
Ваша оценкаРецензии
Аноним13 сентября 2013 г.Набоковский стиль повествования, конечно, потрясающий, погружающий в историю с головой, но не могу сказать, что читается "Лолита" легко. Я бы сказала, что книга нудновата.
Что же до основного сюжета, то у меня эта любовь Гумберта к маленьким девочкам вызвала отвращение... описания сексуальности маленьких девочек приводили в недоумение.
Мое сознание еще не готово с подобным примириться.329
Аноним8 октября 2012 г.Читать далее"Лолита"... Потрясающее произведение о любви. Да-да, именно о любви, преступной любви. Поначалу кажется отвратительным, противным, мерзким чувство Гумберта к малолетним девочкам - нимфеткам. Разглядывать их издалека - вот единственное удовлетворение Гумберта.
Но по мере прочтения понимаешь, что это не извращение, не мерзость, а настоящее чувство любви, любви мужчины к женщине, только особенное. Как она вертела им! Как он, выполняя ее капризы, делал всё для сохранения их такого маленького, таинственного мирка. В некоторые моменты становится жаль Гумберта. А Лолиту начинаешь презирать за ее равнодушие (особенно поразил момент ее отношения к смерти матери, ей было абсолютно всё равно!), за ее развязность. Ее постоянные заигрывания с мужчинами, ее бегство привело именно к такой развязке. Гумберт отомстил, неумело, но гордо сражаясь за свою любовь, свою Лолиту.Роман был написан на английском языке и сам автор перевел его на русский для того, чтобы точно описать всю историю, теми словами, которыми он хотел это выразить, не искажая смысл.
"Мне однажды пришло в голову, — в ту минуту я разглядывал разноцветные корешки переводов «Лолиты» на языки, которых не знаю, — на японский, финский или арабский, — что список неизбежных промахов в этих пятнадцати или двадцати версиях составит, если собрать их вместе, томик потолще любого из них. <…> Затем я представил себе ещё кое-что. Я представил, как в некотором отдалённом будущем некто возьмёт да и издаст русскую версию «Лолиты». Я настроил свой внутренний телескоп на эту точку отдалённого будущего и увидел, что каждый абзац, и без того полный ловушек, может подвергнуться уродливому в своей неверности переводу. В руках вредоносного ремесленника русская версия «Лолиты» могла бы полностью выродиться, оказаться испятнанной вульгарными пересказами и промахами. И я решил перевести её сам. Сейчас у меня готово около шестидесяти страниц."
322
Аноним5 октября 2012 г.Читать далееСюжет был знаком (да и кому он не знаком?), фильм давно просмотрен, дело осталось за самой книгой. С первых же страниц я поняла, что стилистика и речь Набокова совершенно мне не нравятся. Не хочу бросать камни в огород автора, ведь книга является полноправным шедевром, однако для себя я убедилась, что автор не мой. Я постоянно терялась в сумбурном потоке воспоминаний Гумберта, из раза в раз теряла нить, все время напрягалась, чтобы среди столь огромного количества воды не упустить суть и смысл. Но сама драма, сюжет, главные герои - все это мне было интересно и не оставляло равнодушной. Посему я отдаю в этом редком случае предпочтение экранизации.
340
Аноним27 марта 2011 г.Читать далееНе смотря на, множество восторгов и отзывов,о глубине сюжета,печальности истории,сострадании к Гумберту,и прочему,прочему.Абсолютно не понравилось,Гумберт вызывает отвращение,не смотря на то что,педофилия классифицируется многими как болезнь,Лолита превращается в циничное и распущенное существо к концу книги,чего собственно и следовало ожидать,особых впечатлений книга не оставила,даже как то немного мерзко,от всей этой ситуации,по мне достаточно тривиально.Но вероятно я чего-то не понимаю,какого-нибудь скрытого смысла,раз о ней пишут тонны восторженных од.
331
Аноним31 января 2011 г.Мерзость! С каждой страницей всё глубже и глубже вязнешь в грязи, но оторваться невозможно. Настолько ярко, точно, глубоко автор описывает психологические переживания героев. А язык! Набоков гений метафор, эпитетов и сравнений.
352
Аноним25 ноября 2010 г.Читать далееЭта книга, на протяжение всего прочтения, вызывала совершенно разные эмоции и к героям и к событиям происходящими с ними, но я всё же не понимала и не могла почувствовать их, и только под конец мне удалось по-настоящему увидеть и Лолиту и Гумберта, только под конец что-то всколыхнулось во мне, что-то затрепетало. Сложно сказать понравилось ли это произведение или не понравилось, хотя совершенно не жалею, что прочитала, поэтому нейтрально, пусть это и странно по отношению к такому скандальному роману.
332
Аноним16 апреля 2010 г.Чудесный язык, остроумные мысли, прекрасное описание чувств, не скатывающееся в пошлость и непотребство.
Впечатлил комментарий автора относительно собственного произведения. Захотелось узнать больше о нём самом и прочитать другие его книги.333
Аноним11 декабря 2009 г.Читать далееПеречитала "Лолиту" Набокова (в связи с одной дискуссией в Инете понадобилось вспомнить - не содержание, потому что содержание и так понятно... а именно смысл произведения).
До этого читала только в глубокой юности. Впечатление и восприятие - вообще совершенно другое.
В принципе, юношеского своего впечатления не помню вообще. Подозреваю, что когда читала - то была совершенно не готова к восприятию и тогда совершенно ничего не поняла и даже не осознавала многого.
Очень довольна, что перечитала в нормальном, взрослом возрасте. Уже готовая к восприятию, к пониманию.
Это одна из тех книг, где возрастной ценз - очень важен. И он далеко не всегда равен 17-18 годам. Подозреваю, что некоторые смогут нормально воспринять эту книгу в 16 лет. А некоторым и в 30 лет - будет рано.
Конечно, язык! Конечно, словесная вязь. Конечно, образы и картины. Все это - очень сильно.
Конечно, живые герои - со своей непростой психологией, в развитии, в деталях. Мастер, что говорить!
Но вот сейчас - возник вопрос. А слабО было тому же великолепнейшему (и даже великому) Набокову написать роман не о вот таком вот "выверте" психики и вот так вот подать, чтобы читатель сочувствовал - не очень приемлемому чувству; а талантливо, интересно и красиво написать о нормальной человеческой спокойной обычной жизни?!
И вообще. Есть ли, существуют ли в литературе интересные хорошие описания нормальной человеческой жизни? О нормальных людях, без психологических отклонений?
(кажется, вспомнился мне роман, более-менее подходящий под мое требование: Кен Фоллетт "Столпы земли". Но это исторический. А из современной жизни?..... - надо слишком много вспоминать - и это не гарантия, что все-таки вспомнится).
352
Аноним7 июня 2009 г.Читать далееСловами героя : "Как двойная порция сливочного мороженого с горячим шоколадным соусом".
Читала, практически теряя дыхание. То ли от июньского солнца, то ли от постоянно срывающегося с языка "Ло"... Грех без наслаждения - грех вдвойне. Потрясающе тонкая проза, заставляющая полностью погрузиться в мир Гумберта, почувствовать то же, что и он, испугаться,нет-удивиться этому, но читать дальше, глотая абзацы. Нет, эта книга не о педофилии, не о развращенном поколении. О любви. Грешной, но от этого еще более сладкой. Ло-ли-та. Одно из лучших воспоминаний того лета.348
Аноним1 октября 2008 г.Боже, как прятала мама от меня эту книгу.. Вместе с "Ямой" и сказками 1001 ночи.. Вспоминать забавно.
А ведь "Лолита" изначально задумывалась как бестселлер, и свою задачу вытащить Набокова из финансового болота выполнила.
Вот бы современным бестселлерщикам так писать - изначально успешное и одновременно явление литературное.374