
Ваша оценкаРецензии
Аноним8 декабря 2016 г.Читать далееЯ привыкла, что у Шекспира что ни комедия - то шедевр. А это произведение показалось мне каким-то странным. И у меня возникло к автору несколько вопросов. Позабавила ситуация с прологом, но осталось непонятным, почему она сошла на нет - в конце может быть тоже стоило обыграть ее каким-то образом, завершить начатое? Далее, я постоянно путалась в именах. В общем-то это мой всегдашний косяк в драматических произведениях, но на сей раз как-то и Шекспир постарался. Гремио и Грумио специально отличаются лишь одной буквой? Ну и конечно главная тема всего произведения - не будьте, женщины, строптивыми, своенравными, злыми. Понятно, в общем-то, в те времена женщины были бесправными, и идеал женского характера было смирение, доброта и молчаливое подчинение. Но даже в таком случае, нравоучение от главной героини в конце как-то необычно. А в остальном, прекрасные шекспировские персонажи, переодевания и обманы, монологи слуг, рассчитанные на смех публики, все в лучших традициях))
8161
Аноним15 июня 2016 г.Читать далееШекспир не дает мне покоя, продолжаю читать его пьесы. На этот раз - ранняя комедия драматурга "Бесплодные усилия любви". Фабула - король Наварры Фердинанд (прототип - Генрих Наваррский) вместе с тремя своими придворными отрекается от женщин и праздных развлечений ради изучения наук. Но вот беда, в это время к нему прибывает французская принцесса (прототип - Маргарита Валуа, будущая жена Генриха) с (какая неожиданность!) тремя дамами, и король с товарищами немедленно в них влюбляются.
Как ни странно, никакого хэппи энда с четырьмя свадьбами в конце нет. Свадьбы, может, и будут, но через годик, далеко за пределами пьесы. Более того, никакого развития сюжета тоже практически нет. Герои только и занимаются, что высмеивают друг друга, издеваются и насмехаются. Притом юмор очень уж утонченно-средневековой, без примечаний зачастую и не поймешь. Эта комедия в большей степени предназначалась для придворной публики, у которой в моде были подобные пьесы, поэтому простой люд ее просто не понял бы (или не одобрил бы). Чувствую, я все-таки не английская аристократка:)
8427
Аноним20 мая 2015 г.Читать далееС удовольствием прочла комедию. Хотя по началу ничего не предвещало буйной радости. Что сказать - классика есть классика! Все просто и даже слегка банально. Да и в наше время сюжет, возможно, и не нов, но как он хорош в умелых руках Шекспира. А если представить, что это еще и одно из первых его произведений!
Такое количество "ошибок" кого угодно свело б с ума. Что уж тут говорить про две пары близнецов. Казалось конца не будет этим "ошибкам". Хотя понятно было сразу не зря Эгеон ждет казни и очутился в Эфесе (порядок действий правда наоборот). И не понятно почему второй брат так и не додумался почему его так принимают и путает слуга - ведь он отправился на поиски брата и должен же был знать, что близнецы они.
Но все ж при этом легка и непринужденна история "ошибок".8417
Аноним20 марта 2022 г.Читать далееЧем руководствовался автор этой аннотации про "секрет любви" при её написании, я даже представлять не хочу
мне столько не выпитьСтолько я была наслышана об этой пьесе, что ожидала, что она будет как-то... ну, побольше. И что самому "укрощению" Катарины будет посвящено куда больше времени. И что повеселее всё как-то будет и несколько... глубже?
История короткая, воды налито много (рассказано буквально всё и обо всех, кроме пары главных героев), оба главных героя мерзкие до невозможности, а Катарина ещё и тупая: в обществе, где однозначно главенствуют мужчины, в сословии, где женщина не может выжить без мужчины, она выёживается так, будто она богиня всемогущая и это ей мужчины что-то должны, а не она им. А её отец-молодец её это позволяет, ага. А стоит ей нарваться на ответочку, как она тут же стухает. Никакая она не "строптивая", а просто избалованная дурочка -__-
7374
Аноним10 января 2022 г.Из всех чудес, что видел я в природе,Читать далее
Необъяснимее всего лишь то,
Что людям смерть страшна, хотя все знают,
Что все ж она придёт в свой час урочный.Весьма простенькая и небольшая пьеса Шекспира, тема которой нашла отражение в бесчисленном множестве произведений литературы (не удивлюсь, если Шекспир её взял, как обычно, из произведений древних греков). Суть достаточно проста - есть две пару близнецов (хозяева и их слуги), которых попарно разлучили в детстве, и вот спустя пару десятков лет они снова оказываются все в одном городе. И тут начинается комедия. Мало того, что за годы жизни они совсем не разошлись во внешности, да ещё и напрочь выкинули из головы вероятность встречи своих братьев. Окружающие, само собой их активно путают, кого то арестовывают, бьют и так далее.
Такое, конечно же лучше смотреть, ну или слушать. Читать старался разными голосами, не спеша с полной визуализацией, интересно было бы сравнить свои впечатления со спектаклем. В целом, достаточно легко и весело, если не учитывать "тупость" действующих лиц, но без неё комедии не получится. Вполне достойное чтение, хоть и не являюсь большим поклонником Шекспира.
7348
Аноним16 декабря 2021 г.Читать далееОх, уж эта Катарина! Сочувствуешь ей, с одной стороны. Оказалась между двух огней и только волей случая для нее все закончилось удачно. С другой, даже если тебя раздражает твое окружение, и ты как птица в клетке, оправдывает ли это выходящее за рамки поведение? Загадкой остается «как она сдалась». Весь внутренний переворот случился за сценой. Сдалась ли она вообще, или решила, что двух строптивцев в семье многовато и добровольно приняла роль смирения, а может разглядела в муже что-то незаурядное? Эта трансформация и вывод о том, что духу противотечения нет места в семье (тем более такому мелочному, как в последней сцене), делает пьесу актуальной и сегодня. Хотя остальные составляющие выглядят более нелепо, чем смешно. А Петруччо выглядит несколько устаревшим идеалом мужественности и не многим приглянется.
7449
Аноним22 августа 2021 г.Я не очень прониклась этой комедией. Знаю, что Шекспир считается гением своего времени. Но, наверное, современность жизни и того времени очень отличаются. Какие-то вещи и поступки не очень понятны. Подозреваю, в своё время комедия была очень популярна, да и сейчас многим нравится наверняка. Книга из необязательного списка на лето. Надеюсь, «Ромео и Ждульетта» из обязательного больше понравится )
7509
Аноним29 мая 2019 г.Женщина ведёт себя так,как ей позволяет мужчина.
Читать далееУ Шекспира очень приятных слог.Это одновременно и пьеса и что-то вроде поэмы.Благодаря стихотворному языку,перевод требует больших усилий,и,думаю,что в оригинале рифмы много больше,чем в русских версиях.Несмотря на маленький объём и форму повествования,произведение получается насыщенным по событиям,а всех персонажах я запомнила с первого раза,настолько хорошо автор смог передать характер через их реплики.
Скажу честно,что только прочитав и не осмыслив произведение,я сочла его возмутительным.Но потом я включила голову и сменила своё мнение.
Жаль,что интродукция не окончена.Было бы интересно посмотреть,что бы из всего этого вышло.Скорее всего,до нас действительно что-то не дошло.Что-то,считающееся возмутительным.Думаю,Кристоферу Слаю показали этот спектакль как подсказку к его положению.Ведь практически все в пьесе переодеваются,меняются местами,представляются не теми,кто они есть.Особенно показательным для медника является момент,когда учитель настолько вошёл в роль Винченцио(которого мне даже стало немного жалко),что сам в неё поверил,ведь подсознательно он бы хотел этого.
Также можно считать,что спектакль сыграли в надежде,что увидев конечную перемену одной из героинь,над которой тоже в какой-то мере подшутили,Слай сможет и сам исправить своё поведение.
Очень понравились мне слова лорда о том,что во всякой шутке нужно соблюдать меру.Мне кажется,что в сейчас эта фраза даже более актуальна,чем тогда.
Не зря основное действие пьесы происходит в Италии,а не в Великобритании.Слишком уж там всё страстное и шумное.Именно поэтому я бы не советовала читать произведение залпом,иначе может создаться ощущение балагана,и закружиться голова,как от карусели.У каждого разное восприятие,но для себя про произведения Шекспира я решила,что лучше делать остановки и обдумывать прочитанное.
Одним из плюсов пьес является то,что тот,кто будет их ставить сможет сам избрать интонацию персонажей,их жесты и действия,создавая что-то непохожие на всё остальное.Свобода действий,так сказать.
Прочитав это произведение поверхностно,можно подумать,что автор призывает женщин быть безвольными,во всем подчиняющимися мужчинам куклами.Но это не так.
Следует помнить,что в то время женщины действительно не работали,а выполняли другие функции,поэтому монолог Катарины в конце вполне разумен.Кроме того,основными посетителями театра(во всяком случае теми,кто оплачивает билеты) были мужчины,поэтому видимое прославление их пола вызывало удовлетворение спектаклем и его популярность.
Сначала Катарина мне не понравилась.Я против физического насилия по отношению к кому-либо(если целью является не необходимая самооборона,естественно).Потом становится понятно,что,помимо характера,причинами её поведения также является обида и ревность из детства.Очевидно,что за маску покладистой пай-девочки Бьянке доставалось больше родительской любви,а её притворство раздражало сестру.А позже и все женихи отдавали ей предпочтение,так-что Катарина просто привыкла к такому и перестала ждать любви к себе,выказывая внутреннее недовольство подобным хулиганских поведением.Нельзя сказать,что Петруччо сломил её,ведь она не была такой по-настоящему,это не было естественным её состоянием.Нельзя назвать нормальным и самодостаточным поведением причинение ущерба и оскорбление всех подряд.
Конечно,действия Петруччо гиперболизированны для создания комедийного эффекта,но,вообще,он показывал своей жене,что во многих ситуациях уступка является показателем не слабости,а мудрости.Когда предмет и последствия спора не имеют большого значения,то,если это принесёт всем спокойствие,можно и переступить через себя.Мужчина борется с капризностью и вечным недовольством своей Кет,ограничивая её во всём,что её «не достойно»,благодаря чему девушка учится ценить то,что ей предлагают.А ужасное поведение Петруччо во время бракосочетания и отношение к слугам отражают Катарину и имеют цель показать,как всё это неправильно и ужасно выглядит.
Слишком преувеличенный монолог в конце можно считать правдивым лишь наполовину. Скорее всего,прийдя к согласию и пониманию,супруги решили подшутить над гостями,что также объясняет выигрыш Пертуччо в споре и его излишне грубый приказ жене явиться.
А вот благодаря Бьянке мы видим,что первое впечатление о человеке может быть совсем не верным,и стоит сначала узнать его получше,а потом уже связывать себя какими-либо обязательствами.Да уж,Люченцио сполна получит за свой обман,а Баптисте наконец явилось истинное эгоистичное поведение его избалованного чада.
Поведение новобрачных в конце показывает,что женщина ведёт себя так,как позволяет ей её супруг.Кроме того,Катарина с мужем действуют единым механизмом,а в двух других парах нет взаимопонимания и сотрудничества.Вряд ли их браки будут счастливыми.Содержит спойлеры7259
Аноним6 сентября 2015 г.А в это время яркая мораль борется с ненавязчивой идеей...
Читать далееФух, ну наконец! Наконец я добралась до Строптивой на бумаге, и со спокойной душой смогла ее прочитать. До конца Войны и Мира остался один том, а мне уже так давно хотелось прочитать именно эту комедию Шекспира, которая два года назад буквально очаровала меня на сцене, и о которой я до сих пор не посмела забыть.
На самом деле, факт того, что в роли главной героини у нас именно строптивая Катарина был для меня достаточно неожиданным. Ну, сами понимаете, женщины должны быть кроткими и милыми, чтобы наши главные герои могли бороться за их сердца, без какой либо на то причины. На то, казалось бы, нашу строптивую и укрощают, и концу она благополучно станет прекрасной женой. Или умрет. Потому что злая.
Но нет! О, боги, как я благодарна вам за то, что происходит здесь на самом деле. Многие видят в этой пьесе то, как сильную и самостоятельную женщину буквально ломают, и становится она таким вот бесхребетным и покорным существом, обреченным поклоняться своему мужу аки Господу. Однако, друзья мои, взглянем же на эпоху и обстоятельства. Женщины работать, а, следовательно, обеспечить себя самостоятельно, не могут. Так что говорить о полной самостоятельности Катарины нельзя. Ну и, опять же, многие воспринимают простой бунт против всего, что попадется на глаза, как выражение своих идеалов и демонстрацию личности. Катарина бунтует не потому, что ей действительно все противно. В основном, ее порывы похожи на капризы маленького ребенка, которого уж слишком избаловали родители. И если уж смотреть с этой точки зрения, то Петруччо ее не сломил, а, скорее, воспитал. И тот факт, что Катарина изменилась столь быстро, показывает, что, когда находишь подходящего соперника для споров, спорить хочется только по серьезным вещам. Да и сделала она это, похоже, больше по собственной воле, чем из-за "укрощения".
Ну а что же Люченцио и Бьянка? Наш герой-любовник и кроткая невеста. По сути, все остальные герои созданы для той самой финальной сцены, создавая контраст и подводя к определенным выводам. И если Бьянка довольно статична, то вот Люченцио гад. Такой вот милый и обаятельный гад, который пользуется любыми методами, для достижения своей цели. Кто-то посмел сказать, что Петруччо нужно только приданое? Ну, наш прекрасный Люченцио поспешил оценить все внешние достоинства Бьянки, и может по праву называться прекрасным кандидатом в мужья. А еще он не охотится за приданым. У него папаша богат. О как. Тут уж можно себе и шутку с переодеванием устроить, тем более, что папа все равно простит. А Петруччо веселится с Катариной. А она, поначалу, веселится с ним. Ужасная пара, ничего не скажешь.
Ну, а если говорить об оформлении, то Шекспир хорош, как, в общем, и всегда. Пока что любимая у него вещь.
Эх, хорошо, что интересные и остроумные реплики великого Шекспира не отошли типичным представителям жанра, сделав пьесу интересней и заставив нас задуматься, соглашаться с финальным монологом Катарины, или нет?7124
Аноним3 августа 2023 г.Читать далееВидимо, я недобрый человек, потому что трагедии и хроники Шекспира нравятся мне гораздо больше комедий. Более того, комедии Барда друг на друга походят и начинают надоедать.
В «Укрощении строптивой» снова представлен набор парочек, которые стремится к своему счастью через тернии и шутеечки. Молодые люди вертятся по-всякому, чтобы добыть руку и сердце милых дам. Имеется стандартный набор уловок и переодеваний. Не хватает только, чтобы кто-нибудь ещё шпагой помахал.
Мне попадались комментарии, что методы «укрощения» XVI века смотрятся по-свински в нынешние феминистические времена. Однако, если верить тексту, сеньорита Катарина не просто гордая и независимая девушка, а злобная и агрессивная (до рукоприкладства) мымра. Мне её не жалко)) И вообще, она не столько укротилась, сколько осознала, что в мужья ей достался опасный сумасшедший, а психам лучше не перечить.
Для меня как читателя, не увлечённого романтическими сюжетами, больше всего в этой пьесе интересны два фрагмента. Первый, интродукция с опасной шуткой скучающего Лорда над пьяницей-медником. Можно додумать и сойдёт за психологическую составляющую. Второй, с примеркой нарядов, где (в переводе М. Кузьмина) предлагается оригинальный способ казни:
Хозяин, если я когда-нибудь сказал: "распущенное платье", зашейте меня в подол и бейте до смерти мотком коричневых ниток.
Не слишком комическая комедия. Думаю, в постановке смотрится веселее.
6522