
Ваша оценкаРецензии
Аноним4 мая 2019 г.Читать далееПо сути это пьеса в пьесе. Над бедняком-алкашом решили подшутить и выставить его лордом, которому бродячие актеры как раз и показывают постановку, которая повествует об укрощении строптивой. Линия с псевдолордом продолжения уже иметь не будет. Что касается постановки - есть две сестры, одна строптивая (я бы скорее назвала её не строптивой, а склочной) - Катарина, вторая кроткая - Бьянка. У Бьянки уйма поклонников и все хотят на ней жениться, но их отец объявляет, что пока не выдаст замуж Катарину (а никто её даже с большим приданым в силу характера брать замуж не хочет), вторая дочь тоже останется одинокой. И вот объявляется охотник за приданым, который ради денег готов укротить строптивицу, что даёт возможность поклонникам Бьянки соревноваться за её руку и сердце. Основные действия происходят как раз вокруг укрощения одной сестры и завоевания другой. Моментами возникают комедии ситуаций. Самого укрощения я кстати так и не увидела, так как голод и отсутствие сна - это не укрощение, а сломление и подавление. То ли я пьесу не поняла, то ли просто не моё, но мне что-то не понравилась ни борьба за Бьянку, ни брак Катарины.
36377
Аноним12 августа 2018 г.Читать далееИнтересно, как меняется восприятие пьесы с годами. Помню, в отрочестве Катарина мне казалась яростной, не в меру спесивой, а потому все, что с ней сделал муж, я считала правильным - нет, ну а что она?
И вот я пересматриваю пьесу, перечитываю ее, и что в итоге? Жила-была девочка, сама виновата.
Есть вещи, которые устаревают, и, я думаю, "Укрощение строптивой" ожидает эта участь со временем, потому что уже неактуален монолог Катарины про послушание, про значение мужчины в жизни женщины. Скажи любой работающей, домохозяйке, которая дома сидит с детьми:
Муж — повелитель твой, защитник, жизнь,
Глава твоя. В заботах о тебе
Он трудится на суше и на море,
Не спит ночами в шторм, выносит стужу,
Пока ты дома нежишься в тепле,
Опасностей не зная и лишений.Она много чего ответит про нежиться в тепле. И еще добавит несколько интересных подробностей.
Так и история мятежной Катарины, которая бунтовала против авторитетов. Ведь по сути, что с ней сделал муж? Нет, это не история Беатриче и Бенедикта, где оба приняли друг друга такими, какие они есть - резкими, язвительными, но подходящими друг другу. Это история, где муж обладал полной властью над женой, воспользовался ею, чтобы сломать ее характер, вообще переломать ее всю через колено. Это ли любовь и забота? Нет, это дележ власти, которая вся должна быть сосредоточена в мужских руках, по меркам того времени правильное решение.
А потому финальная фраза Катарины
И пусть супруг мой скажет только слово,
Свой долг пред ним я выполнить готова.Воспринимается не позитивно уже, а как речь полностью сломанной, подчинившейся женщины. Очень жаль, ведь пара была бы достойная, умей они достучаться друг до друга. Но тут, как водится, никто и не пытался. Времена не те, когда жену хоть как-то пытались уважать. Сейчас это даже немного дико.
361,2K
Аноним28 сентября 2024 г.Почти историческая комедия
Читать далееЭта пьеса Вильяма нашего с вами Шекспира вышла исторической комедией, хоть и историческая часть при повторном её выпуске была сведена практически к нулю. Королева Елизавета даже наложила некое табу на сочинения Шекспира о британских правителях начиная со своего дедушки, если я ничего не перепутал. Но это было потом, после драмы Ричард II . Однако, эта комедия уникальна тем, что, после определённых правок, историческая ниточка угадывается. Король здесь это никто иной, как Генрих Наваррский, а Принцесса это, видимо, Королева Марго. Обыгрываемая в пьесе ситуация что Король не может принять Принцессу отсылает нас к историческому факту, когда Наваррскому пришлось бежать со двора от расправы номинально по религиозному признаку. И, как мы знаем из истории, правильно сделал и в итоге стал затем королём Франции. Английскому двору Наваррский был интересен, скорее всего, как некий деструктивный элемент, вносящий сумятицу во французском дворе. Затем, когда он решил принять традиционное католичество, интерес английской королевы к нему угас, и даже, наверное, наступило некое разочарование. Вот потому, Наваррский и Марго не носят тут настоящих имён. А вот другие персонажи, из тех кто, собственно, предпринимал бесплодные усилия любви, заменить на выдуманные забыли.
Между прочим, считают что эта пьеса продолжает тему, распахиваемую в Комедии ошибок , а именно ценность сказанных слов. Ничего сказать не могу о Комедии ошибок, ибо не читал пока, но здесь и правда серьёзно поднимается вопрос ценности любовных признаний. Причём, наигранность таких слов и их может первоначальная не искренность отходит на задний план или даже вообще исчезает, но зато подчёркивается чуть ли ни магическое значение этих слов. Отсюда и получилось в этой комедии, что желавшие друг над другом подшутить, разыгрывая любовь, на самом деле оказались друг в друга влюблены. В конце все герои приходят к целомудренному решению испытать свои чувства временем и добровольными самоограничениями. Сегодня, может быть, это кажется чрезмерно жестоким. Но в этом что-то есть. Уж точно мимолётная влюблённость таким образом будет пресечена.34226
Аноним23 октября 2025 г.Читать далееНу что я могу сказать? В очередной раз убедилась, что я не фанат классических знаменитых произведений. Слишком уж современные взгляды мешают восприятию такого контента. Ну если абстрагироваться от реальности, то впечатление все равно остается путанным. Женщина не может быть строптивой, женщина должна подчиняться мужу и т д и т п бла бла.
Людям во времена Шекспира конечно совсем нечем было занятья, поэтому они развлекались как могли. Пьянчужку переодели в лорда, так чтобы он не понял, что произошло, и решили показать ему спектакль. А в спектакле куча людей претворяется другими людьми чтобы обмануть всех вокруг и тайно жениться на одной из сестер (той, что приятная). А сестер - двое, и первой должна выйти замуж строптивая. И эта феерия и продолжается и продолжается, и уже думается, ну сколько можно притворяться другими людьми? Шутка с каждым разом всё смешнее и смешнее? Ну да ладно.В общем интересная история с переодеваниями.
32182
Аноним16 мая 2014 г.Читать далееДля начала я пожалуюсь, к пьесе это имеет косвенное отношение. Так вот, я с огромным уважением отношусь к издательству Эксмо и его серии Библиотека Всемирной Литературы, поэтому увидев два тома Шекспира, Комедии и Трагедии не раздумывая приобрела, и вот что вышло! Пьеса Укрощение строптивой в переводе М.Кузимьна ужасна и совершенно нечитабельна, т.к в большинстве случаев рифма просто отсутствует. Вначале я думала, что это со мной что-то не так и я читаю неправильно или не привыкла еще, поэтому сбиваюсь с ритма, но ближе к середине не выдержала, скачала перевод П.Мелковой и о чудо, со мной все в порядке!
А теперь, что касается самой пьесы, если честно, после прочтения я нахожусь в некотором недоумении. Однозначно и точно могу сказать, что мне понравилось, даже очень, я получила море удовольствия. Вся пьеса пропитана солнцем Италии, ее дух в каждом слове и действие, во всем том фарсе, балагане и маскараде что происходит на страницах книги и одновременно на сцене в моем воображении, образы рождались невероятно легко, словно я не читаю, а именно смотрю! Признаюсь, я даже забыла, что пьеса написана Шекспиром, англичанином, настолько она итальянская! Я в полном восторге от слога и формы, от всех персонажей, хоть они и лишь фон для истории Катарины и Петруччо. Истинное эстетическое удовольствие.
И все было бы замечательно, если бы одновременно с этим восторгом мой разум не протестовал смыслу. Я просто не могу принять "мораль" и смысл этой пьесы, не понимаю, как Шекспир мог так поступить с Катариной, это не укладывается в моей эмансипированной голове. Подчиниться кому-то и при этом перестать быть собой, это не равенство, а изощренное насилие над личностью!
Необузданная и в чем-то взбалмошная Катарина является олицетворением Италии, которую показывает нам Шекспир, которую я помню и люблю, ее свободолюбие и обаяние покорили меня с первой секунды. В своей строптивости она прекрасна. Но стоит ей переступить порог церкви и настоящая и живая Катарина исчезает, мы видим покорную Кэт, почти такую же безликую как ее сестра Бьянка. Катарина меняется в один момент и я просто не понимаю, Почему? Как это случилось?
Петруччо же как был мужланом, грубияном и охотником за приданным, так им и остался. Катарина ему не нужна, лишь ее приданное и возможность показать какой он Мужик, что укротил чертовку, она Трофей. В примечаниях к пьесе я читала, что Петруччо укротил, но не сломал Катариру, ведь он не был с ней жесток, мне же в это сложно поверить, я не вижу той Катарины, что была в начале, это лишь бледная тень. Так же как и не вижу в этой комедии любви, о которой все говорят, Петруччо получил покорную служанку не смеющую перечить мужу, Катарина же смиренно покорилась потеряв себя. Для меня это скорее трагедия, чем комедия!Финальный монолог - прекрасен, читая его мой мозг чуть не разорвался на два, соглашаясь с одной строкой, я готова была выбросить книгу читая следующую. И если честно так было на протяжении всей пьесы, я наслаждалась происходящим и одновременно бунтовала, все слишком неоднозначно. Ярко, сильно и красиво, но вместе с тем остаются пробелы, как то почему Катарина подчинилась, что происходило в ее голове в этот момент, я не понимаю, возможно потому что не хочу принимать такую Катарину.
Но не смотря на все это, пьеса прекрасна и ее однозначно стоит читать, не только потому что это классика, Шекспир и бла-бла-бла, а просто ради того, что бы почувствовать дух того времени и насладится им.32454
Аноним29 мая 2019 г.Читать далееЭту пьесу необходимо забыть. Взять и оставить в 17 веке, вместе со всеми ценностями этого века. Потому что это история насилия, которая преподносится в форме комедии. Ведь насилие - это так смешно! Психологическое насилие - вообще оборжаться. И самое страшное, что эту пьесу читают и считают смешной женщины. Женщины читают о том, как обращаются с Катериной, и смеются. "Со мной такого не случилось бы", "нечего было голову поднимать", "нужно быть покладистой". "Ахаха, да, укротил дурочку, поняла наконец, что муж - голова, женщина - шея". И в истории нет абсолютно никакой морали за исключением "женщина должна подчиняться". Ведь женщина - не человек, это имущество.
С художественной точки зрения история просто невероятно идиотская и провисающая.
Катерина НИКАКУЩАЯ. Сначала она играет в "сильную независимую", а потом с нихрена соглашается выйти замуж. Абсолютно шизофренический момент, где она поддакивает полной чуши, вообще сломал её как персонажа. Ну и финальный монолог. Грустно это всё.
Но можно было бы это вывезти, если бы было РАЗВИТИЕ ОТНОШЕНИЙ. Я ожидала, что он её действительно покорит, а не побьёт и силой увезет, а потом будет голодом морить и спать не давать. Любовь, знаете ли, ждала. А получила вагон домашнего насилия и притянутые за уши последствия. Абсолютно ни во что описанное не веришь. Эта пьеса позорит Шекспира, хотя бы как незавершенная и глупая, если закрыть глаза на её главный посыл.30344
Аноним22 декабря 2014 г.Читать далееКак всегда прекрасно, искрометно, задорно и с огоньком. Классика и английского юмора, и драматургии. И вообще актуальная вещь во все времена. Очень яркие и выразительные типажи главных героев, второстепенные лишь их оттеняют. Едкая на язычок, избалованная, своенравная и неприступная Катарина и ни в чем ей не уступающий Петруччо. Прекрасная и яркая пара, где каждый стоит другого. Равноправие и равноценность. Две сильные личности, которые сошлись быстро и легко... А когда внутри пары гармония и царит взаимопонимание, то до и приветливости и душевности не так уж далеко.
Одним словом изумительная пьеса, которая вмиг мне подняла настроение и от души порадовала. Ай да Шекспир. Ай да молодец. Не зря его творческое наследие уже пережило столько столетий.
30810
Аноним29 мая 2019 г.Популярность пьесы осталась для меня загадкой.
По сути, девушку обманом ведут под венец и после устраивают показательный домострой. Она приходит к выводу, что демонстрировать своё остроумие чревато неприятными последствиями. Ведь муж, по его же словам, теперь "король и господин". Как-то это всё излишне патриархально для нынешнего времени.29347
Аноним6 февраля 2017 г.Читать далееУильям Шекспир один из самых известных писателей и известен он в основном своими трагедиями, сюжет которых многие знают чуть ли не с детства. Но вот уже в который раз убеждаюсь, что менее знаменитые произведения гораздо интереснее читать, т.к. всё не столь предсказуемо, а его комедии привлекают меня больше, даже несмотря на то, что обычно драмы нравятся сильнее.
«Укрощение строптивой» является пьесой в пьесе. По сюжету две сестры Катарина и Бьянка живут в доме своего отца, желающего выдать каждую девушку замуж. Да только все женихи сватаются к младшей Бьянке, а старшую избегают из-за её строптивого нрава. Когда отец решает не выдавать замуж Бьянку, пока Катарина не найдёт себе мужа, многие женихи обманным путём пытаются остаться наедине с любимой. Но вот и для старшей сестры сыскался суженый, сумевший найти способ укротить непокорную девушку.
Герои индивидуальны, у каждого свой интересный характер, меняющийся со временем.
Так Катарина хоть и выглядит строптивицей, на самом деле таковой не является, внутри скрыто очень мягкое и любящее сердце. Девушка лишь скрывает внутреннюю доброту, т.к. с самого детства её не принимали такой, какая она есть. Отец всегда больше любил младшую, а Катарина не могла этого принять, ведь не в силах была понять, что же привлекает остальных людей в двуличной Бьянке.
Младшая сестра, хоть и выглядит внешне скромной и послушной, постепенно раскрывает свои негативные стороны. Женихов она на самом деле по настоящему не любит, готова отдать своей сестре любого. А выйдя замуж, оказывается едва ли не такой же строптивой, какой прикидывалась её сестра.
Петруччо предстаёт человеком, готовым на всё ради денег. Это в самом деле изначально было так, но в лице Катарины он нашёл свою истинную любовь. Он пытался укротить нрав Катарины, но делал это шутя, не проявляя истинной злобы. И сумел раскрыть девушку с новой стороны. Он не подавил девушку, а сумел добраться до неё настоящей, показал, что ей не нужно больше притворяться, ведь есть человек, который любит её такой, какая она есть.Шекспир мастерски владеет словом, прекрасно описывает характеры героев, помещает их в поистине забавные ситуации. Пьеса отлично поднимает настроение и читается с увлечением.
271,2K
Аноним24 июня 2018 г.Читать далееНе так давно я читала книгу, в которой мать главной героини была актрисой и играла роль Катарины, и мне захотелось самой прочитать данную пьесу. Честно признаться, я не ожидала, что комедия и правда окажется комедией, и что мне сильно понравится, однако я рада что ошиблась по отношению к Шекспиру уже во второй раз. Смешные моменты конечно не постоянно, но были, по большей части от слуг, но менее смешными от этого не становились, даже наоборот. Герои тоже довольно интересные личности и хотя ярко выражены были только Петруччо и Катарина, всё же мораль и намёки распространялись на всех.
Катарина – строптивая, сначала похожая на капризного ребёнка, после, когда она встретилась с Петруччо, и они сцепились как кошка с собакой, я поняла что они идеальная пара. Даже если её не смогут укротить, потому что, несмотря на крики и недовольство в них проглядывалась жизнь, яркий источник, который сможет прожить на протяжении всей жизни, а не первые несколько лет. После укрощения же она стала послушной мужу, однако её строптивость осталась при ней, горя огнём жизни в ней.
Петруччо же не смог произвести на меня благостного впечатления в самом начале. Промотавший деньги мужчина, готовый жениться на любой, у кого богатое приданное. Однако он умеет укрощать, этого не отнять. Он избрал хороший метод, думаю, девяносто девять процентов из ста будут укрощены именно этим способом. Сам по себе мне данный персонаж не понравился, но его методы вполне приемлемы, как по мне. И с данным высказыванием я вполне согласна
Люченцио
Коль чудеса бывают — это чудо!
Гортензиo
Да, чудо. Только что оно сулит?
Петруччо
Сулит оно любовь, покой и радость,
Власть твердую, разумную покорность,
Ну, словом, то, что называют счастьем.
О ком ещё хотела бы сказать так это о младшей сестре Катарины – Бьянке. Кажется, будто это невинный ангелок, но эта её жеманность, невинность и поддельная покорность раздражали меня, так же как и Катарину. После же всё вылезло наружу, и легкомыслие и пренебрежение и та же самая строптивость, только в иной манере, нежели у сестры. Из таких как Бьянка вырастают отменные стервы.
Пьеса мне понравилась, скрывать не буду, и я поставила бы десятку, а не девятку, но пьесы мне труднее читать, я слишком привыкла к книгам, но отдаю почтение великому Шекспиру, в таланте которого я убедилась уже во второй раз.
251K