
Ваша оценкаРецензии
Lika_Veresk27 апреля 2025 г.«Паладин третьего сословия»
Читать далееНаверное, не буду очень оригинальна, если отмечу: хорошо бы было прочитать этот роман в свое время в детско-подростковом возрасте. А сейчас при всей занимательности истории в глаза бросаются, к сожалению, различного рода художественные и смысловые огрехи. Например, тайна происхождения героя стала для меня совсем не тайной примерно к середине книги, уж очень торчат пресловутые белые нитки. Или поведение молодой героини, Алины, которая одна, без сопровождения какой-нибудь тётки или компаньонки, совершенно спокойно появляется в доме молодого человека, абсолютно не заботясь о своей репутации, – ну как такое могло быть, даже с учетом своенравного характера девушки? А отношение главного героя к актрисе мадмуазель Бине? То люблю немогу, то разлюбил при первом же ее неблаговидном поступке, и никаких душевных переживаний по этому поводу. Понятно, что от приключенческой литературы не приходится ждать психологических глубин, но всё-таки хотелось бы хоть маломальской правдивости в характерах.
Всё же, наверное, в подростковом возрасте меня вряд ли заинтересовали бы столь подробно изложенные страницы истории Великой французской революции. Автор, надо признать, проделал значительную работу: исторические справки здесь обильны и многословны, порой даже очень отвлекают от основной сюжетной канвы.
Главный герой, молодой адвокат Андре-Луи Моро, честен и благороден, верен своей клятве – не только отомстить за друга, подло убитого на дуэли маркизом де Латур д'Азиром (главным злодеем романа), но и продолжить дело своего товарища, воспользовавшись собственным даром красноречия. Спасаясь от преследователей после выступления перед повстанцами, он прячется в труппе бродячих актеров-импровизаторов. Новый круг общения позволяет ему обнаружить в себе не только театральный талант, с которым он блестяще исполняет роль Скарамуша (персонаж-маска итальянской комедии дель арте, Scaramuccia — «маленький забияка»), но и значительное литературное дарование (он фактически реализует новую концепцию театрального искусства в труппе Бине!). Ему выпадут различные перипетии судьбы, он станет учителем фехтования, непобедимым дуэлянтом, политиком, защищающим интересы третьего сословия, при этом никогда не будет забывать о чести и достоинстве. Самым интересным для меня было не то, что происходило с Андре-Луи, а то, как он вел себя в словесных поединках (и тут, вероятно, нужно воздать должное таланту переводчика). Получился очень привлекательный образ этакого умного шута, смелого, находчивого, владеющего разящим словом.
Слушала в исполнении Сергея Кирсанова.
67448
tatianadik20 апреля 2025 г.– Он родился с даром смеха и чувством, что мир сошел с ума (с)
Читать далее- если первая строчка романа может дать высокий старт всей истории, то здесь Сабатини очень постарался)) Две истории – мщения и любви сплетаются вместе на фоне великих и ужасных событий Французской революции.
В 80-е годы XVIII века французское общество начинает бурлить, требуя хоть каких-то свобод, а привилегированный класс вызывает гнев уже у всех сословий. Главный герой романа, Андре-Луи Моро, незаконнорожденный сын неизвестных родителей, которого вырастил в маленькой бретонской деревне крестный отец, владелец небольшого поместья. Моро получил юридическое образование и планировал всю жизнь служить местным жителям и крестному отцу в качестве адвоката. Уравновешенный и рациональный, он не слишком интересовался политикой, за что был вечно критикуем своими друзьями-студентами. Но когда его друга Филиппа, будущего кюре, намеренно убивает на дуэли местный владетельный сеньор, недовольный красноречием Филиппа, защищающего бедноту, Моро клянется отомстить. Закон в таких случаях всегда на стороне сильного, но Моро, пылая жаждой мести, неожиданно открыл в себе талант красноречия и, воспользовавшись революционной риторикой друга, без труда спровоцировал народные бунты в соседних городах.Чтобы скрыться от полиции, ему пришлось присоединиться к труппе комедиантов, гастролирующих поблизости. Я было приготовилась к идиллии, как у Готье в «Капитане Фракассе», но нет, в этой труппе царят иные нравы, больше похожие на нравы в наших современных театрах. Манера исполнения в таких передвижных театрах была похожа на манеру итальянской «Комедии дель арте» с ее четко прописанными ролями, масками и импровизацией на сцене. В ней Андре-Луи Моро стал Скарамушем – фигурой в черном плаще, насмешливым пройдохой, интриганом и заговорщиком, который, взбаламутив почтенное общество, всегда успевает вовремя удрать. И со временем эта маска так приросла к ее хозяину, что он стал Скарамушем не только на сцене, но и в реальной жизни, Изначально хладнокровный и расчётливый, в театре он открывает в себе дар манипулировать людьми, за бесстрастной маской скрывает свои истинные переживания, а своим своеобразным саркастическим складом ума приводит людей в трепет. А еще он умен, смел, сообразителен и харизматичен. И все эти качества останутся при нем, когда из-за очередного скандала со своим непримиримым врагом, на этот раз на любовной почве, он будет вынужден сменить маску Скарамуша сначала на шпагу учителя фехтования, а затем на трехцветный пояс паладина третьего сословия.
Любовная линия в романе соответствует принятым во время его написания канонам жанра и особой интриги в себе не несет. Единственно, что мне показалось странным, это некоторая неразборчивость героя в дамах. Нет возможности жениться на благородной даме – возьмем в жены комедиантку. «Ах! Она не образец морали! Не возьмем!» А тайна происхождения героя вообще тайной не являлась с момента появления его настоящих родителей на страницах книги.
Достаточно много места в романе уделено предпосылкам и началу Французской революции. Я читала книги на эту тему и с позиций представительницы народа, и аристократки, и непосредственного участника процесса. Но нигде еще это событие не описывалось так скучно. У Сабатини нет ни революционного задора (для этого он был достаточно состоятелен), ни высокомерия аристократа (ну, он же знает, чем там всё закончилось), а уж в глубины самого революционного процесса ему, похоже, лезть просто брезгливо, недаром его описания Дантона, Робеспьера и Марата крайне некомплиментарны, его герой даже замечает, что все вожди революции переболели оспой – Бог пометил шельму. Собственно говоря, и Андре-Луи тоже постепенно проникается этой мыслью, недаром в конце романа он, в лучших традициях Скарамуша, поспешно покидает сцену. Ему в очередной раз повезло, площадь Карусели с изделием доктора Гильотена его миновала.
К недостаткам романа следует отнести его некоторую растянутость, чувствуется всё же время написания, хотя и чисто французской живости в нем хватает. А самое обидное, что я не прочитала этот роман в юности, когда герои Дюма и капитан Блад Сабатини были самыми любимыми героями. А сейчас уже не то, все-таки.
53365
Carassius30 июня 2018 г.Ещё один провинциальный адвокат в Учредительном собрании, или Не Питером Бладом единым
Читать далееКак-то странно называть себя поклонником Сабатини, не прочитав второго наиболее известного его романа. Главной причиной моего интереса к этому писателю, разумеется, стала прочитанная в раннем юношеском возрасте великолепная и несравненная трилогия о капитане Бладе. Читал я и другие его вещи. «Скарамуш» уже давно был в планах на будущее, и вот сейчас, наконец, я нашёл для него время.
Тему Французской революции, её исторического значения и её отражения в «Скарамуше» я почти полностью опускаю, потому что мои познания о ней ограничиваются подростковой биографией Наполеона. На втором курсе университета эта тема прошла мимо меня — не помню уже, почему, — а собственного интереса к истории Франции у меня практически нет. Вот так и получилось, что моё представление об этой революции ограничивается знанием о том, что бежавшего из Парижа короля опознали по его портрету на золотом луидоре, якобинцы во главе с Робеспьером и жирондисты по очереди гильотинировали друг друга, месье Сансон работал сверхурочно, И ТУТ ГЕНЕРАЛ БОНАПАРТ С ГРЕНАДЁРАМИ КАК ВОРВЁТСЯ В ЗАЛ СОВЕТА ПЯТИСОТ… В общем, со знанием фактов у меня всё грустно, и толком рассуждать на эту тему я не могу.
В целом можно сказать, что Сабатини приветствует революцию на её первом, реформистском и относительно бескровном этапе, и осуждает на втором, когда она породила хаос резни, быть может, осмысленной, но от этого не менее беспощадной. Во второй книге, «Возвращении Скарамуша», он акцентирует внимание на жестокости и продажности новой властной верхушки.
Андре-Луи Моро, главный герой романа, обладает природным умом, который он развил интенсивно-экстенсивным чтением и который позволяет ему разгадывать людей и находить в жизни удобные пути. Благодаря своей дерзости он обычно поступает так, как он сам считает нужным; присущая ему находчивость помогает ему избегать последствий своей дерзости или оборачивать их себе на пользу. В своих действиях он старается руководствоваться разумом, а не эмоциями; именно поэтому в начале сюжета у него, по сути, вообще нет никаких политических убеждений. И начинает свою общественную и политическую деятельность он как человек без убеждений, сам не верящий в то, что он проповедует — это важная черта его образа в начале романа.
Под влиянием его чувств к Алине и Климене эта рациональная доминанта постепенно отступает. Его выступление против власти, конечно, продиктовано не разумом, а чувствами — как открытой местью, так и тайной привязанностью к Алине. Его фактический переход в лагерь роялистов во второй книге обусловлен опять-таки рациональными причинами. И да, довольно странно осознавать, что для Моро определение судьбы Франции и разрушение Республики — это лишь средство для устранения препятствий для собственной женитьбы, к которому лишь как вторичная причина примыкает разочарование в революции.
Его артистичность (качество, весьма полезное для юриста) полностью раскрывается во время гастролей с труппой Бине. Работа в театре для него — это не только способ бежать от казни, но и развлечение, смена обстановки после скучной жизни сельского адвоката — и в этом одна из причин его смелости на сцене. Моро в роли сценариста — это пример того, как человек просто начитанный с лёгкостью может снискать успех у провинциальной публики — если ему хватит для этого сообразительности и смелости, конечно же. Да, я имею в виду «бессовестное» заимствование идей и сюжетов у покойных классиков драматургии. Сейчас это назвали бы постмодернистским осмыслением, хм. Его троллинг Климены, иногда тонкий, иногда толстый, довольно забавен, а его серьёзные намерения в отношении неё действительно достойны. Достойны для него, разумеется.
Игра, которую Андре-Луи ведёт с Бине, рискованна, особенно если помнить о том, что всё это время ему угрожает виселица. Да, если рассуждать логически, Бине, побеждаемый красноречием и предельной логичностью предложений Моро, не может не принять их. Роман на то и роман, чтобы у героя всё получалось. В реальности всё могло бы быть не так: Бине мог бы, вопреки логике, пойти на поводу у своих эмоций и, приглушив свою жадность, выдать чрезмерно обнаглевшего Скарамуша властям, наплевав на прибыль, которую тот ему приносит.
В своей академии фехтования Моро вполне спокойно обучает и клиентов-роялистов, не мучая себя вопросом, против кого они будут использовать полученные от него навыки. Это лишний раз доказывает, что убеждения убеждениями, а бизнес бизнесом. Доказывает не только в отношении Андре-Луи Моро, разумеется. И да, он упражняется в фехтовании по
тришесть часов в день, пока коварный, хоть и благородный, соперник соблазняет девушку, которая ему нравится, своим титулом (на самом деле нет).Между прочим, настоящих родителей Андре-Луи у меня получилось отгадать до того, как они были раскрыты в сюжете. И если личность матери Сабатини открывает довольно рано, то отец… не, в самом деле, а кто ещё мог бы им быть из более-менее значимых персонажей романа?
Алина де Керкадью, так же, как и Арабелла Бишоп — это скорее вспомогательный персонаж; она важна не сама по себе, а в контексте отношения главного героя к ней. Это честная и добродетельная девушка (как и все героини Сабатини), стойко отвергающая все пристойные предложения разных маркизов и непристойные поползновения разных регентов. Если сложности в отношениях Блада и Арабеллы обусловлены скорее недопониманием и неправильной информацией, то Алина позволяет себе вполне осознанно троллить Андре-Луи возможностью своего брака с маркизом де Латур д’Азиром.
Жерве Лесарк, маркиз де Латур д’Азир (ох уж эти французские имена), так же, как и адмирал Эспиноса — это злодей, но злодей, не лишённый человеческих качеств. Ему нельзя сочувствовать, но его и его мотивацию можно понять. При всех его отрицательных качествах, его честность, отвага и его верность трону заслуживают уважения.
Во второй книге маркиза в роли нежелательного поклонника Алины сменяет персона, скажем так, ещё более высокопоставленная. Граф Прованский, он же регент Франции и будущий король Людовик XVIII, выведен автором как сугубо отрицательный персонаж. Его тупость, надменность и похотливость не искупаются храбростью, милосердием или благородством, потому что этими качествами он обделён. Вообще, как я понял, его исторический прототип вовсе не был такой уж чёрной фигурой, как его изобразил Сабатини, и страдал разве что нерешительностью и непоследовательностью, как и его старший брат.
Интересно поработал Сабатини с ещё одним историческим лицом — бароном Жаном де Батцем. Про этого авантюриста известно, что он пытался проворачивать смелые политические авантюры, которые, как правило, не были успешными. Три из этих авантюр описаны в книге, в рассказе самого де Батца или как часть сюжета второго романа. Этот отважный роялист, словно настоящий партизан, вооружённый фальшивыми документами на все случаи жизни (находчивый Андре-Луи обзавёлся настоящими) и не менее фальшивыми ассигнациями, напечатанными на собственном станке с позволения регента, живо вызывает симпатию. Интересно, кстати, не родственник ли он Шарлю де Батцу де Кастельмору, графу д’Артаньяну? Он ведь тоже гасконец. Он довольно груб, но предан своим друзьям, и единственное, что по-настоящему портит его — это предложенное им решение проблемы Шабо.
Откровенно жаль Леопольдину. Мало того, что Моро не смог спасти эту несчастную девочку, только вступающую в жизнь, от нежеланного брака, так никто её не спас и от ареста вслед за мужем. О её дальнейшей судьбе в романе ничего не говорится; скорее всего, у арестованной жены обезглавленного государственного преступника есть только одна дорога, и её участь поистине печальна.
Серьёзным и глубокомысленным произведением «Скарамуша», конечно, не назовёшь, но он существенно глубже простого развлекательного романа. Дело тут не только в стилистической красоте и довольно уверенном встраивании превосходно закрученного сюжета в реальные исторические события — с этим у Сабатини всегда было всё в порядке. Автор через главного героя выдаёт весьма крепкие рассуждения о причинно-следственных связях революционных событий — вполне на уровне профессионального историка, по большому счёту. Сабатини не ограничивается довольно глупой самой по себе идеей свободы как таковой, чего можно было бы ожидать от обычного развлекательного романа. Вместо этого он, устами главного героя, говорит о том, что буржуазия в своих собственных интересах попросту использовала недовольство простонародья, сначала ограничив, а потом свергнув монархию. Именно поэтому главный герой, который слишком умён, чтобы примкнуть к революционным романтикам, в начале сюжета старательно дистанцируется от всяческих мечтаний всяких преобразователей общества. Прекрасно показана (уже во второй книге) и беззастенчивая борьба вождей победившей революции за власть, прикрываемая прочувствованными речами о свободе, равенстве, общественном благе и бдительности. Нет, никаких исторических параллелей я в этот раз проводить не буду. Сами проведёте.
В одном месте, правда, эта идейная глубина Сабатини проседает. Я говорю о декрете Ле Шапелье о запрете рабочих забастовок. Сабатини, столь ясно говоривший об использовании рабочих буржуазией в своих собственных политических целях, здесь заявляет о недопустимости деспотизма трущоб для нации, покончивший с деспотизмом монарха и аристократии. Охлократия, конечно, вещь плохая, спору нет. Но разве голодающие парижские рабочие, которым ради блага нации запретили забастовки, не составляют существенную часть этой самой нации? То ли Сабатини очень сильно кривит душой, чтобы вывести Ле Шапелье как чисто положительного персонажа, то ли его собственные взгляды очень странно изменились. Как-никак, вторая книга писалась спустя десять лет после первой.
У Андре-Луи довольно много общих черт с капитаном Бладом. На момент начала сюжета он, как и Блад, — отстранённый наблюдатель в наполненном злом мире: один из них поливает герань и спокойно глядит на мятежников Монмута, что идут на смерть, второй не собирается участвовать в начинающейся революции, полагая, что смена политического строя народу ничего не даст. Блад пробуждается от пассивности в результате стычки с капитаном Гобартом и заключения в тюрьме, и Андре-Луи начинает действовать после убийства своего друга. Оба героя — поклонники Горация. Оба они склонны к самоиронии.
— Почему вы всегда шутите? — спросила Арабелла, вспомнив, что именно его насмешливость во время последней встречи оттолкнула её от Блада.
— Человек должен уметь иногда посмеяться над собой, иначе он сойдёт с ума, — ответил Блад. — Об этом, к сожалению, знают очень немногие, и поэтому в мире так много сумасшедших.А это уже диалог Андре-Луи Моро и Алины:
— Почему вы всегда подтруниваете над собой?
— Наверно, потому, что считаю себя частью этого безумного мира, который нельзя принимать всерьёз. Если бы я принимал его всерьёз, то лишился бы рассудка — особенно после того, как объявились мои родители.Даже «Исповедь» Моро, на которую периодически ссылается Сабатини, напоминает судовой журнал Джереми Питта.
Сабатини вообще иногда упрекают в том, что он писал свои романы по шаблону, используя одни и те же характеры как основу для персонажей и меняя лишь исторические декорации. Однако делал он это максимально качественно, и это его полностью извиняет.
Поистине, на Сабатини можно воспитывать детей. Капитан Блад научит их благородству и защите слабых, а Андре-Луи — смелости и умению добиваться желаемого. Оба поделятся с читателем своей самоиронией и напомнят, что не стоит воспринимать этот мир чересчур серьёзно — иначе можно сойти с ума.
402K
Marka198824 апреля 2025 г."Язык мой - враг мой"
Читать далееПроцесс знакомства с творчеством Рафаэля Сабатини оказался для меня довольно трудным. Дело в особенностях авторского стиля, который мне показался излишне сложным и однообразным, или же тому виной жанр "приключения", который, к сожалению, не всегда находит отклик в моем сердце? Серьезным препятствием для меня стала ярко выраженная политическая направленность, и к книгам с подобной тематикой я испытываю антипатию.
В центре повествования - молодой человек по имени Андре-Луи Моро, который проживает со своим крестным отцом. Последний, в свою очередь, не спешит раскрывать тайну происхождения своего крестника, что должно было добавить сюжету определенную интригу и загадочность. Андре-Луи был крайне дружен с Филиппом де Вильморена, человеком настолько справедливым и настоящим миротворцем, что это стало причиной его гибели. Смерть Филиппа глубоко потрясла Андре-Луи настолько, что он решает посвятить свою жизнь борьбе с несправедливостью и мести за друга.
Он будто превращается в супергероя, у которого скрытые таланты позволяют ему эффективно противостоять угрозам и сохранять свою жизнь. Одним из его даров является способность к "невидимости", что позволяло ему ускользать от опасности. В один из таких моментов он преображается в персонажа из песни Аллы Пугачевой: "Ах, Арлекино, Арлекино!", становится тем самым Скарамушем.
Ему идеально подошла эта роль, и, как оказалось, не только она. Он был "мастером на все руки". Возможно, именно идеальность героя помешала мне в книге. Но я больше не хочу искать в ней недостатки.
Прослушала в исполнении Сергея Кирсанова.
Содержит спойлеры38294
IRIN592 ноября 2021 г.Читать далееВполне добротный приключенческий роман. Правда, с не очень замысловатым сюжетом, а концовка его соответствует лучшим традициям сентиментализма, так характерного для литературы второй половины 18-го века, (именно в это время происходит действие в романе).
Но есть два обстоятельства, которые выделяют это произведение из бесчисленных образцов подобной литературы. Прежде всего - достоверное описание исторических событий первых лет Великой французской революции. И те мысли, которые автор озвучивает устами своего героя.
Книга написана сто лет назад, она посвящена перипетиям истории более чем двухсотлетней давности. Но роман актуален и по сей день. Любителям приключений рекомендую познакомиться с обаятельным и отважным Скарамушем.
341,2K
olgavit12 апреля 2025 г.Не совсем "отцы и дети", но все же...
Читать далееКнига из разряда «читать надо было раньше». И все же, наполненный приключениями роман, понравился. Возможно, мне последнее время в литературе не хватает легкости и романтики, в «Скарамуше» все это есть, а сюжет построен так, что главному герою симпатизируешь с первой страницы и переживаешь за него. Честный и благородный, дерзкий и немного сумасбродный, обаятельный и остроумный Андре-Луи Моро покоряет сердца читательниц, да и читателей тоже.
Все события происходят во Франции, накануне и во время Великой французской революции. Писатель воссоздает историческую эпоху, пишет о причинах, которые привели к свержению монархии и установлению Первой республики. И все же, исторические события показаны скорее фоном, а основная линия – это, противостояние не столько добра и зла (тем более, что в романе они не абсолютны), а борьба старого и нового. В каком-то роде сюжет книги Саббатини можно отнести к теме «отцы и дети»)
Начинается все с того, что от руки маркиза де Латур д'Азира гибнет Филипп де Вильморен, лучший друг Андре-Луи Моро. Филипп и Андре представители молодого поколения, которые поддерживают революционные идеи. Маркиз – приверженец монархии. С этого дня он станет заклятым врагом Андре, но не столько из-за политических расхождений и даже не из-за желания отомстить за смерть друга, маркиз и в личной жизни не раз перейдет дорогу горячему бретонцу. Обстоятельства складываются так, что Моро вынужден будет скрываться от преследования, примкнув к бродячей труппе, он станет актером Скарамушем, а немногим позже учителем фехтования.
Читается роман легко, ничего не надо додумывать, плохое и хорошее лежит на поверхности и сразу же понятно кто кого здесь любит по- настоящему, кто кем кому приходится и чем примерно все закончится, но Сабатини расставляет перед своими героями сети интриг, им придется пройти через определенные испытания и выстрадать свое счастье.
32282
GlebKoch4 июля 2025 г.Французская революция показала наглядно, что проигрывают те, кто теряет голову.Читать далее
Станислав Ежи ЛецИногда хочется «прильнуть к источнику словес», вспомнить подростковую приверженность приключенческим книгам. В свое время множество раз перечитывал капитана Блада, и кстати, до сих пор считаю эти книги лучшими произведениями «про пиратов», мне потом ничего более увлекательного на эту тему не попадалось, не из фикшн не из нонфикшн.
И несколько лет назад вдруг решил, что надо бы ознакомиться и с другими книгами Сабатини.
«Скарамуш» привлек разнонаправленными отзывами и описываемыми событиями. Все-таки Французская революция очень сильно перекроила весь цивилизованный мир. Сначала самими своими событиями, а затем и последовавшими явлениями, такими, как Наполеоновские войны, например.
Сабатини писал так, как было принято в то время, его герои необычайно ярки, протагонист всегда практически без страха и упрека, а антагонист черен, словно вороново крыло. Но здесь он вплетает в повествование такие нюансы, оживляя персонажа, что делает нашего героя совсем не однозначным. Наш Моро, действуя против своего врага, де Латур д'Азира, совершает иногда далеко не благовидные поступки.
И недаром герой становится Скарамушем, неоднозначным персонажем из комедии дель арте. Как говорят справочники, персонаж Скарамуччо, или по французски Скарамуша, плут и забияка, но при этом иногда трусоват и нечестен. Вроде и не совсем про нашего Моро, но что-то в этом есть. Во всяком случае иногда его поступки вызывают искреннее недоумение.
Роман – прекрасный образчик отличного приключенческого чтения, практически образец. Причем автор еще настолько подробно и глубоко погружает нас в период Французской революции, что волей-неволей набираешься знаний и начинаешь понимать подоплеку тех событий, о которых читал в учебнике истории в период обучения в школе.
Хоть слог автора кое кто может посчитать устаревшим, все-таки написано в начале 20 века, но стиль и изложение мастерские, недаром его все еще активно читают. Да и переводы блестящие, читается легко и с удовольствием.
И прочтя обе книги про приключения нашего героя, понимаешь, что с удовольствием продолжишь знакомиться с автором и дальше, благо успел он много написать.29221
Tanjakr26 апреля 2025 г.Читать далееОчень, очень, очень подростковое чтение.
Скучновато. Особенно под конец очень скучно.
(Сразу скажу, что ранее у Сабатини читала только "Чезаре Борджиа", примыкающие сборники великолепных остроумных рассказов и "Меч ислама" - все книги очень понравились. Поэтому ожидала действительно захватывающего и умного чтения. Не срослось ни с тем, ни с другим).
События начинаются в преддверии Французской революции. Автор скрупулезно выполняет свой долг по информированию читателей о последних политических событиях. Но кратко. Однако рассказ о случайном начале политической активности героя мне понравился: описание выступлений на митингах и сознательных способов разжечь толпу весьма любопытны и наблюдательны. В этой части романа психологические мотивации героев еще присутствуют, персонажи обладают индивидульностью. Но затем все скатывается к театральным амплуа (Скарамуш - один из персонажей комедии масок) и столь же шаблонным амплуа сентиментализма.
Герой аполитичен насколько возможно в то время. Он резко меняет свои взгляды по личным мотивам, но психологического анализа этих изменений нет. Все объясняется ситуацией.
Герой - пострел, талантлив во всем, быстр, особенно в обогащении. Прозорлив и знает, что все благие намерения заканчиваются виселицей. Так что он старается быть подальше и понезаметнее. "Фигаро - здесь, Фигаро - там".
Уши Фигаро и Сирано торчат очень явно. Но Скарамуш пустоват. Можно было бы в нем увидеть в нем простого человека, подхваченного вихрем революции. Но для этого он слишком активен, удачлив, предприимчив. У него есть одна страсть, но пламенная: убить убийцу друга. И вот весь сюжет строится на том, как ему как мышку на веревочке поддергивают эту возможность - и он бросается на наживку. На очередной попытке становится понятно, что если он его наконец-то не убьет, то сюжет никуда не сдвинется. Кошки-мышки.
Зарисовки театра и фехтовальной школы задуманы хорошо, но оказываются незаконченными рассказами, так как на горизонте появляется Латур д’Азир - и начинается бредовая круговерть.
Вероятно, Сабатини пытался написать стилизацию под тяжеловесные и многоречивые тексты конца 18 века. Стилизация удалась в смысле тяжеловесности, но она убила динамику сюжета и добавила предсказуемости.
28306
ta_petite_amie9 октября 2012 г.Читать далееЯ успела забыть, каким милым и тёплым может быть жанр исторического романа и как я его люблю - но, конечно же, если говорить не о всех представителях оных. Это вам (ладно, если быть честной - то мне) не У. Эко, во время прочтения которого ты чувствуешь себя порой непроходимым глупцом, а незнание переплетений истории Италии конца 19 в отдельно взятых городах мешает получать удовольствие от чтения (и после которого я боялась брать в руки хоть что-то, связанное с историей). Хотя объём тотже, книга читается за пару дней, а не недель. Здесь больше от Дюма-оцта, которого я читала в семь лет, или от Айвенго; роман наполнен приключениями, действиями, скитаниями, поисками выхода и чувствами, а история и политика выступают мягкими декорациями, которые создают атмосферу и мир вокруг героя. В данном случае речь пойдёт о Франции и революции (или Революции - как угодно), о свержении монархии и штурме Бастилии, но всё это не мазолит глаза, не наскучивает, не создаёт трудностей - скорее развивается само по себе, вне зависимости от сюжета. Это сюжет зависит от того, что происходит вокруг него - прямо как в жизни. Каждая страница пропахла духом времени, но не он здесь главный.
Что же касается главного героя - он весьма калоритный и приятный, не "белый" и не "чёрный"; ему сопереживаешь и его же осуждаешь, за ним всегда интересно следить - и диву даёшься, куда его только не заносит и как он только не выскальзывает из очередной неприятности, с какими людьми он оказывается рядом и как он себя ведёт. Многие второстепенные персонажи даны лишь набросками, и многое дорисовывает воображение, но оно и не плохо - виват! свободе мысли и фантазии. Сюжет закручен довольно лихо, охватывает множество разных декораций и локаций, но при этом действия совершаются равномерно, не затянуто, но с остановками, дающие возможность привыкнуть и оглядеться на каждом отрезке пути.
В общем, эта книга оказалась очень приятным и занятным чтением, особенно если учесть, что я вообще люблю Францию и успела здорово соскучиться по ней. Знаю, что существует продолжение, на которое каждый первый отзыв отрицателен, но, возможно, рискну оценить его сама как-нибудь; а если уж нет, так другие произведения Сабатини.28513
noctu26 мая 2021 г.Читать далееВопреки сдержанному отношению к историческим романам, образ изящного и благородного героя, борющегося за правое дело и не предающий идеал на фоне разворачивающихся во Франции событий перед Великой революцией, заставил меня читать произведение Сабатине не отрываясь. Не обошлось тут без классических поворотов, прочитывающихся еще за 7 миль до конца повествования, но, тем не менее, все равно приносящих удовлетворение, когда правда все же выходит наружу и наступает развязка.
Повествование также обрывается на самом интересном месте, когда герои находят счастье на тонущем корабле по имени абсолютистская Франция.
Скарамуш - амплуа персонажа театра, как никогда подходящее к этому язвительному, циничному, но романтическому герою в лучших традициях жанра. И я читала и не переставала задаваться вопросом, а что именно меня так зацепило в повествовании? Впрочем, так и не смогла ответить на этот вопрос. Мы не видим трансформации героя, многие приемы автора можно встретить в произведениях других авторов... Может, дело в четкой выверенности хронологии и комбинации событий из внешнего мира с внутренним состоянием героя. События целых двух лет, наполненных многими поступками и словами, который сам герой характеризует как "бурные", умещаются в несколько сот страниц, держа меня в напряжении от того, соблаговолит ли Немезида молодому Андре-Луи. И если я считаю, что в моем возрасте какой-нибудь Дюма уже не будет интересен, то Сабатини определенно все еще хорошо заходит.
Сюжет книги чем-то напоминает пьесу и герой не зря примерял на себе столько лиц: адвокат, друг убитого, революционер, актер, а развязка чем-то напоминает финальный выстрел за кулисами с отличными историческими декорациями. И еще приятно, наверное, читать вот про таких героев, отдающихся своему делу полностью, как это делал Андре-Луи, не превращаясь при этом в потерянного человека современной литературы. Иногда в современной жизни не хватает таких героев без страха и упрека.
27903