
Ваша оценкаРецензии
SeregaGivi18 февраля 2024 г.Читать далееНе зашла мне эта книга. Я не любитель рассказов, поскольку редко успеваю их нормально прочувствовать и тогда они меня не цепляют. Мне и в жизни хватает трагичных историй, поскольку сейчас каждый второй мой знакомый может что-то душещипательное рассказать, если, конечно, захочет. Поэтому в этом плане задеть за живое не так и легко. Но, когда рассказыют про того, кого ты знал, то это воспринимается совсем по-другому, чем если о том, кто тебе был совсем не знаком. Так и с историями в книгах. Если рассказ короткий, то я не успеваю достаточно хорошо познакомится с персонажами, чтобы потом переживать за них или вместе с ними. Эта же книга, хоть и не маленькая, но она разбита на четыре истории о разных людях и поэтому выглядит, как сборник рассказов. В итоге я не успевал проникнуться ко всем этим людям и большую часть времени мне было просто скучно. Тем более, что в трех из них и трагизма то никакого и нет. Так, обыденность большинства людей на планете. Одна несчастлива в браке, поскольку они делят все расходы. Это да, немного странно, но об этом нужно было думать сразу, а не давать понять, что тебя все устраивает. Хотя, как оказалось она то и сама не знает чего хочет. Вторую сперва родители выдали замуж, но ее там не обижали и муж с ней даже не спал, и в итоге она вообще удачно развелась и переехала в Америку. У третьей вообще просто у мамы слегка сложный характер, но, как оказалось она то совсем не вселенское зло. Все это сплошь и рядом и в жизни встречается и сомневаюсь, что многим нравится сидеть и слушать подобное от первого встречного человека. А краткость этих историй, как раз именно так и выглядит.
Оценка 5 из 10Содержит спойлеры61427
13131321 июля 2014 г.Читать далееЕсли вы собирётесь читать "Клуб радости и удачи", настоятельно рекомендую в первую очередь взять в руки блокнот и карандаш, и выписать имена главных героинь, а также, кто кому приходится матерью и дочерью. Читать с такой небольшой подсказкой будет гораздо легче и приятнее.
А теперь о самой книге. Она такая атмосферная, необычная. Пазл из историй, рассказанных поочереди матерями и дочерьми. Как очень скоко выясняется, ни выдающейся удачи, ни радости героини книги Эми Тан на свом жизненном пути не встретили. Но что толку сетовать на жизнь и лить слёзы, ведь этим ничего не изменишь. А значит, нужно держать хвост пистолетом и улыбаться судьбе назло!
Эта книга о матерях и дочерях. Об их, часто таких непростых, взаимоотношениях. О том, в чём они друг на друга похожи и чем разнятся. Что очень ценно, автор даёт читателю возможность увидеть истории, рассказанные в этой книге, с двух перспектив - глазами матерей и глазами дочерей. Таким образом, картина получается более объёмной и многогранной.
Четыре матери. Четыре дочери. Восемь разных, непохожих друг на друга судеб. Но, в то же время, есть между ними одно важное связующее звено: все эти матери - китаянки, эмигрировавшие в молодости в америку, и близкие подруги. Они покинули свою родину вследствие разных обстоятельств. Обстоятельства эти раскрываются читателю по ходу книги. Матери, старенькие китаянки, с трудом изъясняющиеся на английском, предстают перед нами молодыми девушками и совсем маленькими девочками, каждая со своей непростой судьбой. Они также рассказывают о взаимоотношениях со своими матерями. О том, как пытались прижиться в новой стране, не теряя в то же время себя, не забывая о своих корнях. И, конечно, они рассказывают о своих родившихся в Америке дочерях. О пропасти непонимания меджу ними. Разные поколения, разные языки (ведь их дочери хотя и понимают китайский, почти не говорят на нём). Совершенно разная культура, в которой росли матери и дочери. Всё это вместе, конечно, не облегчает взаимопонимание.
Китайская культура уникальная, глубокая и богатая. Это совершено особое мировосприятие и мироощущение. Эми Тан, на мой взгляд, сумела отлично всё это передать. Книга насыщена китайским колоритом.
Очень важно знать свои корни и всегда помнить, откуда берёт истоки твоя семья. Пока родители и дедушки с бабушками живы, пока есть такая возможность, интересуйтесь их прошлым, расспрашивайте о их детстве и юности. И слушайте внимательно, ведь это ценнейшее знание и заветный ключ к пониманию не только своих родителей, их поступков и чувств, но также своей собственной жизни и себя самого.
59689
Dzyn-Dzyn9 ноября 2021 г.Читать далееКакой-то светлый роман, хотя в нем описана непростая жизнь. Конечно ни у кого нет легкой жизни. Каждый человек встречает свои трудности. Главные герои этого романа столкнулись со сложной обстановкой на совей родине, войне, переезде в другую страну (читай другую культуру, язык и менталитет). И еще может быть легче, если переезжаешь недалеко, но переезд из Китая в США! Надо много внутренней храбрости, отчаяния, чтобы решиться на такое.
Роман повествует историю 4 женщин, переехавшими в США, и их дочерей, родившихся уже в этой стране. Они живут / растут в этой стране. матери пытаются влиться в новую страну, жить в новой обстановке, не забывая корни, свое прошлое, язык и культуру. Дочери же пытаются жить в стране, которая стала их родиной, понять своих матерей и отцов, найти ту грань между тем, в какой стране они родились и из какой страны их родители.
Есть тут некоторая доля проблемы «отцов и детей», а точнее «матерей и дочерей». Каждая пытается понять другую, донести свою историю, свою боль.
И несмотря на такие сложные темы, поднятые автором, книга мне показалась светлой, обнадеживающей. Автор показывает как персонажи живут со своей болью, как они растут, развиваются, разговаривают и преодолевают свою боль.
Повествование велось от лиц разных персонажей (матерей и дочерей). В историях не путалась, хотя имена было немного сложно запомнить. Язык автора понравился, были и эмоции и поступки, сюжет шел без пробуксовки.
В целом, роман понравился. После него послевкусием остается светлая печаль и чувство надежды. Советую любителям азиатской литературы, любителям историй, сотканных на фоне крупных исторических событий, любителям темы семейных отношений и непростых судьбах.Роман прослушала в исполнении Серединой Татьяны (надеюсь правильно склонила фамилию). Читает немного быстро, заглатывает окончания, слышится дыхание, как будто спешит. Было несколько раз такое, что ударения ставила не туда (у меня дрожь была от слова хаОс). Читает в меру эмоционально, сам голос оцениваю средне. Не хватало местами артистичности. Слушала на скорости 1,8.
57586
belisama16 июня 2025 г.Маджонг судеб...
Читать далееТрогательная и вдохновляющая история о дружбе, семейных узах и поиске своего места в мире. В книге автор исследует сложные отношения между матерями и дочерьми, раскрывая их внутренние переживания и мечты.
В центре повествования — четыре подруги, каждая из которых приносит свою уникальную историю и опыт, тем самым раскрывается богатая палитра эмоций и переживаний. Персонажи прописаны с большой тщательностью, и их взаимодействия вызывают искреннюю симпатию и понимание. Книга затрагивает важные темы, такие как идентичность, культурные различия и сила дружбы. Символизм, связанный с традициями и наследием, добавляет глубину и многослойность сюжету.
История в целом мне понравилась, только местами, повествование пробуксовывало на слишком скрупулезных бытовых подробностях.
56319
ilarria20 января 2019 г.Читать далееМеня уже давно волнует вопрос миграции современного человечества. Несколько непонятна идея обогащения в ущерб своим национальным и культурным корням и интересам. Конечно, рыба ищет, где глубже, а человек - где лучше. Но, наверное, тяжело ради денег оставить свой родной дом, своих родных и жить среди множества диаспор, входя в одну из них. Пока однозначных выводов для себя я не сделала, а современная проза, поднимающая подобные вопросы (иммиграция, интернациональные браки) немного помогает в этом разобраться. Книга "Клуб радости и удачи" одна из них. В ней очень отчетливо показана проблема одиночества, а значит, отчасти и непонимания со стороны иных, иммигранток из Китая в Америку. Только созданный одной из них клуб объединяет четырёх из них,успокаивает их, создаёт атмосферу покинутой родины. В клубе они вспоминают, делятся радостями, мечтами, надеждами. Получается, близкий по духу человек - тот, кто такой, как ты, кто разделяет с тобой твои традиции. Тут же, вромане, автор показывает,что дети,рожденные в Америке, не так близки матерями-иммигранткам, как собеседницы из клуба. Чаще встречается непонимание между самыми близкими людьми. Даже язык матерей не всегда понятен дочерям, куда уже о каких-то её ценностях, куда уж тут о преемственности поколений. Судьба дочери создательницы "Клуба..." скорее всего изменится после того, как она вернется в Америку из Китая, где встретмла родных ее родителей. Как много она узнала за короткое пребывание в поднебесной о своей матери, которой не особо интересовалась во время ее жизни! Момент пребывания ее в Китае с отцом и ее размышления особенного проникновенны. А тема взаимоотношений матери и дочери очень остро поднята в книге.
Книга заставляет задуматься о многом.521,2K
Anutavn11 апреля 2021 г.Читать далееХоть я и не люблю развешивать ярлыки, но книга все таки для девочек. Ну в смысле женская она. Отношения дочки-матери, причём не смотря на все сложности, отношения тёплые. Поэтому проникнуться смогут в первую очередь дочери и мамы дочек.
Посмотрела рецензии и очень удивлена, многие пишут о тленности книги, какие же мы все разные, мне она показалась очень милой, а какие же судьбы без темных сторон? Тем более женщин эмигрировавших не то чтобы в другую страну, а просто в другой мир. Люди не бегут от хорошей жизни.
Все началось с того что четыре женщины покидают Китай, ради чарующей Америки. В которой можно все. Можно родиться бедным и не переживать из за своего происхождения, можно не страдать если тебе на голову обрушилась крыша, ведь если тебе повезёт и ты выживешь, можно подать на владельца дома в суд и безбедно жить всю оставшуюся жизнь. Здесь можно осуществить самые дерзкие мечты. Хотя во всем этом разнообразии и вседозволенности легко потеряться. Потерять свою национальную идентификацию или просто потерять себя.
У каждой из четырёх женщин есть дочь. Они так хотят чтобы их дочери стали настоящими Американками, но ещё больше им хотелось бы донести свою китайскую культуру до своих дочерей. Сложить два в одно, ой как непросто.
Книга, пронизана этой нелёгкой и эгоистичной любовью матери к дочери, когда матери сложно любить дочь такой какая она есть, когда мать старается вложить в дочь все то что хотела и не получила сама, когда она старается оберечь от совершенных ошибок, забывая о том, что иногда дочери нужно самостоятельно пройти путь и сделать выбор, без оглядка на мать. Книга пропитана неловкой, угловатой и местами запоздалой любовью дочерей к своим матерям. Мы не всегда их понимаем, или же просто не хотим это делать, порой стыдимся за них и очень часто лишь с запозданием понимаем, что дочь это продолжение матери и все что они хотят от нас это от переизбытка чувств.Любителей аудиокниг, хочу предупредить, что аудиоверсия этой книги безжалостно сокращена. Поэтому придётся и слушать и читать, если захочется узнать историю всех 8 женщин.
48762
VeraIurieva21 мая 2013 г.Читать далееОхохо, уже полчаса втыкаю на пустую страничку с рецензией и никак не могу толково начать. Я долго мучила это произведение - слишком долго, чтоб оно оставило меня равнодушной: сперва категорически не понравилось, было скучно и непонятно, я несколько раз откладывала до лучших времён, затем снова брала в руки - ибо любое незавершенное дело всё равно висит над головой и с укором напоминает о себе. Потом, прочитав треть, решила написать разгромную рецку и оставить недочитанным, а в какой-то момент, решив, что это последний раз, взяла в руки и уже не смогла оторваться - прочла до самого конца залпом, не отрываясь. Видимо, время пришло, а, может, в книге действительно есть такой переломный момент, после которого пазл начинает складываться в более-менее логическую картинку.
Отцы и дети. Матери и дочери. Что между ними общего? Кровное родство - да, этого не отнять. Но есть ли что-то кроме этого?
Книга - это сборник историй о разных жизненных этапах восьми женщин. Четырёх матерей и их дочерях - все они разные, каждая со своей нелёгкой судьбой, сложным характером, специфическими условиями жизни. У каждой есть что сказать, чем поделиться и что посоветовать, но услышит ли её собеседник? Что скажет мать, если узнает о предстоящем разводе своего ребёнка? Как рассказать дочери, что у неё есть две сестры-близняшки, которые когда-то были брошены на обочине дороги где-то в Китае? Как сделать из ребёнка вундеркинда или просто раскрыть затаившийся потенциал? Как представить маме нового спутника жизни, который не имеет ни малейшего представления о китайских традициях? Столько вопросов, огромное количество несоответствий в судьбах представительниц двух поколений - преодолима ли эта пропасть между ними?
Вроде бы и сумбурно - все эти имена, которые для непривычного человека практически не различаются, путающиеся между собой на каждом шагу; обычаи, совершенно непривычные русскому человеку; особенности жизни эмигранта в Америке. Но в целом постепенно получается картина - полноценная, яркая, эмоционально насыщенная - из жизни. Самой настоящей жизни, какой она есть для любого человека: со взлётами и падениями, скелетами в шкафу и моментами радости.
А матери и дочери... Родителей не выбирают, эта связь - она одна и навсегда. Единственная по-настоящему не разрушимая. И любовь их безусловна - вне зависимости от обстоятельств, в какие-то моменты осознаётся ярче, в другие - доходит до истерик и ссор, но всё равно никто во всём мире не способен заменить маму, никто не станет дороже дочки.
44257
Art_de_Vivre_do_herbaty5 февраля 2019 г.Четыре матери, четыре дочери, четыре семейные истории.Читать далееЭто история о женщинах, уехавших из Китая, однако китайский образ мыслей, образ поведения, китайские суеверия остались с ними и повлияли на их дочерей, надломили их. С другой стороны, женщин восемь, но история одна - о поиске любви и понимания.
"Клуб радости и удачи" организован переехавшими в США китаянками. Женщины, которые вряд ли пересеклись бы на родной земле, становятся близки на чужбине. Они разделяют традиции, предпочтения и интересы друг друга, говорят на одном языке. Они своеобразно гордятся успехами дочек. Дети, которым они хотели дать лучшее будущее, оказались оторванными от культурных корней и некоторые из них очень плохо знали язык своей семьи. Понимаю, почему матери пожелали отстранить детей от китайского, но не разделяю такое отношение, потому что они сами построили барьер, остались закрытыми для истинной близости. Также не понимаю родителей, которые не делятся своей историей с детьми, не рассказывают о своих условиях взросления, о трудностях, которые им пришлось пережить. Какого уважения, сочувствия, глубины можно ждать от подобных отношений? Конечно, сверстники будут ближе, а все странности родных будут раздражать.
Книга не даст заскучать, хоть повествование и спокойное, но истории разные. Если вы путаетесь в экзотических именах, советую сразу записать, кто чья мать. Больше всего тронули истории с равнодушным мужем, ведущим подсчеты и история побега от замужества с бестолковым толстячком. Если вы смотрели экранизацию, то она мало чем отличается от первоисточника.431,1K
Kasumi-sama24 мая 2015 г.Как говорится, человек не может гармонично развиваться в будущем, если не знает своей истории. Эта книга как раз о том, как четыре женщины, оторванные от своей исторической родины, родившиеся и выросшие в Америке, пытаются осознать, что их корни все-таки влияют на них, как бы они ни желали обратного.Читать далее
Но также она и о четырех других женщинах – матерях, которые были вынуждены эмигрировать за океан, в такую близкую физически, но такую далекую в культурном плане страну. У каждой из них была своя «американская мечта», каждая хотела лучшей жизни. И нельзя сказать, что в Китае они были бедны, отнюдь, некоторые из них сильно потеряли в материальном плане, решившись на эмиграцию. Ведь там, в своей стране они были аристократками, со слугами и дорогими вещами. А здесь они стали никем, вынуждены сами прислуживать и ютиться в крохотных квартирках. Но так ли они были там счастливы? Копнуть поглубже и выяснится, что каждая из них прожила уже долгую и очень непростую жизнь у себя на родине. Одна была насильно выдана замуж и всеми правдами и неправдами постаралась расторгнуть брак. Другая разочаровалась в своем муже и даже в будущем ребенке. Третья лишилась семьи, а четвертая пыталась выжить в новой семье своей матери. И все это на фоне войны, которая еще больше поломала и без того искалеченные судьбы женщин.
Традиции, которые настолько сильно почитаются на Востоке, на Западе не стоят практически ничего. И как же это, должно быть, тяжело растить детей в стране, где об устоях, на которых выросло не одно поколение у тебя на родине, даже не слышали, где общество формирует из твоих детей абсолютно чужих тебе людей, с другим мышлением, говорящих на чужом языке. Но, получается, что все-таки недаром говорят про то, что наши предки у нас в костях, – дочери пришли к взаимопониманию со своими матерями, каждая по-своему, конечно. А с узнаванием истории жизни матерей, с осознаванием того, что различий между ними не так уж и много, дочери, наконец, смогли обрести гармонию и понять самих себя.40356
ryzulya23 марта 2019 г."Головой ты знаешь, сердцем чувствуешь, и вместе это становится правдой".Читать далееЯ очень не жалую книги восточных авторов и в целом книги про Восток. Не очень они у меня заходят чаще всего. В этой книге меня подкупило, что автор всё же американка, пусть и китайского происхождения. Поэтому решила прочитать, о чем, впрочем, ни капли не пожалела.
Книга-откоровение. Откровение восьмерки женщин. Дочерей и матерей, а потом матерей и дочерей. Поначалу ты будто бы читаешь сборник рассказов. Да понятно, что женщин объединяет один общий клуб радости и удачи и их эмиграция из Китая в США. Но судьбы разные, поэтому, кажется, что связующего звена нет. Проблема ещё и была в китайских именах, сложных, чтобы запомнить, кто кому является матерью, дочерью, сестрой или тётей.
Книга женская. Это своеобразные дочки-матери. Сперва нам удаётся посмотреть на то, что чувствуют дочери, которые уже родились в Америке и чувствуют себя американцами. Но их мамы по-прежнему китаянки. У них в обиходе много китайских обычаев и традиций. Даже дату рождения они называют "спустя 3 месяца после нового года по лунному календарю". У них готовится китайская еда, у них мысли китайские. И дочери тоже могли бы стать китаянками, но школа и общество накладывает свой отпечаток.
А потом за "перо" берутся матери. И нет, они не рассказывают ту же ситуацию со своей стороны. Они рассказывают о своем детстве, о жизни, о том, как переехали в Америку, почему переехали. И именно это меня подкупило. Потому что я как раз ожидала, что будет пересказ тех же событий от другого лица.
А ещё в книге есть посиделки с друзьями. Вечные похвастушки, у кого лучше, кто лучше готовит, кто успешнее, кто богаче. И, честно говоря, это сильно напрягало. Не знаю, менталитет ли такой. Хотя вряд ли. И у нас в России таких немало, когда сидят за одним столом и начинают: "А у меня дочь школу с золотой медалью закончила", "А моя на бюджет поступила". И так до бесконечности.
И вроде бы истории интересные. Большинство из них вызывают сочувствие, горечь. Затронута здесь и война. Но, к сожалению, меня не зацепило. Прочлась книга очень быстро, а эмоций вызвала мало. На один раз неплохо. Но не как книга, которую хочется советовать.
381,2K