
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 593%
- 47%
- 30%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Аноним28 сентября 2025 г.Ничто так не раздражает человека, как ответы на чисто риторические вопросы
Читать далееМоё первое знакомство с зоопарком оказалось неудачным. Собственно, чего можно было ожидать от саратовского зоопарка начала 90-х. От вида тощего и полуголодного тигра, облезлой рыси и хромого льва мне хотелось плакать и отдать зверям последние деньги с маминой сберкнижки. Почему-то мама идеей не вдохновилась, но поплакать разрешила, пока была занята оттиранием чьих-то какашек с подошвы новых туфель. В общем, это был мой первый и последний раз посещения зоопарка.
Читая Джеральда Даррелла, я поняла, что не все зоопарки нацелены на издевательства над животными. Более того, иногда они создаются для того, чтобы спасти вымирающие виды или для того, чтобы уберечь животных от жестокого обращения. Джеральд Даррелл, будучи семилетним малышом, , в отличии от своих сверстников, изменил схему мышления. И вместо желания стать полицейским или пожарным, захотел основать свой собственный зоопарк. Он долго шёл к исполнению своей цели, игнорируя мнение близких и друзей, считающих его сумасшедшим. Но мнение друзей Джеральда о его прогрессирующем слабоумии ни капельки не его не смущало.
Собственно, вся история создания зоопарка началась после поездки в Западную Африку, откуда Джеральд привёз приличную коллекцию животных. Не имея возможности разместить их на собственной территории, он отдал их во временное пользование в сад сестры в пригороде Борнмута. Стоит ли говорить, что ни сестра, ни соседи, ни муниципалитет Борнмута не испытали эйфории от этого события.
После долгой, сложной и проигрышной борьбы Дарреллу пришлось основать зоопарк на острове Джерси, Нормандских островах. Надо сказать, дело не обошлось не без нужных связей, не без влияемого капитала, не без энтузиазма новых владельцев уникального зоопарка на Джерси!
А дальше начинаются совершенно уникальные истории. Но тут я, пожалуй, скажу, что это интересно тем, кто любит животных. Здесь и нюансы кормёжки, и строение клеток в зависимости от потребности питомца, и, собственно, приобретение самих питомцев, когда нужно лететь на другой конец света, чтобы приобрести самца гориллы. И это не всё, потом надо лететь за тридевять земель, чтобы приобрести ему самку. Думаю, огромную помощь зоопарк получил от местных жителей, готовых отослать им подгнившие, уже негодные на продажу фрукты, или мясо молодых телят, чьё мясо не годно в употребление человека.
Ну а английский юмор Даррелла, который вне конкуренции, обезвредит все тяжёлые будни зоопарка. Например, история трогательной дружбы обезьянки Топси, приобретённой учёным в Северной Англии, с морской свинкой – точнее самцом – по имени Гарольд. Или история поимки четырёхсофунтового тапира Клавдия, сбежавшего из клетки, чтобы потоптать нежно выращиваемые клумбы анемонов соседа. Ну и почему бы и нет: история трубача Трампи, сначала проникнувшегося симпатией к двумя новым пингвинам в бассейне, а потом безжалостно их атаковавшим.
Совершенно очаровательный роман, но который я могу порекомендовать исключительно любителям природы. Остальным, вполне возможно, будет скучно.
115288
Аноним21 июля 2023 г.«Ничто так не раздражает человека, как ответы на чисто риторические вопросы».
Читать далееЭто четвёртая книга автора, рассказывающая о его опыте поимки и транспортировки диких животных (практика, выполненная Дарреллом с уверенным самодовольством колониалиста, которая не сильно состарилась, но давайте не будем привносить в это современную чувствительность). Эта экспедиция 1954 года привела его в Южную Америку, включая Парагвай, Аргентину и Уругвай, где деревья боррачо похожи на винные бутылки, что дало название книге. Искренний энтузиазм Даррелла по отношению к своему проекту и его забота об отдельных существах очевидны в его прозе. Даррелл никогда не встречал животного, которого он не смог бы очеловечить и дать ему имя, от застенчивой обезьяны Цай до енота-беглеца Пуха и крикуна Эггберта, который падает и говорит "уип". Красочные и забавные описания Даррелла, от того, как он самоуверенно отпустил разъяренную гремучую змею, до выражений лица и одежды Паулы, их домработницы в Парагвае, которая также была местной мадам, оживляют все его анекдоты. Даррелл тоже не позволяет себе легко отделаться, часто изображая из себя забавную фигуру, как это часто делают скромные британские авторы. Это не совсем научный подход к биологии, но читать его интересно.
Его книги, похоже, обладают той редкой способностью заставлять вас смеяться над случаями, когда, окажись вы на его месте, едва ли смогли бы сохранить хоть какое-то подобие самообладания. Его экспедиция, которая составляет суть этой книги, не была успешной. Но Дарреллу удаётся создать интересный рассказ даже при таком (очень) очевидном недостатке контента. Действий происходит не так уж много, но его манера излагать кажущиеся обыденными события завораживает.1156K
Аноним4 февраля 2024 г.Читать далееЕщё одна книга любимого автора отлично служит для поднятия настроения. Я и ранее встречала информацию, что Даррелл собирает животных с целью сохранения исчезающих видов, а также, что он открыл свой зоопарк, и вот, наконец, добралась до повести посвященной именно этой истории. В предисловии автор рассказал о неожиданных им трудностях в выделении места для зоопарка, когда у него уже было собрано прилично животных. В итоге место нашлось на острове Джерси, к тому же населенном очень дружелюбными людьми, которые, как рассказано далее в книге, неоднократно помогали владельцу зоопарка.
В основной части автор с присущим ему умением описывает радости и трудности жизни владельца зоопарка, украшая страницы книги своей любовью к животным. Читатель узнает, какие бывают сложности в организации мест обитания новых обитателей, как приживаются новички в зоопарке, как сотрудники справляются с болезнями животных, или переживают их гибель, не обходит автор вниманием и финансовые трудности. Масса смешных моментов описаны в книге, начиная от проявлений животными дружелюбия и до побегов из зоопарка и поимки. С любовью описаны негодующая дикобразиха, дружелюбный горилл, стеснительный лев, артистичный очковый медведь.
Я люблю зоопарки, ведь они позволяют простым обывателям вроде меня увидеть в живую многих диких животных. Иначе их бы видела только по телевизору. Я бывала в зоопарках Новосибирска и Праги, а также немного в Тае. Согласна со словами Даррелла, что если о животных должным образом заботятся, то им в зоопарке хорошо, а показателем заботы является здоровый вид и заведенное в неволе потомство. Надеюсь, многие зоопарки идут по стопам Даррела и их сотрудники относятся к своим подопечным с любовью и заботой. Знаю, что вопрос спорный, много людей являются противниками содержания в неволе животных. Но насколько животным хуже в зоопарке, чем на природе сложно сказать, особенно я прочувствовала этот вопрос в другой книге автора, в которой был описан процесс сбора животных, которых потом пришлось отпустить из-за политических обстоятельств, так вот многие из них совершенно не хотели уходить на свободу. Второй момент связан с тем, что многие эндемики вымирают из-за уничтожения людьми мест их обитания, для них зоопарки являются чуть ли не единственным вариантом. Именно ради их спасения Даррелл и решил создать свой зоопарк, а после и фонд.113376
Джеральд Даррелл
4,5
(15)Цитаты
Аноним3 июля 2015 г.Читать далее— Это слишком грубая пища для него, как бы мелко мы ни рубили шпинат, — сказал я. — Боюсь, нам придется готовить его примерно таким же способом, каким мать готовит пищу для птенца.
— Каким именно? — поинтересовалась Джеки.
— Понимаешь, они отрыгивают полупереварившиеся листья в виде жидкой кашицы.
— И ты предлагаешь нам тоже заняться этим? — настороженно спросила Джеки.
— Нет, нет, но если кормить его разжеванными шпинатными листьями, то, я думаю, это будет почти то же самое.
— Да, разумеется, но лучше, если это будешь делать ты, — оживилась моя супруга.
— В том-то и дело, что я курю, — сказал я,- и Эгберту вряд ли понравится смесь шпината с никотином.
— Другими словами, раз я не курю, значит, мне и пережевывать шпинат?
— В общем так.
— Если бы кто-нибудь сказал мне, — жалобно проговорила Джеки, — что, выйдя за тебя замуж, я должна буду в свободное время пережевывать шпинат для птиц, я бы ни за что этому не поверила.
— Но ведь это же для пользы дела, — робко вставил я.
— Нет, в самом деле, — мрачно продолжала Джеки, пропустив мимо ушей мое замечание, — если бы кто-нибудь сказал мне об этом и я бы этому поверила, я бы, наверное, ни за что не пошла за тебя замуж.
Она взяла блюдо со шпинатом, окинула меня уничтожающим взглядом и отправилась в укромное место жевать листья. Все то время, пока Эгберт находился у нас, он поглощал уйму шпината, и Джеки исполняла свою роль поистине с терпением жвачного животного. По ее подсчетам, она обработала таким образом около центнера листьев шпината, и с тех пор шпинат не значится в числе ее любимых блюд.
321,2K
Аноним23 февраля 2014 г.Ничто так не раздражает человека, как ответы на чисто риторические вопросы.
232K
Аноним5 января 2025 г.- Неужели они такие ручные?
- Нет, просто птенцы ничего не боятся. С возрастом они умнеют - но не сильно.
17379
Подборки с этой книгой

Лесные книги.
Elasia
- 145 книг

Зелёная серия
zlobny_sow
- 160 книг

Зеленая книга
Triu
- 236 книг
Домашняя библиотека
Irisha40
- 170 книг
Книжная полка
Sunny_in_dreams
- 1 707 книг
Другие издания


























