человека не слишком хорошо читающего на английском представляет не хилые трудности. Ведь хочется узнать что же дальше сталось с героями, которые, надо сказать, просто бесподобны. Капитан Джек Обри - простоватый, порою до грубости, энергичный, немного тщеславный человек. Он умеет радоваться жизни, и порою ведет себя как ребенок. Его противоположность это доктор Стивен Мэтьюрин - меланхоличный и спокойный, философ и яростный натуралист. Даже удивительно, как два таких разный человека вообще могли подружится.
"Командир и штурман" да и вся серия в целом очень выгодно отличается от книг с подобным сюжетом. Честно говоря, начиная читать, я ожидала совсем другого. Морально я была готова немыслимыми усилиями продираться через текст, а на деле вышло, что половину книги я проглотила за день на одном дыхании. Обычно историческая проза, даже если она позиционируется как приключенческая, оказывается суховатым пересказом исторических событий, а вымышленные герои как бедные родственники жмутся где то в углу выполняя роль бесплатного приложения к тексту. "Командир и штурман" в этом плане оказался приятной неожиданностью. Автор с первой же страницы буквально окунает читателя в историю, предоставляя ему самостоятельно там осваиваться. И к середине книги ты воспринимаешь героев уже как добрых друзей, с которыми знаком целую вечность. История тесно сплетается с вымыслом, исторические личности с вымышленными героями, и потом уже перестаешь отделять их друг от друга.
Вся книга очень яркая и живая, даже второстепенные герои в необычности ничем не уступают главным. Молодой мичман, сочиняющий не совсем приличные стихи про оснастку корабля, штурман, влюбленный в капитана и многие другие интересные персонажи. Находясь подолгу в одном пространстве они становятся похожи на одну большую и шумную семью. Старшие по своему воспитывают младших, иногда происходят казусы, вроде непонятно зачем проглоченной каким-нибудь идиотом мушкетной пули, и чуть от нее не задохнувшимся. В общем все как в обычной семье.
Единственную трудность в чтении составляет неимоверное количество морских терминов, но это же делает книгу очень познавательной. Все эти фоки, гроты, реи, обрасопить и шкивы звучали как какая то абракадабра, поэтому прочитав первую сотню страниц, я отложила книгу, и решила сначала хотя бы посмотреть на строение парусного судна, иначе мне была непонятна добрая половина текста. Потом еще я обнаружила, что предусмотрительный автор (или не автор) поместил в конец книги словарь морских терминов. :)
Что примечательно, в книге почти что нет ссылок на года. Читая, я понимала, что это конец XVIII - начало XIX века, но никак не могла определить точный год. Сориентировалась только в самом конце, узнав известный эпизод из Второго сражения у Альхесираса, когда два испанских корабля, в темноте приняли друг друга за врагов, и обстреляв один другого, взорвались.
13 понравилось
202
gross031019 сентября 2015Читать далееЭто настоящий хардкор. Такого количества морских терминов я еще не встречал. Тут не помогает не словарик в конце книги, не схема парусного корабля. Честно говоря, на тонкости я забил. Где у корабля фок, а где грот-мачта я представляю - и этого мне достаточно.
Если же вынести всю это морскую терминологию, то в сухом остатке имеем невнятный сюжет, крепкие словечки, немного юмора и Средиземное море (в основном в окрестностях Испании). Из книги можно почерпнуть информацию о нравах во флоте Его Величества самого начала XIX века.
Вообще прочитав книгу понял, почему из всего цикла перевели только первые две книги и десятую - уж больно хардкорно для среднего читателя. Три с половиной балла.12 понравилось
376
Shweller27 января 2024Читать далееРоман повествует об экипаже английского военного шлюпа «Софи», на которое получает назначение молодой капитан Джек Обри. Они курсируют в Средиземном море, вступают в сражения с испанскими и французскими судами, захватывают призы, одерживают небольшие и крупные победы, пока не вступают в неравную схватку с мощью испано-французского флота.
Признаться, местами читать было сложновато из-за обилия морских терминов. Конечно, что-то гуглила, рассматривала схемы кораблей, но все эти галсы, брамсели, рангоуты, брасопить, ноки рей – выучить непросто)) Поэтому иногда целые абзацы были как будто на незнакомом языке. Но я понимаю, что повествование, происходящее на корабле, не может обойтись без этих терминов, поэтому принимала как неизбежное)))
Но в остальном написано довольно бодро, поначалу повествование меня увлекло, я быстро втянулась в историю. Однако где-то в середине начала немного уставать. В романе нет какого-то ярко выраженного сюжета, в основном это каждодневная рутина – быт и нравы английского флота показаны очень хорошо и детально. Время от времени случаются столкновение с неприятелем, какие-то совсем короткие, какие-то более напряженные, боевые сцены написаны динамично, и там есть место и умению и смекалки капитана, и доблести команды. Но все равно и они скоро превратились в часть рутины. Хотя концовка романа оказалась весьма напряженной.В общем, для любителей морских приключений история придется кстати, и вроде все неплохо, написано бодро, увлекательно, интересная эпоха, но все же меня не настолько заинтересовала, чтобы продолжать цикл дальше.
11 понравилось
400
leyanordec24 мая 2019Паруса, ирландцы и много моря
Читать далееРоман о британском военном флоте времён наполеоновских войн. Если Вы знакомы с похождениями Стрелка Шарпа от Бернарда Корнуэлла, то это что-то похожее, но только на море. Джек Обри получает под командование своё первое судно, и, укомплектовывая команду, принимает на борт в качестве судового врача своего недавнего приятеля Стивена Мэтьюрина.
Джек – добродушный, неунывающий капитан, который предпочитает всё проверять самостоятельно на собственном опыте. Вы не найдёте в нём холодности и снобизма, присущего многим морским офицерам во все времена. С младых ногтей во флоте, он знает, как делаются дела и происходят сражения, он смел и немного авантюрен. Однако он далеко не идеален – несколько небрежен в отношениях. Не интеллектуал, как Блад. Не кровожаден и не коварен, как Флинт. Порой может быть не разборчив в средствах достижения цели.
Стивен – тёмная лошадка. Вот он как раз интеллектуал, естествоиспытатель и философ, гуманист и гражданин мира. Поскольку он любопытен от природы, морское дело вызывает его неподдельный интерес. Его вопросы и ответы моряков постепенно вводят в курс и читателя.
А специальные знания Вам тут понадобятся. Я была совсем не прочь, и после прочтения книги и тонны статей на википедии, довольна полученными знаниями. Несколько лет назад я не представляла, чем на корабле занимается боцман, но морские приключения с тех пор стала читать гораздо чаще, и теперь могу отличить бушприт от грот-матчы, хотя бы теоретически. Очень много специальной терминологии: все эти найтовы, гитовы, швартовы. Просто будьте к этому готовы. Самое название книги – терминологический ребус. Обри командует шлюпом, это судно стоит вне ранга, значит, ему и не положен капитан. Командование осуществляется лицом, по-английски должность которого звучит как Master and commander (переведено «Командир и штурман»). Это один человек, а никак не два, как я думала вначале!
Автор не приукрашивает флот. Романтика чередуется с неприглядной действительностью: и физиологической, и психологической. Косность взглядов, нетерпимость, бюрократизм, жестокость, узколобость, эгоцентричность, местничество, корыстолюбие – этим страдает каждый персонаж.
При всех достоинствах, у книги есть и некоторые литературные недостатки. Есть скучные места, есть огрехи с отношением писателя к своим героям. Кажется, что он никак не определится, чем восхищаться в них, и чем нет. Сюжет в море ещё о-кей, но на берегу происходит какая-то сумятица и возня. Сам капитан замечает, что на берегу он, как барсук в бочке. Стивен это сравнение понять не в силах, ведь он знает повадки барсуков. Но, по сути, верно. Есть вероятность, что автор и хотел показать, как меняется жизнь человека, рождённого для моря, в чуждой и просто-таки враждебной ему среде.
Для меня, к сожалению, также не были интересны куски с ирландской темой, потому что подано это уж очень шифрованным образом. И Стивен, и лейтенант – основной помощник Обри, оба являются ирландцами на службе у англичан. Писатель создавал произведение в те времена двадцатого века, когда ирландский вопрос стоял остро, и не всё можно было озвучивать. Он многого не договаривает, но нам, читателям другой страны, может быть не совеем понятно, как британо-ирландские отношения в 18-19 веке были напряжены. Какие-то революционные движения а-ля народничества, тайные организации, проблема ирландских протестантов – всё как-то пунктиром, без концентрации внимания читателя. Вы узнаете много чего о рангоуте и такелаже, но останетесь в неведении, для чего ирландцы помогали Нельсону, и почему это важно, хотя туману будет напущено много. Надеюсь, что в остальных книгах серии эта тема как-нибудь раскроется, потому что может быть интересна. Здесь как раз не вариант искать в википедии, потому что это касается отношений конкретных персонажей, исторических прототипов не имеющих.
И невыразимо жаль, что на русский язык переведены всего несколько книг этой серии. Я хочу читать их и дальше.11 понравилось
722
el_timonel22 октября 2013Читать далееЭту книгу (как и всю серию, которую она открывает) я считаю одной из вершин в жанре историко-приключенческого романа. Патрик О'Брайан не был первопроходцем в жанре морской военно-исторической саги. До него был С.С. Форестер с Хорнблауэром и немалое количество его последователей с сериями разной степени достоинства и успеха. Но двадцатитомная одиссея капитана Обри и доктора Мэтьюрина стоит в этом перечне особняком. И не только из-за объемов. Дело в том, что она написана не как типичный приключенческий роман, но скорее как настоящая, серьезная художественная проза на приключенческом по форме материале. Наверное, так писал бы Диккенс, если решил обратиться к жанру приключений. Книгу отличает красивый слог, емкость и неоднозначность характеров, знание эпохи. А еще мягкий, чисто английский юмор.
"Командир и штурман" знаменует начало саги, в ней описывается знакомство молодого офицера британского флота Джека Обри и врача и ученого Стивена Мэтьюрина. Впереди их ждут плавания, сражения и испытания, которые не оставят равнодушными никого из ценителей настоящей морской приключенческой литературы.11 понравилось
136
Tain2 марта 2017Читать далееЭто великолепно! Когда я неделю назад выбирала фильм для просмотра, и выбор пал на «Хозяина морей. На краю земли» с Расселом Кроу, я еще не знала, что это начало острого морского заболевания. На сегодняшний день я пересмотрела фильм уже шесть раз полностью, бессчетно раз отрывками, и вынесла мозг всем домашним от мала до велика.
К счастью, я вовремя обнаружила, что фильм снят по циклу книг Патрика О’Брайана, и радость моя была безмерна. Правда потом радости стало меньше, так как полностью этот цикл на русский не переведен, и если к десятой книге моя острая морская болезнь не пройдет, придется чахнуть над гротами, марсами и реями со словарем. Но это где-то там, впереди.
Теперь о первой книге цикла. Давно книга не затягивала меня настолько, чтобы я не могла оторваться и читала половину ночи. Замечательный язык, очень живые герои, захватывающие военные действия, описания которых не раз и не два отправляли меня разбираться в исторических событиях, будь то Ирландское восстание, происхождение морского призового права или история Гибралтара. Это именно то, что я больше всего ценю в книгах, когда они вызывают интерес закопаться в тему с головой. Любителям морских приключений очень рекомендую, странно, что читателей у цикла не так много.
Вторая книга уже открыта, приключения продолжаются :)
9 понравилось
543
WinnyThePooh16 апреля 2014Читать далееПрочитала книгу я очень быстро. Но ощущения после были не однозначными. С одной стороны, я привязалась к героям. Мне хотелось бы знать - что с ними будет дальше. Но с другой стороны, я так и не поняла - к чему шла вся история. Казалось бы, автор ходил туда - обратно. События, в принципе, не отличаются внезапностью и оригинальностью. Повторяющиеся события. Видимо, обязательно, нужно читать продолжение...но мне больше нравится, когда каждая часть книги - это отдельная глава, со своими событиями, со своим финалом. Но, возможно, я просто придираюсь.
Не может быть равноправия там, где нет равенства, когда ты должен говорить: "Так точно, сэр".Мой вариант книги начинается с большой картинки. Огромный корабль - во всех деталях. А самое интересное - это сноски. Автор дал объяснение и название каждой детали. И это стало огромной помощью! Дело в том, что в романе используется столько новых слов, что у меня волосы дыбом вставали! Причем они идут сплошным потоком, я запутывалась и начиналась путаница. Приходилось делать паузу и возвращаться в словарь. Но в любом случае, оставались выражения и слова, которые никак мне не давались. К сожалению, я слишком поздно узнала о том, что в конце книги - есть еще один словарь. Только этот - еще больше, более подробный и охватывает весь морской спектр, так сказать. Конечно, О'Брайан старался помочь читателю. В диалогах мы встречаем объяснения, которые понятны даже тем, кто никогда не сталкивался с морской тематикой.
Мне понравилось то, что автор использовал реальные документы. Да, конечно, доля фантазии присутствует в романе. Патрик и сам признается, что меняет местами события и корабли. Но в целом, можно узнать много нового об этом периоде истории Англии. Потрясает патриотизм капитанов, мысли и желания, с которыми они шли в очередное плавание. Известные фамилии, такие знакомые земли... традиции и привычки народов, с которыми мы знакомимся. И все это на фоне войны. Правила того, как сдавать свой корабль. То, как капитаны общаются друг с другом, находясь на бортах своих судов. Почести и уважение, которое оказывается захваченному судну. Это все так увлекательно! И вот этот неуловимый переход...ты читаешь о том, как команда становится единым целым. Матросы и офицеры объединяются и жажда выигрыша и наживы одерживает вверх. Но вот корабль захвачен. И вступают другие правила. Помощь раненым. Уважение к высшим чинам.
Я прониклась к герою. Он представлялся мне таким большим и плюшевым медвежонком. Но в нужную минуту, его мысли фиксировались. Ум заострялся и он становился грозным волком, грозой морей. И вот этот переход - он так..очарователен, как бы странно это не звучало. Настоящий мужчина, мечта любой женщины. Он знает чего хочет и идет к своей цели. У него есть принципы, которыми он ни за что не поступится. Но при этом - он настолько добродушен, что не плетет козни и не устраивает интриги. К сожалению, это означает, что и интриги других - проходят мимо него, а иногда рикошетом ударяют на него.
Хотя, в романе еще много героев. Но как ни странно, я чувствовала симпатию самого писателя - только к капитану. Поэтому остальные прошли мимо меня, не особо задев. Да, дружба с доктором занимает важное место..но, видимо, нужно прочитать продолжение, чтобы больше проникнуться этими отношениями. И этот момент, тоже, удивляет меня. Нет, как такового, отрицательного героя. Нет женщины, которая смогла бы увлечь...а точнее - отвлечь нас. Нет, женщины есть...но они настолько мимолетны, что даже не остаются в нашей памяти. Любовная линя есть, но настолько тонкая...что проще сказать - что ее нет. А мне бы так хотелось этой романтической нотки. Представляете...ждать своего мужчину, который в море.Кстати, никогда не думала, что врачи приносили на корабль змей (!!!!) от крыс! Вернусь к морской тематике, но вот такие открытия удивляли меня, цепляли мое внимание и мой интерес.
Но в конце концов я так и не поняла, к чему все это было. Автор раскрыл несколько секретов, но затем забыл о них...точнее о продолжении их развития. Мы видим ложь, видим обман...но дальше ничего не идет. Повторяющиеся события...один и те же мысли. А что дальше??? Нужно читать продолжение. Я возвращаюсь к той мысли, с которой начала. А это значит, что пора закругляться. Подумаю о том, буду ли я читать следующую часть. Правда, мои раздумья говорят о многом...и не в пользу автора.
Флот разговаривает символами, и вы сможете придать словам любое значение.9 понравилось
110
Infinity_2523 июня 2018Читать далееВот казалась бы - такая благодатная тема - морские приключения..... Но нет, не зашло.... Медленно, временами даже нудновато. И дело, собственно, не в обилии морских терминов. Они то, как раз, и не пугают. Дело в общем настроении книги. Складывается ощущение, что это специально задуманный и реализованный ход очень плавного введения в цикл. Этакий ежедневник жизни членов команды шлюпа "Софи", и, в частности, капитана Джека Обри и судового врача Стивена Мэтьюрина. Если учесть, что Патрик О*Брайен написал о приключениях этой парочки более двадцати романов (но на русский они, увы, не переведены), то с какой то стороны такое неспешное вхождение в тему можно оправдать. Другое дело, вряд ли автор сразу планировал, что будет именно столько книг... Остается списать на авторский стиль - имеет право...
Образы главных героев - врача и капитана, на мой взгляд, не слишком ярко прописаны. Достаточно шаблонны, схематичны. Обычно у меня не вызывает проблем представить героев. Здесь все было сложновато.... И потом, если учесть первую встречу Джека и Стивена в музыкальном салоне и ту антипатию, которую они почувствовали друг к другу, причем, заметьте, взаимно, то мне лично совсем не понятно, каким образом они столь быстро стали близкими друзьями.... То есть, выходит, только одно приятное известие, полученное Джеком - депеша о назначении его капитаном - стала катализатором полного изменения отношения к миру? Вряд ли буду читать вторую книгу. И все же немного жаль.....8 понравилось
783
goodgirl23 января 2022Читать далееЕсли существует деление литературы на женскую и мужскую, то это однозначно мужская книга, причём для узкого круга по интересам. Для действительно увлечённого чтения нужно знать наизусть значение всей терминологии от названия парусов, до обозначения различных морских ветров. Для меня книга стала тяжёлым трудом, облегчала этот труд я, просто не вдаваясь в подробности - читаю "грот-марсель", думаю "какая-то снасть" и т.д. Очень много бытовой корабельной информации - автор рассказывает о житье-бытье матросов, о заполнении капитаном различных документов. Очень много сражений - да, это было довольно интересно. Почти нет сюжетной линии и характеров персонажей, предыстории - из каких-то обрывков общую картину не соберешь.
Как автор, Патрик О'Брайан проделал колоссальную работу, причём не только для этой книги, но и многочисленных продолжений. Мысленно пожимаю ему руку, и все таки думаю, что продолжать знакомство буду только в тяжёлой безкнижной нужде.7 понравилось
868